Amerikai Magyar Szó, 2004. július-december (58-102. évfolyam, 160-183. szám)
2004-07-02 / 160. szám
2004. JÚLIUS 2. SZÍNES MAGYAR SZÓ-A HÍD 19 Bt "Lefordíthatatlan" szavak toplistája NYELV ÉS KULTÚRA Ezer nyelvész ült össze, hogy meghatározzák, mely szavak a legkevésbé lefordíthatóak. A lista élén az "ilunga" kifejezés áll, mely a csiluba nyelvben használatos. Csilubául Demokratikus Kongó dél-keleti részén beszélnek - írja a BBC Online. Június 27. Az ilunga kifejezés a következőt jelenti: "olyan személy, aki első alkalommal kész megbocsátani az erőszakot, másodjára tolerálja, harmadjára azonban már nem." Valószínűleg egyetlen más nyelv sincs a földön, mely erre a meghatározásra önálló kifejezéssel rendelkezne. A második helyen a jiddis egyik kifejezése áll. A slimazl annyit jelent: "krónikusan szerencsétlen ember." A lengyel Radioukacz pedig olyan távírót jelöl, aki a szovjet érában ellenállóként dolgozott. Bár e kifejezések viszonylag könnyedén körül tudjuk írni, a szakemberek szerint a nehézséget sajátos helyi értelmezésük adja. Rekordáron kelt el Clapton egyik gitárja A világhírű amerikai zenész a múlt hét utolsó napjaiban jótékony célra elárvereztette gitárgyűjteményének jelentős részét. A New York-i Christie’s aukciós ház nem sokkal az árverést követen bejelentette, hogy összesen mintegy 7,4 millió dollárt sikerült összegyűjteni. A bevételeket egv szenvedélybetegeket kezelő intézmény számlájára utalják. Legtöbbet Eric Clapton Blackie nevű legendás gitárjáért fizettek, amelynek az új tulajdonosa majdnem egymillió dollárért jutott hozzá a hangszerhez. A fekete-fehér Fender Stratocaster-t a Lassúkezűnek is becézett zenész 1970 és 1985 között használta a stúdióbeli munka során éppúgy mint a fellépései alkalmával. Az összesen 56 hangszer mind új gazdára talált. Köztük volt többek között a zenész cseresznyepiros 1964-es Gibson ES-335-se, ame- lyért 900 ezer dollárt ajánlott az egyik vevő. Az aukciósház szerint ez volt minden idők legdrágábban elárverezett Gibson gitárja. Az ígv szerzett szép összeget egv a Clapton által alapított klinika kapja. Maga a sztár is évekig a heroin rabja volt, de néhány éve sikerült megszabadulnia a sznevedélvétől. Az angol szavak közül a lefordíthatatlanságban élen jár a googly, mely elsősorban a krikettben használatos kifejezés. Egyszerűsített jelentése: szabálytalanul elugró labda. Érdekes, hogy az ausztrál angolban kellemetlen, nehéz kérdést jelent ez a szó. A legle- fordíthatatlanabb angol szó a nyelvészek szerint a plenipotentiary, mely olyan speciális nagykövetet jelöl, akit teljhatalommal ruháznak fel. További "lefordítahatlan" kifejezések:- Naa (japán) nyomatékosan kijelent vagy egyetért valakivel- Altahxnam (arab): egyfajta mély szomorúság- Gezellig (flamand): egyfajta barátságosság- Saudade (portugál): egy tipikus fajtája az elvágyódásnak- Selathirupawar (tamil): egyfajta koldulás, csavargás- Pocsemucska (orosz): nagyon sokat kérdezősködő ember- Klloshar (albán): egyfajta kifejezés a vesztesre. 80 évesen a börtönbe Az éjszakát egy floridai börtönben töltötte és ezer dolláros büntetést fizetett egy 80 éves nagymama, mert 1985-ben csaknem százötven dollár értékű fedezetlen csekket adott ki. Elizabeth Milton 1984. december 24-én írta alá a 145 dollár 93 cent összegű csekket, amelynek kiegyenlítésére nem volt elég pénz a bankszámláján, ezért Tampa városában körözést adtak ki ellene. A múlt szerdán az idős hölgy, nyolc gyermek édesanyja és 21 unoka nagymamája éppen családi ünnepre tartott autóján, amikor egy közúti ellenőrzés alkalmával igazoltatták. Néhány perc múlva a rendőr visszatért és közölte: "Asszonyom, sajnálatomra le kell tartóztatnom Ont" - mesélte el az esetet a St. Petersburg Times hétvégi számában Milton asszony. A leleplezett csekkszédelgő csak azt tudta felhozni mentségére, hogy manapság arra sem emlékszik, mit evett az előző héten, hogyan is tudná akkor, milyen csekket írt alá csaknem húsz éve. Másnap aztán gyermekei felháborodva a rendőrségre siettek, kifizették a bírságot és kiszabadították a hölgyet. "A rendőr a szabályoknak megfelelően járt el. Persze ha a közelben tartózkodó közvetlen felettese tudta volna, hogy a hölgy 80 éves, másként járt volna el" - reagált Rod Reder, a rendőrség szóvivője, ám hozzáfűzte: "Persze az sehol sincs megírva, hány éves korban túl idős egy asszony ahhoz, hogy börtönbe kerüljön." Indiai horror és apadarabolás A közép-indiai Bhopal városában két nővér feldarabolta apját és evett a húsából: s a rendőrségen azt állította, hogy apjukat megszállta az ördög - írták a hétfői indiai lapok. A 22, illetve 25 éves nővér megláncolta, majd feldarabolta apját, ivott a véréből és megette néhány belső szervét. A The Telegraph című lap jelentése szerint a rendőrség mindkettőjüket letartóztatta kannibalizmus vádjával, és elrendelte a holttest alapos vizsgálatát. Az áldozat - aki korábban a városi tanács alkalmazásában állt - már egy ideje arra panaszkodott, hogy nem jól érzi magát. A két lány meggyőzte anyját és öt testvérét, hogy az apa megmentésének egyetlen lehetősége, ha megölik a benne rejtőző sátánt. A család egy szomszédja a The Telegraph című lapnak úgy nyilatkozott: "Fura emberek voltak. Éjszaka gyakran furcsa zajok hallatszottak a házuk felől, és az egész környék kerülte őket". 11 Tizennégy éves diákját rontotta meg a tanárnő JÁTÉKOS SZÁJAKKAL A Marion megyei rendőrség detektívjei letartóztattak egy 23 éves Tampa megyei középiskolai tanárnőt, akit azzal vádolnak, hogy június eleje óta szexuális kapcsolatot folytatott egy 14 éves fiúval. Debra Beasley Lafave-t megrontással és szemérem elleni vOséggel vádolják a sértett 14 éves fiú szüleinek feljelentése alapján. Június 28. A Marion megyei hatóságok csütörtökön adtak ki letartóztatási parancsot a Greco középiskola 23 éves tanárnője ellen, miután a fiatalkorú sértett édesanyja feljelentést tett ellene, írja több amerikai híroldal. A vallomások alapján összeálló történet szerint a tanárnő (képünkön) egy héttel az iskola utolsó napja után a 14 éves sértett társaságában a közeli Ocala városba autózott, hogy meglátogassák a fiú 15 éves unokatestvérét, majd mindhárman visszatértek Tampa Bay- be, egy kosárlabda-meccsre. A meccs előtt azonban a tanárnő elvitte őket saját lakására, és míg a 15 éves unokatestvér a lenti nappaliban videózott, Lafave felvitte a 14 éves fiút az emeleti hálószobájába és orális szexben részesítette. Később, a meccs után, Lafave megkérte a 15 éves unokatestvért arra, hogy vezessen helyette, ő pedig a hátsó ülésen ismét kielégítette orálisan a 14 éves fiút. Pár nappal később a tanárnő újra azzal az ürüggyel, hogy elviszi őt kosárlabdaedzésre, az iskola területén lévő lakókocsiban szeretkezett a fiatalkorú sértettel. Június 15-én ismét meglátogatták a fiú unokatestvérét, és miután megint a 15 éves rokont ültette a volánhoz, a tanárnő a hátsó ülésen szeretkezett a sértettel. Két nappal később a dolog megismétlődött, a helyszín ezúttal egy park volt. Az ocalai szomszédok ekkor azonban gyanút fogtak, és értesítették a fiú szüleit, akik felelősségre vonták a 15 éves unoka- testvért, ő pedig mindent bevallott. Az unokatestvér szüleinek telefonja után a 14 éves sértett szülei is tudomást szereztek a történtekről, és miután kifaggatták gyermeküket, értesítették a rendőrséget. A rendőrség információi szerint Lafave azzal magyarázta különös kapcsolatukat tinédzserkorú szeretőjének, hogy "férjével szexuális problémái vannak", és hogy "különösen izgatónak találja a tényt, hogy amit tesz, az tilos". A 23 éves tanárnő tizenegy hónappal ezelőtt kötött házasságot 25 éves vőlegényével, július 19-én lesz az első házassági évfordulójuk. A tanárnő az esetig szülővárosában és munkahelyén egyaránt közmegbecsülésnek örvendett; az iskola, ahol már két éve dolgozott, a történtek óta felfüggesztette őt állásából. Debra Lafave 5000 dollár óvadék ellenében jelenleg szabadlábon védekezhet, amennyiben azonban bűnösnek találják, akár harmincévi börtönbüntetés is várhat rá.