Baltimore-i Értesítő, 1979 (15. évfolyam, 1-12. szám)

1979-07-01 / 7-8. szám

ERTESITO 7. oldal kodnak, hová tegyék a kalitkát és mit adja­nak majd a kis madárnak enni, ki eteti s ezer ilyen fontos dolgot beszélnek meg. Szobájuk megtelik újra élettel, melegség­gel, szeretettel. Már azon vitatkoznak, hogy melyikük nevé­re tanitják meg a kismadarat először. Éva persze Lajos nevét szeretné, az meg Éváét. Kacagnak és boldogok. Megtalálták újra a kékmadarat és vele a boldogságot. Nem is engedik el többé. Es ekkor, amig egy pillanatra magára hagyják a madarat, az megszólal a csendben:-I love you! Ők ?neg összenéznek és összeölelkeznek, már tudják, mi lesz az első szó, amit meg­tanul tőlük a madár, de nem angolul, hanem magyarul:-Szeretlek! Sietnek a madárhoz, amely - mint akit rajatakapnak, hogy valamit tett, ami való­ban szép volt, de azért mégis szégyenli ma­gát - felborzolt tollazattal ül kalitkájá­ban és nézi őket. Ezek meg, mintha csak ösz- szebeszéltek volna, egyszerre tanitják a ma­gyar szóra:-Szeretlek! A madár meg csak nézi őket. Nyilván ne­héz neki még a magyar szó. Ezen persze na­gyot nevetnek. Kacagnak mint a gyerekek. A madár ,pedig erősen figyel. Aztán felka­cag ő is. És pont úgy kacag,mint Éva. Igaza van. Neki szabad, mert ő a boldog­ság madara. SZABÓ FERENC: KÉT HÍR - EGY KÉRDÉS Az első hirt a Budapesten szerkesztett Magyar Hirekből idézzük: "Sárospataki nyá­ri kollégium. A Rákócziak ősi városa és az Anyanyelvi Konferencia Védnöksége 1979-ben ismét nyári tanfolyamot tervez a külföldön élő magyar származású fiatalok részére, a- kik gyarapítani akarják magyar nyelvi isme­reteiket és tájékozódni kívánnak a magyar kultúra és művelődés kérdéseiben."­A második hirt ezideig két újság közöl­te: a budapesti Magyar Nemzet és az anglia- i The Times. E lapok szerint Magyarországon a közelmúlt években egy uj magyar nyelv ala­kult ki, amit a Magyar Nemzet cikkírója Hunglish-nak keresztelt el. Ez a nyelv kü­lönösen a fiatalok körében vált népszerűvé és tekintettel arra, hogy használata ellen igen nehéz lenne hivatalos lépéseket tenni, elterjedt már az ország majdnem minden ré­szében. Az alábbiakban némi kis ízelítőt kívá­nunk adni ebből az uj nyelv-állatból, ami­nek olvasása után mindenki megállapíthatja hogy hát mi is az a bizonyos Hunglish...-Hová mész, Pistái-Megyek a szupermárketra soppingolni.-Mit akarsz soppingolni?-Itt a lista: békon, lancskrém, bifsték, áftersév, a görlfrendemnek pedig szpré és fészkrém.-Van programmod estére?-Naná hogy van! Dancingolni megyünk a Váci sztriti drinkbárba. Es ti?-Nekünk van két tiketünk a móba. Egy krimit játszanak...-Ugye lejöttök kempingelni a vikenden?-Perzse, hogy jövünk! A braderom ma sop- pingolt be egy uj farmert... ...és igy tovább, és igy tovább. Napja­inkban már szinte megszámlálhatatlanná vált a nyakatekert és erőszakolt Hunglish szavak száma. A "Swinging" pesti fiatalság ponto­san olyan undorító, nyegle és teljesen in­dokolatlanul majmolt nyugatos szóficamokat használ mindennapi életében, mint azok a honfitársaink, akik már 25-30-ÉO éve élnek itt kint Nyugaton, főleg az angolszász nyelvterületen: Az utóbbiaknak azonban ment­ségére hozható fel, hogy gyakorta elszige­telve élvén a magyar közösségtől egyszerűen elfelejtették édes anyanyelvűket, minek kö­vetkeztében összekeverik régi magyar nyelv­emlékeiket az újonnan tanult idegen nyelv­vel, ami ma megélhetésük alapja. Sok füg^ itt az alapiskolázottság fokától, a személy szellemi felvevő képességétől és az akarat­tól, amivel ragaszkodni hajlandó népe kultu­rális kincseihez. - Ezzel szemben Magyaror­szágon, - különösen a fővárosban, Budapes­ten, - ez a nyegle idegenimádat teljesség­gel megbocsájthatatlan bűn, ami alól nincs feloldozás. Magyarországot nem a Hunglish hocspocs használata fogja valamikor felsza­bad itani az orosz fizikai és szellemi járom alól, hanem az intranzigens magyarság: a sa ját kultúránk, a saját nyelvünk, mely éle­sen elválaszt bennünket minden szláv beol­vasztási törekvéstől: s a saját ezeréves történelmi hagyatékunk ápolása, ami magában hordja a feltámadás, nemzeti függetlenség magvát. A kérdés most már csak ez: - Sárospata­kon ki akar tanítani kit és mire? Hajas István KAKASTOLLASOK Hol vagy hajdani nappalunk, Szép áímu éjszakánk? Hová lett tollas sereged Szabad magyar hazánk? Békéd őrzői nincsenek Falvak s kisvárosok, Csillagok utján tartanak A Kakastollasok! Akácos országutakon Járőrök nincsenek, Tömegsíroknak hőseként Békéiten fekszenek. Ők védtek Téged nemzetem Véksőkig, mint sasok, Oltárodért véreztek el A Kakastollasok! Uj hajnalunk, ha felvirradsz, Ragyogd be sírjukat! Harmatozd Ég álmuk felett A vadvirágokat! Emléküket vigyék tovább Az ifjú harcosok, Hadd álmodják a szebb jövőt A Kakastollasok!

Next

/
Oldalképek
Tartalom