Amerikai Magyar Szó, 2001. január-június (55. évfolyam, 1-26. szám)
2001-05-10 / 19. szám
Thursday, May 10, 2001 Amerikai Magyar Szó 5. ' PkÖNYVSZEML^ "A Testament of Revolution" by Béla Lipták 1956 novemberében Öcsi, egy 20 éves műegyetemista diák megszökik az orosz fogságból, de hazaértekor azzal fogadja a család, hogy menekülnie kell, mert már ott járt, kereste a kommunista titkosrendőrség, az ÁVH. Öcsi, édesapja parancsára elmenekül és 1956 november 2-án megérkezik egy osztrák menekült táborba. Itt azzal tölti tartózkodásának első három napját, hogy percről-percre pontosan leírja az elmúlt hónap eseményeit, melyek akkor még frissen élnek emlékezetében. 44 évvel később 2000-ben egy texasi könyvkiadó értesült ennek a naplónak a létezéséről és megkérte (az akkorra Öcsiből már Béla bácsivá öregedett) szerzőt, hogy kiadhassák naplóját. A szerző egyrészt unokáinak, másrészt Angyal Istvánnak, a szabadságharc mártírjának dedikálta a kötetet és olyan előszót írt ahhoz, melyből az amerikai olvasó megismeri azt a magyar történelmi múltat, melyből 1956 lelkülete táplálkozott. Magán a naplón a szerző semmit nem változtatott. Abban Öcsi szól tisztán, őszintén, a maga 1956-os hangján. Ezekről a lapokról megismerkedhet a 21-ik század olvasója nem csak az érintetlen betört ablakú kirakatok látképével, nem csak az őrizetlen és papírpénzzel tömött írószövetségi ládákkal, nem csak az ingyen élelmet osztogató falusi kocsikkal, de megismerkedhet azzal az idealista lelkülettel is, mely halálra sebezte a kommunizmus behemótját. Megismerheti a pesti srácot, aki az életét nem csak a magyarságért, de az egész emberiség szebb jövőjéért is áldozta és kinek életideálja ma is értelmet adhatnának a 21-ik század célját tévesztett, hitét veszített emberének. Az utószóban röviden leírja a szerző úgy a könyv szereplőinek életútját, mint az elmúlt évtized Magyarországon lezajlott eseményeit. A könyvet a Texas A&M University Press adta ki, ára $29.95 és megrendelhető vagy náluk (Tel: 800-826-8911, elektronikusan: bjp@tampress.tamu.edu vagy www.tamu.edu/upress ) vagy az elektonikus világhálón az www.amazon.com-nál. a Barnes & Noble-nál vagy bármelyik könyvesboltban. Egy csokor orgona AMERICANA A RENT-A-CAR ^ H-l 134 Budapest, Dózsa György út 65. T/Fax: (00-36-1) 320-8287, Tfik 350-2542 Website: http://www.americana.matav.hu E-mail: americana@mail.matav.hu Akar Ön új, légkondicionált autót bérelni ENNYIÉRT ??? ( korlátlan km használattal és biztosítással) SUZUKI Sedan 1.3 19,90 $/ nap* FIAT Marea Sedan vagy Kombi 29,90 $/ nap* SEAT Cordoba automata 33,90 $/ nap* Toyota Corol la automata 33,90 $/ nap* SPACE Wagons (6 személyes) 39,90 $/ nap* *a fenti árak legalább 28 napos bérlés esetén érvényesek- amennyiben másként akarja, a legolcsóbb árat a legjobb szolgáltatással akkor is nálunk kapja! Amerikai menedzser: Mr. Gabriel LORAND 973-237-0377 *9-6 miden nap a Magyar Színház Művészeti Fórum-a Minden hétfőn este 1/2 6 órakor Manhattan Cable 56 RCN calbe 108 Cserey Erzsi igazgató A kisgyermek tud valamit: ismeri a napként áradó tiszta szeretet titkát. Nem kell érte tennie semmit, csak egy picit mosolyognia, de talán még azt sem. A puszta léte, hogy itt van, megérkezett, felébreszti anyjában az odaadást, s ez egy életen át végigkíséri. Az anyának új szíve nő a régi helyébe, amelyből örökre kiköltözik az önzés. Ajándék, útravaló, amelyre szüksége is van mindenkinek. Gyermeknek lenni jó. Ha sebes térddel vánszorgunk i haza, s később, felnőttként, megsebezett lélekkel - biztosak lehetünk abban, otthon kaláccsal várnak és jó szóval, vigasszal és biztatással. Az anya a béke, az óceán. S ezt érezzük is, míg óvodásként, kisiskolásként piros szíveket, virágokat rajzolunk neki. Aztán hirtelen vágyódni kezdünk az önálló életre, szabadságot követelünk, s ki is vívjuk magunknak. Gyerekeink születnek, akik éppúgy girbe-gurba szíveket rajzolnak nekünk, mint mi, arcunkba hajolnak, s fürkészik a tekintetünket. Mi pedig futunk egész nap, dolgozunk. SZALAY LAJOS RAJZA Reggel aztán kezdődik újra a verkli, s egyszer csak bevillan valakinek a képe. Régen láttuk, pedig itt lakik a szomszéd utcában, a szomszéd városban. Nyugtatgatjuk magunkat, nincs időnk beszélgetésre. A következő nap újra eszünkbe jut. Most már határozottan tudjuk, hogy hiányzik. Futnánk hozzá, hogy halljuk a hangját, érezzük az ölelését. Autóba ülünk, becsöngetünk hozzá, megnyugszunk, de csak egy fél órára. Isten tudja miért, mehetné- künk támad. Május második vasárnapján ünnepeljük Őket. Ez a nap egy alkalommal több, hogy egy csokor orgonát vigyünk nekik, amig vihetünk, vagy emlékezzünk rajuk csöndes szívvel. Cseke Hajnalka Anyákhoz Mentül magasabban állunk, annál nagyobb kört látunk magunk közül, s minél nagyobb kört látunk magunk körül, annál kisebbnek érezzük magunkat; s így minden fáradságunk, mellyel a min- dennapiság színvonalán felébbre emelkedni törekszünk, csak oda vezet, hogy szegényebbekké váljunk. Eötvös Közeledik anyák-napja. Mit is tudnék írni róla? Néki van a legszebb hivatása, Szíve alatt hordozza magzatát, feszülten figyeli a kicsiny élet növekedését, majd kínok között világra hozza gyermekét. Ápolja, tanítja, játszik vele, aggódik érette. Köszönetét érdemelnek a szeretetért, a szívből fakadó gyöngédségért. Legyen áldott minden anya Szólaljon meg égi hárfa! Ragyogjanak a csillagok, Hárfázzanak az angyalok. Ferencz Amália Édes jó Anyám Valamikor, vidám volt az élet, Mert együtt volt a kicsi család Az igaz, hogy vagyon nem volt nékünk, De volt szeretet és volt boldogság. Esténként mi a verandán ültünk, És hallgattuk a rádió hangját. ^ Olykor, olykor, halkan dudolgattuk, A lágyan zengő, szép melódiát. Ünnep napján, együtt ünnepeltünk, és felvettük az ünnepi ruhát. Együtt mentünk el a nagy templomba Hogy köszöntsük, az ég és föld úrát. Voltak idők, mikor beteg voltam, és ágynak estem, sok-sok napon át. Te ápoltál, minden zokszó nélkül Ott átvirrasztva, minden éjszakát. Most, hogy tőlünk, örökre elmentél, Szomorúság és gyász maradt nyomán. Kérem Krisztust, hogy áldjon meg Téged Mind két kezével, édes jó anyám. Tibor Fábián