Amerikai Magyar Szó, 2001. január-június (55. évfolyam, 1-26. szám)

2001-05-10 / 19. szám

Thursday, May 10, 2001 Amerikai Magyar Szó 5. ' PkÖNYVSZEML^ "A Testament of Revolution" by Béla Lipták 1956 novemberében Öcsi, egy 20 éves műegyetemista diák megszökik az orosz fogságból, de hazaértekor azzal fogadja a család, hogy menekülnie kell, mert már ott járt, kereste a kommunista titkosrendőrség, az ÁVH. Öcsi, édesapja paran­csára elmenekül és 1956 november 2-án megérkezik egy osztrák menekült táborba. Itt azzal tölti tartózkodásának első három napját, hogy percről-percre pontosan leírja az elmúlt hónap eseményeit, melyek akkor még frissen élnek emlékeze­tében. 44 évvel később 2000-ben egy texasi könyvkiadó értesült ennek a naplónak a létezéséről és megkérte (az akkorra Öcsiből már Béla bácsivá öregedett) szerzőt, hogy kiadhassák naplóját. A szerző egyrészt unokáinak, másrészt Angyal Istvánnak, a szabadságharc mártírjának dedikálta a kötetet és olyan előszót írt ahhoz, melyből az amerikai olvasó megismeri azt a magyar történelmi múltat, melyből 1956 lelkülete táplálkozott. Magán a naplón a szerző semmit nem változtatott. Abban Öcsi szól tisztán, őszintén, a maga 1956-os hangján. Ezekről a lapokról megismerkedhet a 21-ik század olvasója nem csak az érintetlen betört ablakú kirakatok látképével, nem csak az őrizetlen és papírpénzzel tömött írószövetségi ládákkal, nem csak az ingyen élelmet osztogató falusi kocsikkal, de megis­merkedhet azzal az idealista lelkülettel is, mely halálra sebezte a kommunizmus behemótját. Megismerheti a pesti srácot, aki az életét nem csak a magyarságért, de az egész emberiség szebb jövőjéért is áldozta és kinek életideálja ma is értelmet adhatnának a 21-ik század célját tévesztett, hitét veszített emberének. Az utószóban röviden leírja a szerző úgy a könyv szereplői­nek életútját, mint az elmúlt évtized Magyarországon lezajlott eseményeit. A könyvet a Texas A&M University Press adta ki, ára $29.95 és megrendelhető vagy náluk (Tel: 800-826-8911, elektroniku­san: bjp@tampress.tamu.edu vagy www.tamu.edu/upress ) vagy az elektonikus világhálón az www.amazon.com-nál. a Barnes & Noble-nál vagy bármelyik könyvesboltban. Egy csokor orgona AMERICANA A RENT-A-CAR ^ H-l 134 Budapest, Dózsa György út 65. T/Fax: (00-36-1) 320-8287, Tfik 350-2542 Website: http://www.americana.matav.hu E-mail: americana@mail.matav.hu Akar Ön új, légkondicionált autót bérelni ENNYIÉRT ??? ( korlátlan km használattal és biztosítással) SUZUKI Sedan 1.3 19,90 $/ nap* FIAT Marea Sedan vagy Kombi 29,90 $/ nap* SEAT Cordoba automata 33,90 $/ nap* Toyota Corol la automata 33,90 $/ nap* SPACE Wagons (6 személyes) 39,90 $/ nap* *a fenti árak legalább 28 napos bérlés esetén érvényesek- amennyiben másként akarja, a legolcsóbb árat a legjobb szolgáltatással akkor is nálunk kapja! Amerikai menedzser: Mr. Gabriel LORAND 973-237-0377 *9-6 miden nap a Magyar Színház Művészeti Fórum-a Minden hétfőn este 1/2 6 órakor Manhattan Cable 56 RCN calbe 108 Cserey Erzsi igazgató A kisgyermek tud valamit: ismeri a napként áradó tiszta szeretet titkát. Nem kell érte tennie semmit, csak egy picit mosolyognia, de talán még azt sem. A puszta léte, hogy itt van, megérkezett, feléb­reszti anyjában az odaadást, s ez egy életen át végigkíséri. Az anyának új szíve nő a régi helyébe, amelyből örök­re kiköltözik az önzés. Aján­dék, útravaló, amelyre szük­sége is van mindenkinek. Gyermeknek lenni jó. Ha sebes térddel vánszorgunk i haza, s később, felnőttként, megsebezett lélekkel - bizto­sak lehetünk abban, otthon kaláccsal várnak és jó szóval, vigasszal és biztatással. Az anya a béke, az óceán. S ezt érezzük is, míg óvodásként, kisiskolásként piros szíveket, virágokat rajzolunk neki. Aztán hirtelen vágyódni kez­dünk az önálló életre, sza­badságot követelünk, s ki is vívjuk magunknak. Gyere­keink születnek, akik éppúgy girbe-gurba szíveket rajzol­nak nekünk, mint mi, ar­cunkba hajolnak, s fürkészik a tekintetünket. Mi pedig futunk egész nap, dolgozunk. SZALAY LAJOS RAJZA Reggel aztán kezdődik újra a verkli, s egyszer csak bevillan valakinek a képe. Régen lát­tuk, pedig itt lakik a szom­széd utcában, a szomszéd városban. Nyugtatgatjuk ma­gunkat, nincs időnk beszélge­tésre. A következő nap újra eszünkbe jut. Most már ha­tározottan tudjuk, hogy hi­ányzik. Futnánk hozzá, hogy halljuk a hangját, érezzük az ölelését. Autóba ülünk, be­csöngetünk hozzá, megnyug­szunk, de csak egy fél órára. Isten tudja miért, mehetné- künk támad. Május második vasárnapján ünnepeljük Őket. Ez a nap egy alkalommal több, hogy egy csokor orgonát vigyünk nekik, amig vihetünk, vagy emlékezzünk rajuk csöndes szívvel. Cseke Hajnalka Anyákhoz Mentül magasabban állunk, annál nagyobb kört látunk magunk közül, s minél na­gyobb kört látunk magunk körül, annál kisebbnek érez­zük magunkat; s így minden fáradságunk, mellyel a min- dennapiság színvonalán fe­lébbre emelkedni törek­szünk, csak oda vezet, hogy szegényebbekké váljunk. Eötvös Közeledik anyák-napja. Mit is tudnék írni róla? Néki van a legszebb hivatása, Szíve alatt hordozza magzatát, feszül­ten figyeli a kicsiny élet növekedését, majd kínok között világra hozza gyermekét. Ápolja, tanítja, játszik vele, aggó­dik érette. Köszönetét érdemelnek a szeretetért, a szív­ből fakadó gyöngédségért. Legyen áldott minden anya Szólaljon meg égi hárfa! Ragyogjanak a csillagok, Hárfázzanak az angyalok. Ferencz Amália Édes jó Anyám Valamikor, vidám volt az élet, Mert együtt volt a kicsi család Az igaz, hogy vagyon nem volt nékünk, De volt szeretet és volt boldogság. Esténként mi a verandán ültünk, És hallgattuk a rádió hangját. ^ Olykor, olykor, halkan dudolgattuk, A lágyan zengő, szép melódiát. Ünnep napján, együtt ünnepeltünk, és felvettük az ünnepi ruhát. Együtt mentünk el a nagy templomba Hogy köszöntsük, az ég és föld úrát. Voltak idők, mikor beteg voltam, és ágynak estem, sok-sok napon át. Te ápoltál, minden zokszó nélkül Ott átvirrasztva, minden éjszakát. Most, hogy tőlünk, örökre elmentél, Szomorúság és gyász maradt nyomán. Kérem Krisztust, hogy áldjon meg Téged Mind két kezével, édes jó anyám. Tibor Fábián

Next

/
Oldalképek
Tartalom