Amerikai Magyar Értesítő, 1989 (25. évfolyam, 1-12. szám)

1989-01-01 / 1. szám

zsiai történelmét kibővítve jelentős nyelvészeti magyarázatot is ad. Tárgyal tíz olyan erdélyi földrajzi nevet is, amelyeket török-blak erede­tűnek tart. Telekiné Kovács Zsuzsanna a tíz név felét újabb vizsgálat tárgyává tette és ezeknek me­zopotámiai eredetét mutatta ki "A török blak ■4 nép Erdélyben a magyar Honfoglaláskor* c. 1934-ben megjelent cikkében. Ezenkívül rámuta­tott arra is, hogy a Déli-Kárpátok előtti Szer­it dahely, északkeletre Csíkszereda s a Görgényi havasok előtti Nyárád-Szereda neve összefügg a balkáni bolgár-blak birodalom fővárosának V SZERDIKA nevével. A Kárpátok nagy kanyará- ban a Persányi hegység - melynek nevét nem tudták megmagyarázni - a 26 évig uralkodó bolgár Pressian kán nevét őrzi. Dr. Láczay hivatkozik Aldo E>ami genfi egye­temi tanárra, aki tanulmányában idézi az 1150 ős 1230 között élt francia történetírót, Ville- hardouin-t, aki azt írta: "János a bulakok és bulgárok királya*. Aldo Dami görög és bizánci forrásokban is talált blakoi és blakus elneve­I zéseket és hangsúlyozta, hogy a középkori latin források mindig blakot mondanak és csak később jelenik meg a valach kifejezés, valószínűleg a szláv voloch szó befolyása alatt. Láczay Ervin véleménye az, hogy az Erdély története c. munkában súlyos hibát ismételtek meg, amikor állandóan vlachot (oláhot), sőt románt írnak blak helyett, amikor a "román* nevet csak a 19- század második felében vették fel a vlachok, s így az ismeretlen író valami 600 évvel "té­vedett*. Erdély története egyes íróinak (vagy a szerkesztőknek, illetve a diktáló pártnak?) olyan súlyos mulasztásai, sőt tarthatatlan megállapításai vannak a könyvben, amelyeket nem lehet pusztán "tévedésnek* minősíteni, ha­nem reá kell mutatnunk arra, hogy ezek szán­dékos eltüntetések, agyonhallgatások, sőt meg- másítások is. Ezen közleményben Kolozsvár városának eredete és a magyar honfoglalás idején az Er­délyben élt "blak* nép kivolta a tárgy. A könyv szerkesztői félredobnak minden komoly, tudomá­nyos bizonyítékot, amelyet ebben a két tárgy­ban évtizedek alatt magyar és külföldi kutatá­sok gyűjtöttek össze s olyan dolgokat hirdetnek, ■> amelyek nem felelnek meg a valóságnak, s rop­pant súlyosan károsítják a magyarságot. A román írók, történészek és politikusok már eddig is felhasználták ezeknek egy részét a magyarság súlyos kárára s ezután majd az Er­dély történetére is hivatkozhatnak érvelése­ikben és ferdítéseikben. Tiltakozunk az ellen, hogy ezeknek a részeknek átdolgozása nélkül a 1989. január Amerikai kiadványt idegen nyelvekre lefordítsák, s akár otthon, akár külföldön a köztudatba vigyék és rögzítsék. Ezeket a fejezeteket, részeket az Erdély története írói a valóságnak megfelelően újra kell, hogy írják és külön kiadványban el kell, hogy küldjék mindazoknak, akik a köteteket megvették, különös tekintettel a külföldi tudo­mányos intézetekre. (Vége) Magyar Értesítő______________________________9. oldal AJÁNLÁS Tavaly jelent meg Ft. Bolváry Pál: SHORT HISTORY OF HUNGARY c. könyvecskéje a Katolikus Magyarok Vasárnapja kiadásában. A magyar történelem leglényegesebb esemé­nyeit ismerteti angol nyelven, rövid részekre tagolva, mely a könnyű olvashatóságot is bizto­sítja. Célja, hogy az amerikaiak is megismerjék hazánk 1000 éves történelmét, ezért a könyvből 100 példányt az AMOSZ az amerikai politikusok­nak ajándékozott. Ft. Bolváry Pálnak maga Reagan elnök úr köszönte meg kitűnő munkáját, majd a Szegedi József Attila Tudományegyetem egyik professzora küldött dicsérő sorokat és megrendelést diákjai számára. A könyvecske kiadásának másik célja az volt, hogy az idegenben nevelkedett másod és harmadgenerációs magyarok is megismerjék a magyar történelmet; de nem utolsó célja volt, hogy adakozóbb honfitársaink több példányt megvásárolva juttassák el az amerikai könyv­tárakba, egyetemekre, képviselőiknek és minden olyan helyre, ahol a románok már túlzottan el­terjesztették a dáko-román elméletüket, hogy az igaz történelem megismertetésével ellensú­lyozhassuk azt a kárt, amit a hamis propagan­da terjesztésével a magyarságnak okoztak. A mai erdélyi helyzetre való tekintettel kérjük Olvasóinkat, minél több helyre juttassák el ezt az értékes könyvecskét. Megrendelhető példányonként $3,00 plusz $1,00 postaköltség egyidejű beküldésével az alábbi címen: Fr. Paul Bolváry 4735 Chatsworth Ave, Pittsburgh, PA 15207 Nagyszerű ajándék KRUPA SÁNlajR legújabb könyve: ISTEN A SARLÓ-KALAPÁCS BÖRTÖNEIBEN. A könyv ára: puna Kötésben 12aunar, kemény kötésben 15 dollár plusz portó. Megrendelhető: a szerzőnél (P. O. Box 250, DeWitt, Michigan 48820) és a Vasárnapnál (P. O. Box 2464, Youngstown, Ohio 44509)

Next

/
Oldalképek
Tartalom