Amerikai Magyar Értesítő, 1982 (18. évfolyam, 1-12. szám)
1982-07-01 / 7-8. szám
18 AMERIKAI MAGYAR ÉRTESÍTŐ 1982, jul.- aug. Emlékfák az amerikai ,,Hárshegyen" A Magyar Cserkész Szövetség Intéző Bizottsága 1980ban a következő határozatot hozta: ..Az otthoni és külföldi cserkészetben érdemeket szerzett, elhunyt vezetők emlékére a Sík Sándor Cserkészparkban emlékfák igényelhetők.” így az elmúlt évben néhány fából máris EMLÉKFA lett a Sik Sándor Cserkészpark festőién szép ..fenyöka- tedrálisában”. E gyönyörű fenyves fáin — az oltár körül — művészi kivitelű réztáblák emlékeztetnek az elhunyt cserkészvezetők érdemeire. Ki ne gondolna vissza szeretettel elhunyt parancsnokára, elöljáróira? Az idősebb cserkészek híven őrzik a magyar cser- készmúlt hagyományait. Azzal is ápolják, hogy ma már nem élő, nagy vezetőik emlékét nemcsak szívükben hordozzák, hanem irántuk való tiszteletüket kifelé is meg- vallják. Az emlékfák megjelölése és ápolása a Parkbizottság feladata. Aki szeretett cserkészvezetője emlékére táblát akar elhelyeztetni, a következő adatokat küldje az alább megadandó címre: az elhunyt cserkészvezető neve, cserkészrangja vagy beosztása, születési és elhalálozási éve, valamint az adományozó személy vagy egyesület pontos neve. Egy EMLÉKFA megváltási ára 150 (százötven) U.S. dollár. Az emlékfa-megváltásokból fennmaradó összeget a Hazán kívüli ,.Hárshegyinek, a Sík Sándor Cserkészparknak fenntartására és továbbfejlesztésére fordítja a Magyar Cserkész Szövetség. Igényléseket a szükséges adatok és a megváltási ár egyidejű csatolásával a Parkbizottság címére kérik: Jámbor Lajos, 3—A Leland Ave., Toronto, Ont., M8Z 2X4 Canada (Tel.: (416) 231-8207) A Parkbizcttság reméli, hogy számos cserkész teszi magáévá ezt a szép gondolatot, hiszen adományával nemcsak a magyar cserkészet elhunyt nagyjainak állít maradandó emléket, hanem ugyanakkor Cserkészparkunk fenntartásához is hozzájárul. Az 1932. július hó 24.-ig igényelt EMLÉKFAK (táblával) ünnepélyes megjelölése augusztus 22.-én, vasárnap lesz — a vezetőképző táborok alkalmával — a „fenyöka- tedrálisban”. Az_Árpá <i_Alca.démia._t iblxogr-áf’iá.jja. A magyar könyvpiac szenzációja a most megjelent "Az Árpád Akadémia tagjainak tevékenysége" c. mü. A *(42 oldal terjedelmű kötet *1-08 szabadföldi magyar tudós, iró és művész egyéni adatait, e- redményeit, alkotásait, müveinek bibliográfiáját közli. A könyv a Krónika szokásos alakjában és kivitelében, diszköt ésben jelent meg. Ára 25.- dollár. Megrendelhető: Hungarian Association 1*1-50 Grace Ave., Cleveland,OH *(4107 LAJOSSY• A magyar nyelv védelméről (Folyt. a 1E/2 oldalról.) nyei a közutálat ellenére is sokáig élni fog nyelvünkben és felhigitja. Ezért olyan természetes, hogy nem hiányzik az újkeletű angolszavak térhódítása anyanyelvűnkben még azon az áron sem, ahogyan felkapták most odahaza. Jól tudom, hogy nem mondok semmi u- jat azzal, hogy emlékeztetek a magyar nyelv felsorolhatatlan gazdagságára, mert előttem is sokan elmondották már ugyanezt. Mégis büszkén jelentem ki első nagy csalódásom az idegen nyelv i- ránt, amikor első könyvem, a "Lidiké" angol nyelven megjelent! Hová lett a zamatos, izes magyar nyelv? Mintha csak megrabolták volna édes anyanyelvem, úgy állt előttem betűbe dermesztve életem egyik legnagyobb élménye, az 56-os Magyar Szabadságharc története megnyeset- ten, majdnem megcsufólva, mint ahogy az valóságosan is történt...Aztán, ahogy egyre több példány fogyott el belőlük, úgy vált lelkiismereti kérdéssé bennem terjesztése; Majd a második könyvem, "A fehér asz- szony" jobb lesz, vigasztaltak sokan, de amikor a "White Lady" testet öltött, a forditótársaság ujjongott, s nekem, miközben olvasgattam, hullottak könnyeim. ..Tagadhatatlanul jobb volt az elsőnél, de idegen maradt tőlem, magyarságomtól! Szegényes koldus másom tartottam kezemben. Most már tudom, hogy nincs szebb nyelv a mi magyar nyelvünknél és csak helyes megismerésünk céljából szorgalmazom könyveink idegen nyelvekre, főleg angolra való átültetését. így erősen csonkán, de élvezzék lelkünk kiáradó gazdagságát, mert szellemi alkotásunk színe-java az egyetemes irodalomnak. Ezt jelenti a magyar nyelv védelme. Ezért azt mondom én is, hogy úgy őrködjünk anyanyelvűnk tisztasága felett mint saját magunk emberi voltán. A magyar nyelvnek nincsen párja,- mint ahogy egy nemzetnél sem vagyunk utolsóbbak. En tehát esküdt ellensége vagyok minden idegen majmo- lásnak, de legfőképpen anyanyelvűnk mesterséges rontásának. Igen "rontás"- ról beszélek, mint ahogy a jóitalu bort kalmár lelkületből felvizezik a nyerészkedők. Az anyanyelv szentsége követeli meg tőlünk állandó védelmét. Mindig mindenhol - ahol csak lehetséges -, beszéljünk magyarul, tisztán magyarul! ♦- Nincs nagyobb kitüntetés a világon, mint Embernek születni a földre - lévén az Ember az Isten képmása.