Amerikai Magyar Szó, 1999. január-június (53. évfolyam, 1-25. szám)
1999-03-11 / 10. szám
Thursday, March 11, 1999 Amerikai Magyar Szó 9. Nagy Áhrahám Visszapillantás Az 56-os magyar szabadságharc leverését követően százezrek menekültek el szülőföldjükről, tovább nem óhajtották a zsarnokság mérgező levegőjét magukba szívni. Szétszóródtak a világ minden részébe. Sokan az amerikai kontinensen, főleg Kanadában és az USA-ban kerestek és találtak menedéket. New-York szívében magyar kolónia jött létre a keleti oldalon. Magába foglalta az Első és Második sugárutakat a 60-as utcától egészen fel a 80-asig. A magyar menekültek új pezsgést indítottak el ebben a körzetben, virágzó kereskedelmet létesítettek. Európai mintára berendezett üzleteikben nem egy olyan árút kínáltak vevőiknek, amit máshol nem lehetett megvenni: konyhai felszereléseket, otthoni receptre elkészített ételkészítmények, hentesárúk, péksütemények, kitűnő magyar borok, egytől- egyig olyan árú amivel nagy népszerűségre tettek szert. A műszki-tudományos élet területén a fiatal magyar koponyák kezdtek el világítani. Találmányaikkal, újításaikkal páratlan sikereket könyvelhettek el, ezáltal mintegy meghálálva a befogadást az új hazának. Mindenki tudott a magyarokról, arról, hogy milyen körülmények sodorták őket ide. Dicsfény övezte múltjukat. A new-yorkiak soraiban nagyon népszerűek voltak, tisztelettel néztek fel rájuk mindazért amit a szabadságért végbevittek. Még a 70-es években is kis- Budapest néven emlegették a negyedet. A járdákon több magyar beszéd ütötte meg az ember fülét mint más. A Püski- Corvin könyvesboltból újságokkal magazinokkal, könyvekkel megrakodott emberek távoztak. A Circle-Line hajókiránduláson aminek magam is egyik utasa voltam, az idegenvezető Manhattan monográfiájával kapcsolatban ezeket mondotta: "A sziget történetében az 56-os magyar emigráció a legértékesebbek egyike volt az ide bevándorlóknak" A magyar menkültekben erős volt a kohézió abban az időben. Politikai demonstrációk alkalmával tízezres tömeg vonult fel az utcán, a színielőadások teltházakat vonzottak, a templomok benépesültek új hívekkel. Ma már mindez a múlté, emigrációs történelem. A magyar menekültek fénykora lejárt, a színfoltot kifakította az idő. Ma már csak a leghíresebb üzletekre emlékszünk még, ahol karácsonykor megvettük a szaloncukrot, a magyaros ízű kenyeret, a diós, mákos kalácsot. Hazudnék ha azt állítanám, hogy a magyar színfoltból már nincs semmi Manhattanben. De igenis van és lesz még sokáig ha akaijuk, hogy legyen Van államilag szponzorált színházunk, Magyar Ház, vannak templomaink, magyar újság és mindenekelőtt magyar szív. A tudatokban felelősségérzet féltés mindenért ami magyar. Az egykori menekültek utódai, lélekszámban megfogyatkozva bár, ma is csodálatos dolgokat produkálnak, magasba emelve jó hírnevünk zászlaját. Nagy Ábrahám SZENZÁCIÓ ! Világhírű írónőnk CLAIRE KENNETH bestseller regényei megrendelhetők: az Amerikai Magyar Szó Kiadóhivatalában 130 E 16th St. New York, N.Y. 10003 Éjszaka Kairóban Randevú Rómában Forgó táncparkett Egon naplója Holdfény Hawaiiban Halálos háromszög Kötetenként: $ 14.- postázással együtt (A Kenneth könyvek a rendszerváltozás után ismét megjelenhettek Magyarországon. 1989-ben 18 könyve jelent meg és két év alatt 6 millió példány fogyott ef. Ez hivatalosan is világrekord egy 10 millió lakosságú európai országban.) THE GRAND TRIANON Sokan olvastuk ezt a regényt - ráismerünk rögtön. Párizst juttatja eszünkbe, a diadalmas, legendás Napóleont. Azonban a Cotelle Galéria fényképét nem tudjuk azonnal azonosítani - így nevezik Franciaországban a számunkra oly tragikus esemény színhelyét, ahol a Trianoni békét kötötték az első világháború után. Nem a Versailles-i Palotában van ez a terem, hanem a Nagy Trianon nevű kastélyban, amely a Versailles-i Palotától 20 percnyi autóbusz úttal érhető el, parkokon, erdőkön keresztül. A katély- ba érkezve azonnal megkérdeztem, hogy hol történt a Trianoni Békeszerződés, mely Magyarországot szétszakította? A színes brossurában meg sincs említve, csak mint Cotelle Galéria, mert Jean Cotelle festményei díszítik a falakat, a palotát és a kastélyt ábrázolva! A másik, a Versailles-i Békeszerződést a palotában, a Tükrök Galériájában kötötték, ami a háború végét jelentette, mikor Németország kapitulált. Most ebben a káprázatos teremben, mely 80 méter hosszú, 17 földigé- rő ablakkal szemben 17 óriási tükörrel, arany szobrokkal és csillogó csillárokkal, a hatalmas mennyezten a fest* ménnyel, amely XIV. Lajos, a Napkirály uralkodásának történetét ábrázolja, bálokat rendeznek. Itt volt Maria Antionette esküvője XVI. Lajossal. A palota a világ egyik legszebb, legnagyobb, leghíresebb palotája, építését XIV. Lajos kezdte el. 10.000 szobája van, káprázatos gazdagság, fényűzés mindenütt. Csodálatos festmények, gyönyörű bútorok a királyi család lakosztályaiban éppen úgy, mint a fogadótermekben. Ott láttuk Jacques- Louis David egyik festményét Napoleon koronázásáról a Notrte-Dame katedrálisban - az első változat a Louvre múzeumban van. A Csaták Galériájában vannak a francia diadalmas ütközetek képei. Láttuk Mária Antoinette hálószobáját is, ahol gyermekeit szülte (10 gyermeke volt, anyjának Mária Teréziának 16) a nézőközönség előtt nyilvánosan, a baldachi- nos ágyban, s ahonnan a titkos ajtón keresztül próbált menekülni a lázadó csőcselék elől október 6-án 1789- ben, és visszavitték a királyi családot a Tuileriákba, Párizsba. A csodálatos kert megismerése is, a tavakkal, narancsligetekkel, a mitológiából is!Hli COTF.l.I.E «AI.1.P.RY (16) mert témájú szökőkutakkal, szobrok rengetegével, napokig tartó sétákba tartana. Az úgynevezett Kis Trianon kastélyt is megnéztük, amelyet XV. Lajos építtetett Madame du Barry és Madame du Pompadour nyári lakjának, de XVI. Lajos tragikus sorsú feleségének Mária An- toinette-nek lett kedvenc tartózkodási helye. Itt van a híres festmény róla, a nagy kalapban, egy szál rózsával a kezében. Itt a parkban van a kis farm, és egy kis színház is, ahol néha szerepelt is. A kis farm-házban szerette az egyszerű falusi életet élni. Versaillesból hurcolta el őt a forradalmi tömeg, a gyűlölt "osztrák nőt", a mi Mária Teréziánk lányát. Láttuk a Conciergerie-t a börtönt, ahol fogva tartották és a Concorde teret, ahol a guillotine állt, mely lefejezte őt 1793-ban a sok ezer arisztokratával és párizsi polgárral együtt. A Bastille börtönét lerombolták, csak a tér és a Metro állomás őrzi nevét, a helynek ahol állt, mikor a tömeg megostromolta, 1789-ben július 4-én, mely dátum jelzi a francia forradalom kezdetét, s azóta is "Bastille-nap-ként emlékeznek meg róla a franciák. Köveiből épült a 34 hid egyike a Szajna felett. "A Te várad vérzik" - énekli Judit a Kékszakállú herceg vára című operában, s mi is bor- zongva jártunk ezeken a sötét, véres történelmet idéző helyeken. Csak ezután kezdődött el a francia művészet, kultúra térhódítása, a költők, az írók, a festőművészek világa. Hogy csak néhányat említsek, Baudelaire, Balzac, Proust, az irodalom nagyjai, az impresszionista festők: Monet, Manet, Renoir, akiknek a műveit a világ minden múzeumában, könyvtárában láthatunk, s akik itt jártak, éltek ezeken a helyeken. Párizs gyönyörű épületéi, a monumentális Louvre múzeum, a Mona Lisa-val, a Milói Vénusz és a szárnyas Győzelem Istennője, Niké szobrával, a Notre-Dame és a Sacré Coeur katedrálisai, a felhőkbe úszó Eiffel-torony, aChamps-Eliséeboulevardja vadgesztenyefáival, a Latin Quartier, Puccini Bohémélet című operájának színhelye és még sok-sok más híres de eddig még soha nem látott épület, szobor festmény és az esti gázlámpák tú'zei sűrűn egymás mellett tükrözve a Szajna vízében, sokáig fog most élni emlékezetünkben. De nekem Ady Endre Párizsa legkedvesebb. Bizonyos hangulatainkat, emlékeinket a szavak varázsa kelti a szívünkben, a szomorúság kis dallamaival, a "Párizsban járt az ősz" verssorai, amint "Ballagtam éppen a Szajna felé" és suttogtam magamban: "Párizsba tegnap beszökött az ősz - Szent Mihály útján suhant nesztelen..." Hazaérve szomorú hírt kaptam - testvérem férje hirtelen meghalt, és egy másik verse, melyet ott hotelszobám ablakából mondogattam, bár nem a tengernél, de Ady varázserejű szavaival: "Tengerpart, alkony, kis hotelszoba - elment, nem látom többet már soha" - örökre az én Párizsom emléke marad. Bartos Mária Magyarul beszélő belgyógyász Dr. Veronica Zaharia Hematológus - Onkológus New York University Downtown Hospital Cabrini Medical Center Általános kivizsgálás - Vér és vizelet teszt vér és rákbetegek kezelése, - Rák szűrés. Electrocardiogram, - Tüdő vizsgálat Rendelő: 237 East 20th Street Suite # 1-H New York, N.Y. 10003 Telefon: (212) 995-0422 Biztosítást elfogadok! Előzetes bejelentés szükséges A Diadalív árnyékában