Amerikai Magyar Szó, 2006. január-május (104. évfolyam, 233-254. szám)

2006-03-17 / 244. szám

2006. MÁRCIUS 17. Kultúra MAGYAR SZÓ —A HÍD 15 I Kaposvár, New York, Budapest MUNKÁCSY, MERLIN Egyre jobbam közeledik egymáshoz az amerikai és a magyar kulturális élet. Az egymástól elég markánsan eltérő két kultúra, a nélkül, hogy meghatározó vonásait levetné, rendezvények, vagvis a kétféle publikummal teremtett egyre gyakoribb kapc­solat révén ismerkedik. Kjét Balassi-kard Csoóri beteg... Idén tizedik alkalommal adtak át Balassi-kardot. Egyiket a magyar köl­tőfejedelem, Csoóri Sándor, másikat Lucie Szymanowszka cseh műfordí­tónő kapta. Reméltük, hogy a régóta beteg és utóbb kórházban fekvő költő elmehet a kitüntetésének átadására, vág}7 valamilyen egyéb, a kitüntetés­sel összefüggő alkalommal interjút kérhetünk tőle. Sajnos azonban a kar­dot fia ifjú Csoóri Sándor vette át, s más megoldás sem sikerült. Ilyen hosszadalmas betegség ide­jén egy nagy költőt illik óvó figye­lemmel kísérni. Ezért az interjúhoz kitartóan ragaszkodtunk, s kerestük rá a lehetőségeket. így legutóbbi kö­tetének, az Elkártyázott köpeny cí­mű, régi és újabb versei Helikon Ki­adó megjelentette válogatását sem ve­le való beszélgetéssel ismertettük, mint szándékunkban állt, hanem a könyv úgynevezett fülszövegét adtuk közre, néhány héttel ezelőtt. Ezúttal Vennes Arankának a Va­sárnapi újságban megjelent informá­cióit vettük át, a költő zenész és ze­neszerző fiának, a híres Muzsikás együttes vezetőjének elmondása alapján: Ifjú Csoóri Sándor a kitün­tetés átvételének reggelen felhívta a kórházban édesapját, aki nagyon örült annak, s megköszönte, hogy az ő nevét Balassi Bálintéval kapcsolták össze, akivel az egész magyar iroda­lom kezdődik. Korábban is sikerült nagy örömet kelteni édesapjában, amikor hetvenötödik születésnapjára a fiú legkedvesebb s Nagy László halálára írott Csoóri versét és más költeményeit G. Nagy7 Iliánnal egy CD-re feldolgozták. Hiszen a versek Balassi korában is zenével együtt szólaltak meg. A most ötven éves fiú elmondta: a legjobban azt a töretlen harcot tisz­teli édesapjában, amit a magyarságért vív, nyílt sisakkal s mint egy7 katona. A költők közéleti harcai általában szellemi küzdelmek, s ezért a paphoz hasonítják őket. Ifjú Csoóri Sándor véleménye: mindig azt láttam, ő in­kább harcos egyéniség, küzdelmei ke­sébbé a papéhoz hasonlítanak:" Min­dig láttam a sok harcot, csatározást, ez kezdte ki az idegrendszerét". Ezúttal a Nemzeti Kulturális Örök­ség Minisztériuma és Magács László, a budapesti Merlin Színház igazgatója tájékoztatta lapunkat: Kaposvárott március 8-án Koncz Erika, a Nemzeti Kultrurális Örökség Minisztériumának helyettes államtit­kára a Rippl-Rónai Múzeumban remek Munkácsy kiállítást nyitott meg. A gyűjteményt az Egyesült Államokban élő Pákh Imre magyar műgyűjtő, a tengerentúli Munkácsy Alapítvány el­nöke állította össze, és bocsátotta térí­tésmentesen egy magyarországi körút­ra. A Pákh-gyűjtemény képezte alapját a Nemzeti Galériában tavaly megren­dezett, "Munkácsy a nagyvilágban" cí­mű kiállításnak, amely a magyar múze­umok történetében szinte példátlan ­kivétel a Monet tárlat - nézőtömeget vonzott: csak Budapesten összesen 360 ezren tekintették meg. A többi nagyvá­rosban is nagyon érdeklődtek iránta: Debrecenben 85 ezer, Pécsett 45 ezer látogatója volt. Most Kaposvárott folytatódik Mun­kácsy "új honfoglalása". Ez a város sze­rencsés helyzetben van: három megyei múzeum példamutató összefogásával a korábbi kiállításoknál gazdagabb kép­állomány kerül a közönség elé. A 46 festményből álló mostani kaposvári ki­állítás érdekessége, hogy együtt látható a három Krisztus-kompozíció, vala­mint a Honfoglalás című festménynek a szegedi múzeumban őrzött 7 méter széles változata. A kiállítás másik érde­kessége: a művész saját használati tár­gyai is láthatók, a saját ecsetjei, festő­állványa, palettája. Magács László, a Merlin Színház di­rektora elmondta:- A kelta mondakör varázslójáról, Meri inról neveztük el színházunkat, amikor 1991-ben azzal a céllal alakult meg, hogy angol nyelvű előadásokat tartsunk. Miután Ashlin Halfnight amerikai drámaíró egy éves Fullbright- ösztöndíjjal Budapesten a Nemzeti Színházban dolgozik, arra gondoltam, hogy meghívjuk két egyfelvonásosát a Merlinbe. Végül is március 23-tól 26- ig Halfnight napok lesznek nálunk. A bemutatandó két egyfelvonásos egyi­ke: az Isten váróterme (God's Waiting Room), amely 2005-ben díjat nyert a New York-i Fringe fesztiválon, s a New York-ban a The Kraine Theatre- ben a 85. East 4th Street, a 2-es és a 3- as Avenue között játszák. Másik egy Halfnight ősbemutató, amelynek ma­gyar cime még nincs, angol címe: A Hush Hush Hidden Thing. (ED.) Zuller & Bondy, LLP Ügyvédek 1982-től / Lawyers since 1982 Ingyenes konzultáció - Free consultation! Balesetek Bcscesz/Esok 0s es0sek Agyk/Erosodott gyermek Roncskocsik Hih/Es term0kek Orvosi mßhilVEk T0ved0sbil bek vetkezett haUEI F ildalatti Iomm0rgez0s p tkez0sen t rt0nt balesetek Accidents Trips and falls Brain-injured child Car wrecks Product defects Medical malpractice Wrongful death Subway Lead poisoning Construction related 1333 Broadway, 905, NYC, Q* 9.07QBftQ4l'l 35th St, across from MACY’s Ä 1 Ä J Ha magyarul kíván beszélni, Hívja Niemetz Ágnest: 646-367-4782 HUNGÁRIA RÁDIÓ NEW YORK minden kedden este 7-től 8-ig a WPAT AM 930-as hullámhosszon. Hírek - magyar zene - hazai - és sportpoli­tika - New York magyar gazdasági élete A mikrofonnál: APATINI GYULA Programvezető: Apatini Gyula 245 E 80 St. #5F NY 10021, T: 212-570-6441 Könyv Örök Kosztolányi Kosztolányi Dezső irodalma örök. Nem fellengzősen írom ezt le, hanem reálisan, vagyis hogy biztosan örök, amíg olvasói lesznek- Különböző élet­korunkban újraolvasva, máskép és mégis ugyan úgy magunkra találunk tőle. Pedig Heller Ágnes filozófus - saját félmarxista korában - már fél év­százada meggyanúsította őt, hogy iro­dalmában felbomlanak az erkölcsi magatartás normái. Holott az leg­alább az érzékenysége, Kosztolányi legfőbb erkölcsi alapja, végig az élet­művében - él. A könyvkiadó számára egy-egy Kosztolányi kötet megjelen­tése olykor kötelesség és ha nem is örök üzlet, de tisztességes haszonnal járhat. A Cicero Kiadó tiszteletremél­tó ízléssel és kultúraszolgálattal, most egy7 "Kosztolányi-pöttvöt", egy vé­kony kötetet jelentett meg, a Negy­ven pillanatkép versciklusához hason­ló Zsivajgó természet című, szelle­mes, kedves-humoros, szójátékos ol­vasói örömet. Rendhagyó recenzió­ként, s a napilap terjedelméhez kurtít­va, megidézek néhány "rímpöttyöt": IBOLYA: Közismert szerénysé­gem tiltja, hogy nyilatkozzam. Ki az a pimasz, aki nálam is szerényebb mer lenni? PIPACS: A burzsoá gabonaszárak között moszkvai titkos küldöttként bujkálok s vörösen, őrülten ordítom a forradalmat. ERIKA: No, azért nem vetek meg eg}7 kis erotikát sem. SZEKFŰ: Nem tudom, ki hozta először vonatkozásba a családunkat a politikával. Ha tarka ruhában já­runk, töröknek neveznek, ha vörös­ben, szocialistának, ha fehérben, an­tiszemitának ... LILIOM: Zsíros, buja illatom sen­kit se tévesszen meg BOLHA: A hölgyeket a tizennyol­cadik században, mikor még szép- ségflastromot, meg krinolint viseltek, esténként egyénien szórakoztattam, gyertyaláng mellett. FÜLBEMÁSZÓ: Akármelyik operettmelódiával fölveszem a ver­senyt. POLOSKA: Ragaszkodom az em­berhez. LÉGY: A pöcegördörben otthono­sabbak vagyunk, mint a naturaliz­mus. PAPAGÁLY: Régi ripacsfami- I iából származom. Már mindenkit a világon megszóltam. FÜLERMÜLE: Csak a fájdalom, csak a szenvedés a karmesterünk. Éj­szaka énekelek, mikor nem látok sem­mit, csak emlékezem. Minek is a vi­lág. Sohasem azt énekeljük, ami van. hanem azt, ami nincs már, ami volt, ami fáj, ami hiányzik. SIKETFAJD: Tessék? SZÁMÁR: Kollégáim sokan van­nak, támogatnak. Összetartanak ve­lem. BÜDÖSKE: Nem én voltam! (FD)

Next

/
Oldalképek
Tartalom