Baltimore-i Értesítő, 1977 (13. évfolyam, 1-12. szám)
1977-05-01 / 5. szám
& njosoly országa 15 A LEGSZEBB NYELV Van nekem eey berlini filológus jó barátom, akivel valószinüleg jó barátok is maradunk, mert naryon messze élünk egymástól. Vagy tiz esztendeje járt itt Magyarországon, és azóta áll közöttünk a disputa arról, hogy melyik a világon a leg. szebb nyelv. 5 tudniillik azt mondta nekem, hogy a verseim sokkal szebbek volnának, ha németül Írnám őket, mert az sokkal dusabb nyelv. En erre azt mondtam, hogy az nem igaz. mert a német nem dusabb csak pazarlóbb. Amire nekem egy szó kell, arra ő elveszteget hármat. Én azt mondom: "szeretlek", 5 azt mondja "ich liebe dich". Na már most kapok én ettől a német barátomtól a napokban egy levelezőlapot. Há van ragasztva egy magyar lap vezércikkének a kivágott cime: "Elnemzetietlenedés". És alá van firkantva szelid maliciával: "Elismerem, hogy önnek igaza van: i- lyen kimondhatatlan szava csak a magyar nyelvnek lehet, nekem szegény németnek meg kell magam adnom." Hát mostmár mit feleljek erre? Nem magyaráztam semmit, nem is vitatkoztam, hanem válaszul elküldtem neki azt a nyelvészeti mesét, amit én még filozooter-éveimben hallottam.-Hottentottáknál (Hottentotten) sok az erszényes-patkány (Beutelratte). Meg is szeliditik e- zeket, és ketrecben (Kotter) tartják. A ketreceknek lécfödelük van (Lattengitter), amely vihar (Wetter) ellen védi őket. Tehát a ketrec neve németül Lattengitterwetterkotter, s a ketrecbe zárt patkány Lattengitterwetterkotterbeutelratte. Hát egyszer elfogtak egy merénylőt (Attentäter), aki meg akart gyilkolni egy szegény hottentotta anyát (Hottentottenmutter), pedig az istenadtának két hülye hebegő gyermeke is volt (Stottertrottel). Az anya neve tehát németül Hot- tentottenstottertrottelmuttel, mig a merénylőé Hottentottenstottertrottelmutterattentáter. Mondom a merénylőt elfogták (ti. a hottentottáknál elfogják a merénylőt), s egy patkányketrecbe (Beuterattenlattengitterwetterkotter) zárták, de másnap megszökött. Egy hottentotta rendőr azonban elfogta és cipelte büszkén a falu bírája felé.-Elfogtam a Beutelrattet.-Melyiket?-Az Attentaterlattengitterwetterkotterbeutel- rattet.-Melyik Attentottert?-A Hottentottenstottertrottelmutterattenta- tert.-Ejnye, hallod, de sokat beszélsz, hiszen mondhattad volna egyszerűen úgy, hogy elfogtad a Hottentottenstottertrotteimutterattentäterlattengitterwett erkotterbeutelrattet. Hát mégiscsak legszebb nyelv a német. Móra Ferenc PESTI VICCEK: ♦ Diogenes felébred az athéni Agorán. Lámpással a kezében kimászik a hordóból és körülnéz.-Ó, Diogenes - kérdi egy honfitársa - mit keresel?-Keresem az igaz embert, még mindig az igazembert.-0, Diogenes, te nem tudod, hogy Párizs lett a Fény Városa, miért nem ott próbálkozol. Diogenes átgurul hordójával Párizsba, ahol megkérdi tőle valaki:-Monsieur Diogenes, mit keres itt azzal a lám- uással a kezében?-Keresem az igaz embert.-feleli Diogenes.-Itt? Párizs régóta nem a világ közepe már. Jobb, ha elmegy New Yorkba... Ám New Yorkban is hiába próbálkozott szegény Diogenes, nem találta meg az igaz embert. Azt tanácsolták neki, menjen Moszkvába, ott is próbáljon szerencsét. így hát ott áll Diogenes Moszkvában a Vörös téren.-Diogenes elvtárs, mit keres itt? - kérdi tőle egy rendőr.-A lámpásomat keresem... ♦ Két újdonsült máltai lovag beszélget:-Tudod barátom, hogy én az őseimet a szumirokig tudom visszavezetni?-Az is valami? - legyint a másik. - Az enyémek abban az időben már mind ki is haltak. * A műhelyben cseng a telefon. A művezető veszi fel a kagylót. Egy kedves női hang:-Kérem a Feri ma nem tud bemenni dolgozni. Nem érzi jól magát. Művezető: -Milyen Feri? A kedves női hang:-Nem tudom, a másik nevét nem mondta meg. • Hogyan várták Kruscsev hajóját a "Baltikát" a magyarok New York-ban? Fejszikével... ♦ -Hallotta? A nyáron 50 százalékkal emelkedik az életszínvonalunk!-Tényleg? £s hogyan?-Egész télen fáztunk és éheztünk, a nyáron csak éhezni fogunk... * Ha tetszik a lapunk, kérjük, ne dobja el. Adja át barátainak vagy ismerőseinek. Hátha nekik is tetszeni fog! És kérje őket, hogy ők is fizessenek elő, mert csak úgy tudjuk fenntartani. í í %