Amerikai Magyar Újság, 1997 (33. évfolyam, 1-12. szám)

1997-03-01 / 3. szám

18 AMERIKAI MAGYAR ÚJSÁG 1997. március Duna neve Ister volt, amely a sumeroknál a termékenység, a csillagok és a háború istennője volt. A Duna derékszögű ka­nyarjában felev ő városunk neve Istergam (Esztergom); a gam sumer nyelven sarlót, görbületet, hajlatot jelent s Esztergom városunk a mai napig ott van a Dunakanyarban. Folytathatnánk tucatszámra a hasonló bizonyítéko­kat, de befejezem hamarosan. A Balaton az ősi sumer Bál vagy Bél isten nevéből és a “ton” = tó szavakból származik. 58 Bál vagy Bél összetételű elnevezést mutat ki Dr Nagy Sándor: Bélmura. Bélv. Bálvcányoscsaba. Bálványosfüred (Háromszék megye). Bélbor (Csík megye), stb Krisztus Urunk születése idején Pannónia elfoglalását a rómaiak befe­jezték és Sabaria lett a főváros, amelyben "sabar” sumer szó és vizes vagy sáros helyet jelent, s csupán az “ia” végződés la­tin. Hazánkban van tucatnyi szabar. szopor. sobor és szapár végződésű község. Roppant érdekes, hogy az összes európai népek nyel­vén, de az ógörög, latin és szanszkrit nyelveken is az anya ne­vét “m” betűvel kezdik, csak a magy ar mondja, hogy anya, s ez a szó a sumerok teremtő istenének a nevéből “Anu”-ból ered. Ugyanis a sumerok az élet elindító forrását az anyában látták, mert minden emberi lény az anya méhében fogan meg, ott “alakul ki és készen jön a világra”. Megközelítőleg 1200 sumer szavunk van már eddig nyelvünkben, semmilyen más nyelvben nem találunk megközelítőleg sem ennyi közös szót, s ezt a tényt már nem lehet kézlegyintéssel lekicsinyelni. Mindaz, amit eddig ismertettem, azt igazolja, hogy az egész Kárpát-medencébe egy azonos nyelvű és vallású nép vándorolt be Mezopotámiából, amely a sumer nép volt. Ezek a telepesek az első időben túlszaporodás miatt indultak új ha­zát keresni, később pedig, amikor sémita népek a sumer vá­rosállamokat egyenként leigázták, a szabadságszerető nép az elviselhetetlen szolgaságból menekült. Minthogy ez a nép a Kárpát-medencében fennmaradt, ez azt jelenti, hogy a térsé­get kitöltötte és meg is tudta védeni, amikor az árja népek vándorlása a mai India és Irán (a régi Perzsia) irányából meg­indult és egész Európát megszállták. Továbbá ez azt is jelenti, hogy sumer őseink a Kárpát-medencében már ott voltak, ami­kor az árja népek Európát elözönlötték, mert másképpen azok a termékeny, mérsékelt klímájú medencét is elfoglalták volna, ha már annyian voltak, hogy Svédország és Norvégia jéghi­deg északi csücskéig nyomultak. Ezek a sumerok nemcsak hogy a földművelést ismerték, hanem 1500 évvel előbb hasz­nálták a bronzot és 1000 évvel hamarább voltak vasöntödéik, mint az európaiaknak. Tehát nem vagyunk betolakodónak Európában s nem kellett Árpád vezér törökös keveredésű szittya-magyaijainak leigázni “szegény” rutén, szláv-tót-szlo- vák, szerb és vlah népeket, mert ott ősmagyarok laktak, akik egy új vezető réteget kaptak, amely olyan kisebbségben volt, hogy a természet rendje szerint átvette a többség nyelvét és abba beolv adt, de a nev et az uralkodó kisebbség adta Mezopotámiában ősidőktől fogva a sumer néppel ro­kon hurriták és kanaamták is laktak s két Arad nevű városuk is volt: az egyik a Holt-tenger partján, a másik a föníciai ten­gerparton. Az első Arad városállam-királyság volt, amelyet az izraeliek elfoglaltak s hamarosan elenyészett. A másik Arad városállamot - Bíborbanszületett Konstantin keletrómai csá­szár híres történelmi műve szerint - a mohamedánok pusztí­tották el. Az Arad név azonban fennmaradt a mi erdélyi vá­runk és városunk nevében, amelynek alapítási ideje ismeret­len. de Szt. István idejében ott volt. mert az akkor alapított Arad megye a várostól kapta a nevét. A Tigris és az Eufrates folyók alsó foly ásánál éltek a sumerok, akik a szomszédsá­gukban fekvő Arménia, Asszíria. Babilónia, Egyiptom. Elam. Fönícia. Kaldea. Media, Palesztina és Szíria fejlődésére is nagy befolyást gyakoroltak. Ur városáról már köztudomású, hogy sumer ősváros volt. A sumer cserepeiken a kenyér neve “kurun” volt, amelyben idővel az “u”-ból könnyebb kiejtés alapján “o” lett. tehát “koron”, majd keren. kerény és kenyér; ez az átalakulás évezredek alatt történt, részben már a Kár­pát-medencében. Győr megyében van Koronca nevű község, Bács megy ében pedig Kerény nevű falu. Győr közelében pe­dig Kenyéri nevű puszta. A sumeroknak jutott eszébe először az emberi hang lerajzolása, majd betűkkel való leírása, amelyet a babiloniak átvettek s ők adták tovább Fenicia városállamnak (köztük Arad és Ugarit). A föníciaiak szorgalmas munkás, iparos, ke­reskedő és hajós nép volt s az áruk nyilvántartása, a cserefor­galom lebonyolítása könnyebbé lett az írás bevezetésével. Ezt fejlesztették tovább az ógörögök, ezek adták át a latinoknak, akiktől azután átvették az össze európai nemzetek, így a ma használt magyar írás is. De a Kárpát-medence őstelepes népé­nek volt egy egészen különleges, 34 betűből álló (ősmagyar) írásrendszere, amely a legrégibb betűírás, amely minden való­színűség szerint “a sumer írástudóknak az emberi hangokat rögzítő írásjeleiből származik, de még a kárpátmedencei ha­zában alakult ki ” (dr. Nagy S.). A történetírás szerint a fran­cia írás a Kr. e. XIII. században létesült, de ebben az időben az ősmagyar írásnak már meg kellett lennie, mert másképpen átv ett volna valamit a francia jegyekből, amint a görög átvette annak egész betűrendszerét. Magyar Adóiján “Magyar rovás­írás ” c. értekezésében megállapítja, hogy a magyar az egyet­len nemzet Erurópában, amelynek már a kereszténység felvé­tele előtt volt saját, tehát nem másoktól átvett írása, így műve­letlen nomád népnek beállítani vagy tudatlanság, vagy' pedig rosszindulatú nemzeti gyűlölködés bizonyítéka. A világ által rómainak elnevezett számrendszert a latinok a sumer szárma­zású etruszkoktól vették át s kissé javították, azonban az ős­magyar számróvás a legrégibb, mert az etruszk és a latin en­nek javított formája, amely mindég fiatalabb, mint az eredeti. (Folytatjuk) * * * "A Szlovákiában élő magyarok helyzetének romlása riadóztatta Budapestet. Kovács László külügyminiszter sze­rint nem válnak valóra a tavaly aláírt alapszerződésből táp­lálkozó remények, s ez elsősorban a kisebbségi nyelv- használatra vonatkozik" - írja az osztrák Kurier. A cikkíró - beszámolójának tanúsága szerint - úgy tudja, Hogy "a legújabb, a szlovák államnyelvről szóló törvény értel­mében büntedendő cselekménynek számit a hivatalokban, a templomokban vagy a sajtóban valamely kisebbség nyel­vének a használata".

Next

/
Oldalképek
Tartalom