Amerikai Magyar Szó, 1999. január-június (53. évfolyam, 1-25. szám)

1999-03-11 / 10. szám

Thursday, March 11, 1999 Amerikai Magyar Szó 9. Nagy Áhrahám Visszapillantás Az 56-os magyar szabadságharc leverését követően százezrek menekültek el szülőföldjükről, tovább nem óhajtották a zsarnokság mérgező levegőjét magukba szívni. Szétszóródtak a világ minden részébe. Sokan az amerikai kontinensen, főleg Kanadában és az USA-ban kerestek és találtak menedéket. New-York szívében magyar kolónia jött létre a keleti oldalon. Magába foglalta az Első és Második sugárutakat a 60-as utcától egészen fel a 80-asig. A magyar menekültek új pezsgést indítottak el ebben a körzet­ben, virágzó kereskedelmet létesítettek. Európai mintára berendezett üzleteikben nem egy olyan árút kínáltak vevőik­nek, amit máshol nem lehetett megvenni: konyhai felszereléseket, otthoni receptre elkészített ételkészítmények, hentesárúk, péksütemények, kitűnő magyar borok, egytől- egyig olyan árú amivel nagy népszerűségre tettek szert. A műszki-tudományos élet területén a fiatal magyar koponyák kezdtek el világítani. Találmányaikkal, újításaikkal páratlan sikereket könyvelhettek el, ezáltal mintegy meghálál­va a befogadást az új hazának. Mindenki tudott a magyarok­ról, arról, hogy milyen körülmények sodorták őket ide. Dicsfény övezte múltjukat. A new-yorkiak soraiban nagyon népszerűek voltak, tisztelettel néztek fel rájuk mindazért amit a szabadságért végbevittek. Még a 70-es években is kis- Budapest néven emlegették a negyedet. A járdákon több magyar beszéd ütötte meg az ember fülét mint más. A Püski- Corvin könyvesboltból újságokkal magazinokkal, könyvekkel megrakodott emberek távoztak. A Circle-Line hajókirándulá­son aminek magam is egyik utasa voltam, az idegenvezető Manhattan monográfiájával kapcsolatban ezeket mondotta: "A sziget történetében az 56-os magyar emigráció a legértékesebbek egyike volt az ide bevándorlóknak" A magyar menkültekben erős volt a kohézió abban az időben. Politikai demonstrációk alkalmával tízezres tömeg vonult fel az utcán, a színielőadások teltházakat vonzottak, a templo­mok benépesültek új hívekkel. Ma már mindez a múlté, emigrációs történelem. A magyar menekültek fénykora lejárt, a színfoltot kifakította az idő. Ma már csak a leghíresebb üzletekre emlékszünk még, ahol karácsonykor megvettük a szaloncukrot, a magyaros ízű kenyeret, a diós, mákos kalácsot. Hazudnék ha azt állítanám, hogy a magyar színfoltból már nincs semmi Manhattanben. De igenis van és lesz még sokáig ha akaijuk, hogy legyen Van államilag szponzorált színházunk, Magyar Ház, vannak templomaink, magyar újság és mindenekelőtt magyar szív. A tudatokban felelősségérzet féltés mindenért ami magyar. Az egykori menekültek utódai, lélekszámban megfogyatkoz­va bár, ma is csodálatos dolgokat produkálnak, magasba emelve jó hírnevünk zászlaját. Nagy Ábrahám SZENZÁCIÓ ! Világhírű írónőnk CLAIRE KENNETH bestseller regényei megrendelhetők: az Amerikai Magyar Szó Kiadóhivatalában 130 E 16th St. New York, N.Y. 10003 Éjszaka Kairóban Randevú Rómában Forgó táncparkett Egon naplója Holdfény Hawaiiban Halálos háromszög Kötetenként: $ 14.- postázással együtt (A Kenneth könyvek a rendszerváltozás után ismét megjelenhettek Magyarországon. 1989-ben 18 könyve jelent meg és két év alatt 6 millió példány fogyott ef. Ez hivatalosan is világrekord egy 10 millió lakosságú európai országban.) THE GRAND TRIANON Sokan olvastuk ezt a re­gényt - ráismerünk rögtön. Párizst juttatja eszünkbe, a diadalmas, legendás Napó­leont. Azonban a Cotelle Galéria fényképét nem tud­juk azonnal azonosítani - így nevezik Franciaországban a számunkra oly tragikus ese­mény színhelyét, ahol a Tria­noni békét kötötték az első világháború után. Nem a Versailles-i Palotá­ban van ez a terem, hanem a Nagy Trianon nevű kastély­ban, amely a Versailles-i Pa­lotától 20 percnyi autóbusz úttal érhető el, parkokon, erdőkön keresztül. A katély- ba érkezve azonnal megkér­deztem, hogy hol történt a Trianoni Békeszerződés, mely Magyarországot szét­szakította? A színes brossu­rában meg sincs említve, csak mint Cotelle Galéria, mert Jean Cotelle festmé­nyei díszítik a falakat, a pa­lotát és a kastélyt ábrázolva! A másik, a Versailles-i Bé­keszerződést a palotában, a Tükrök Galériájában kötöt­ték, ami a háború végét je­lentette, mikor Németország kapitulált. Most ebben a káprázatos teremben, mely 80 méter hosszú, 17 földigé- rő ablakkal szemben 17 óriá­si tükörrel, arany szobrokkal és csillogó csillárokkal, a hatalmas mennyezten a fest* ménnyel, amely XIV. Lajos, a Napkirály uralkodásának történetét ábrázolja, bálokat rendeznek. Itt volt Maria Antionette esküvője XVI. Lajossal. A palota a világ egyik leg­szebb, legnagyobb, leghíre­sebb palotája, építését XIV. Lajos kezdte el. 10.000 szo­bája van, káprázatos gazdag­ság, fényűzés mindenütt. Csodálatos festmények, gyö­nyörű bútorok a királyi csa­lád lakosztályaiban éppen úgy, mint a fogadótermek­ben. Ott láttuk Jacques- Louis David egyik festmé­nyét Napoleon koronázásáról a Notrte-Dame katedrálisban - az első változat a Louvre múzeumban van. A Csaták Galériájában vannak a fran­cia diadalmas ütközetek ké­pei. Láttuk Mária Antoinette hálószobáját is, ahol gyerme­keit szülte (10 gyermeke volt, anyjának Mária Terézi­ának 16) a nézőközönség előtt nyilvánosan, a baldachi- nos ágyban, s ahonnan a tit­kos ajtón keresztül próbált menekülni a lázadó csőcse­lék elől október 6-án 1789- ben, és visszavitték a királyi családot a Tuileriákba, Pá­rizsba. A csodálatos kert megisme­rése is, a tavakkal, narancsli­getekkel, a mitológiából is­!Hli COTF.l.I.E «AI.1.P.RY (16) mert témájú szökőkutakkal, szobrok rengetegével, napo­kig tartó sétákba tartana. Az úgynevezett Kis Trianon kas­télyt is megnéztük, amelyet XV. Lajos építtetett Ma­dame du Barry és Madame du Pompadour nyári lakjá­nak, de XVI. Lajos tragikus sorsú feleségének Mária An- toinette-nek lett kedvenc tartózkodási helye. Itt van a híres festmény róla, a nagy kalapban, egy szál rózsával a kezében. Itt a parkban van a kis farm, és egy kis színház is, ahol néha szerepelt is. A kis farm-házban szerette az egyszerű falusi életet élni. Versaillesból hurcolta el őt a forradalmi tömeg, a gyűlölt "osztrák nőt", a mi Mária Teréziánk lányát. Láttuk a Conciergerie-t a börtönt, ahol fogva tartották és a Concorde teret, ahol a guillotine állt, mely lefejezte őt 1793-ban a sok ezer arisz­tokratával és párizsi polgár­ral együtt. A Bastille börtö­nét lerombolták, csak a tér és a Metro állomás őrzi ne­vét, a helynek ahol állt, mikor a tömeg megostromol­ta, 1789-ben július 4-én, mely dátum jelzi a francia forradalom kezdetét, s azóta is "Bastille-nap-ként emlé­keznek meg róla a franciák. Köveiből épült a 34 hid egyi­ke a Szajna felett. "A Te várad vérzik" - énekli Judit a Kékszakállú herceg vára című operában, s mi is bor- zongva jártunk ezeken a sö­tét, véres történelmet idéző helyeken. Csak ezután kezdődött el a francia művészet, kultúra térhódítása, a költők, az írók, a festőművészek világa. Hogy csak néhányat említ­sek, Baudelaire, Balzac, Proust, az irodalom nagyjai, az impresszionista festők: Monet, Manet, Renoir, akik­nek a műveit a világ minden múzeumában, könyvtárában láthatunk, s akik itt jártak, éltek ezeken a helyeken. Párizs gyönyörű épületéi, a monumentális Louvre mú­zeum, a Mona Lisa-val, a Milói Vénusz és a szárnyas Győzelem Istennője, Niké szobrával, a Notre-Dame és a Sacré Coeur katedrálisai, a felhőkbe úszó Eiffel-torony, aChamps-Eliséeboulevardja vadgesztenyefáival, a Latin Quartier, Puccini Bohémélet című operájának színhelye és még sok-sok más híres de eddig még soha nem látott épület, szobor festmény és az esti gázlámpák tú'zei sűrűn egymás mellett tükrözve a Szajna vízében, sokáig fog most élni emlékezetünkben. De nekem Ady Endre Pári­zsa legkedvesebb. Bizonyos hangulatainkat, emlékeinket a szavak varázsa kelti a szí­vünkben, a szomorúság kis dallamaival, a "Párizsban járt az ősz" verssorai, amint "Bal­lagtam éppen a Szajna felé" és suttogtam magamban: "Párizsba tegnap beszökött az ősz - Szent Mihály útján suhant nesztelen..." Hazaérve szomorú hírt kaptam - testvérem férje hir­telen meghalt, és egy másik verse, melyet ott hotelszobám ablakából mondogattam, bár nem a tengernél, de Ady varázserejű szavaival: "Ten­gerpart, alkony, kis hotelszo­ba - elment, nem látom töb­bet már soha" - örökre az én Párizsom emléke marad. Bartos Mária Magyarul beszélő belgyógyász Dr. Veronica Zaharia Hematológus - Onkológus New York University Downtown Hospital Cabrini Medical Center Általános kivizsgálás - Vér és vizelet teszt vér és rákbetegek kezelése, - Rák szűrés. Electrocardiogram, - Tüdő vizsgálat ­Rendelő: 237 East 20th Street Suite # 1-H New York, N.Y. 10003 Telefon: (212) 995-0422 Biztosítást elfogadok! Előzetes bejelentés szükséges A Diadalív árnyékában

Next

/
Oldalképek
Tartalom