Amerikai Magyar Értesítő, 1987 (23. évfolyam, 1-12. szám)

1987-05-01 / 5. szám

1987. május Amerikai Magyar Értesítő 15.oldal Könyvismertetés: /Dr. Dabas Rezső: "BURGENLAND álarc nélkül". Máté GmbH, München, 1984. Szer­ző saját kiadása, 415 számozott oldal, kemény háromszinü nylonkötésben./ Olvasóink ismerik Dabas Rezsőt cik­kein keresztül. Lapunk munkatársa. Néha irói álnevén (Söjtöri) is ir. Akik pe­dig személyesen is ismerik e szerényen visszahúzódó természetű jogász-polihisz­tort, nemzetünk egyik - ha nem egyet­len; - aszkéta-harcosát ismerhetik meg benne. Önmagáról nem sokat beszél. Életraj­za könyvéből is hiányzik. Csupán a könyv és stílusának megértéséhez közöl néhány életmozaikot: "A legszorosabb vérségi, lelki, szel­lemi, földrajzi és történeti szálak fű­zik ehhez a határvidékhez, amelyről az esetek többségében idegenek nyújtanak hamis képet. Vérrokon őseinek földhöz, vízhez, barázdához, környezethez ra­gaszkodó lelkületét éli át azon adatok közlésével, amelyeket a honi talaj sze- retete, a szükebb pátria, a 'genius lo­ci' ihlete járt át..." "...Nincs abban semmi kivetnivaló, hogy 'Burgenland' földjét és népét már kora-gyermekségem óta ismerem. Hiszen életem első két évtizede jobbára Vas vm délnyugati részében, a két Őrség talál­kozási pontján, a Rába-Lapincs kapuban 'zajlott* le. A Pinka északi és déli szakaszán őshonos nagyszülőket, vagy a stájer rokonságot a trianoni határ csak térképen választotta el tőlünk...Kölcsö­nösen látogattuk egymást s minket, uno­kákat, nagyszüleink szeretete, nem pe­dig 'külföldi' állampolgársága érde­kelt. . ." Könyve célját, hangját, stílusát a következő kemény megállapítása tükrözi: "A baloldal percemberkéivel és a ’reálpolitika' szekértolóival ellentét­ben, szükségtelennek, sőt károsnak tart­juk a hangfogós eszmecserét. Nem értünk egyet azzal a magatartással, amely foly­ton csak az ellenségeink 'érzékenységé­re' van tekintettel, miközben a magyar­ságnak még a moccanását is megtiltja. Ha nekik szabad - meggyőződésükké vált - hazugságot hirdetni, miért kellene ne­künk elhallgatni az igazságot. A szép- lelkek, akik kifogásolják tanulmányunk határozott hangját, ismerkedjenek meg a pángermánok sokkal élesebb stílusá­val, gyűlölködő ideológiájával. Magyar- ellenes irodalmukban visszatérő szava­ik: csalás, hamisítás, betyár, bandita, bűntett, gyilkos, stb..." Tartalmát tekintve nagyteljesítményű reflektorhoz hasonlítható Dabas dr. könyve, mely minden oldalról kíméletlen élességgel világítja meg a kérdést:nem hagyva árnyékban, homályban sem a teme­tők, sem a templomok, templomkripták mélyében rejtőző igazságot sem. Ezen túlmenően megvilágítja, mégpedig sok­szoros fénnyel azt az oldalát is,amit a kortársak legtöbbje nem mer, vagy nem akar: "...nem elégedhetünk meg sem Burger- land földrajzi és politikai körvonala­zásával, sem pedig az osztrák megszál­lás elleni tiltakozásunkkal. Előre kell vetíteni a tárgyalásunk fonalát végig- ’ kisérő elfogult osztrák szemléletet, amely az ezredéves magyar múltat elsik­kasztva, durván megsérti a történeti igazságot..." Dabas dr könyve nemcsak szórakozta­tó olvasmány, hanem harcos tankönyv. Tankönyv egyetemi fokon. Nem olvasni, tanulni kell. Tanulni, még pedig megle­hetős nyelvi felkészültséggel, mivel annyira ragaszkodik az igazsághoz,hogy ellenfelei mondanivalóját eredetiben, fordítás nélkül idézi, mondván: "Tanulmányom elsősorban a szakmabe­lieket érdekli, akik amugyis jártasak a világnyelvekben...Az eredeti nyelvű szöveg és fordítás között értelmi el­térések lehetségesek, minél fogva he­lyénvaló, ha az eredeti idézet alapján maga az olvasó alkot véleményt..." Mint fent említettük, a könyv 415 számozott oldalt tartalmaz. Mondaniva­lója csak úgy fért bele, hogy az álta­lános közismert szavakat rövidíti,pl. B-Burgenlan, kv-könyv, stb, rövidítés- jegyzéke egész oldalt tesz ki. Könyvészete 10 oldalnyi, lábjegyze­tek helyett 32 oldalas terjedelemben jegyzet-rovatot használ: névmutatója 8 oldalra terjed, igy a könyv a legszigo­rúbb tudományos követelményeket is ki­elégíti. Tíz éven keresztül járta Bur- genlandot, még pedig gyalog, egyetlen zugát sem hagyta vizsgálatlanul. Fény­képezőgépe mindent megörökített képek­ben is: olyan bizonyíték, ami talán a szónál is becsesebb. S még valamit: Dabas dr minden je­lentős könyvtárat el akar látni munká­jával, mégpedig a saját költségén. Nem­csak az eredeti magyarnyelvűvel, hanem már angol fordításán is__dolgozik!-Északi Vártán­* /A könyv kapható lapunk könyvosztá­lyán. Ára 20 dollár, plusz 2 dollár posta és csomagolási költség. A szerző, kérésre, szívesen dedikálja a könyvet./ ***** TERJESSZE ÉS TÁMOGASSA LAPUNKAT AZZAL, HOGY BARÁTAINAK, ISMERŐSEINEK VAGY IDŐS MAGYARJAINKNAK - AKIK KEVÉS NYUGDÍJBÓL ÉLNEK - AJÁNDÉKKÉNT ELŐFIZETI!

Next

/
Oldalképek
Tartalom