Amerikai Magyar Szó, 1996. január-június (50. évfolyam, 1-26. szám)

1996-03-07 / 10. szám

Thursday, March 7, 1996 5. AMERIKAI MAGYAR SZO Nagy sikert arattak Bognár Gábor és barátai a "PODIUM '-ban Csak.... hatodik előadását ünnepelte 1996. február utolsó hétfőjén a New Yorki Magyar Színháznak "Pódium" színpada, de ezek a kamaraszínházi bemutatók nívós hagyománnyá váltak. Most is így volt. Kitűnő "Variét show-t" állított össze Cserey Erzsi, rendezői és színésznői tehetséggel, mert ő nemcsak szerepet tud alakítani, hanem előadást is tempósan és ízlésesen organizálni. A műsor első felét - az első perctől kezdve igen lelkes közönség előtt - a zene töltötte be. Cserey Erzsi kedves konferansza után Siklós Tamás pianista, a magyar közönség kedvence, sok ihlettel játszotta a tüzes "Rákóczi Indulót", majd a szép és nagyon tehetséges Lendvay Gabriella operaénekesnő, Johann Strauss legszebb csárdás-dalával lepte meg a közönséget (a "Fledermaus" c. nagyoperettjéből) és bizony jobban tetszett nekünk mint a híres Kirí Te-Kanawa, aki a Met-ben énekelte (mínusz magyar temperamenttel) Gabriellára kétségtelenül nagy zenei karrier vár! Philippovich Tamás meghatóan, meggyőzően szavalt verse a színészek sorsáról, gyönyörűen illett a műsorba, mely tulajdonképpen egy magyar kincseskamrába vezette az elbűvölt nézőt és hallgatót! A szünet után következett a "prózai", na, de semmiképpen sem "prózaikus" rész. Nagy tapssal üdvözöltük mindannyian híres vendégünket, Bognár Gábor írót, lapszerkesztőt és last, but not least, a magyar cserkészet érdemes szervezőjét, aki hosszú évek óta él Amerikában és itt majdnem minden államban annyi magyar kulturális cserkész-intézményt állított talpra, hogy biztosan az angol és amerikai Boy Scoutok vezetői is irigylik! Hogy csak egy párat említsünk: Buffalótól délre 106 holdon terül el a "Sík Sándor Cserkészpark", New Jerseyben a "Garfieldi cserkészházban" találkoznak a magyar fiúk, "Teleki Pál cserkészház és múzeum" él és virul New Brunswick New Jerseyben... és ez még semmi! A szónok, aki nemrég ünnepelte 75. születésnapját (nyugodtan letagadhatna 10 évet), sok charme-al és kedvességgel. Dr. Kerekes Judit, Cserey Erzsébet munkatársa, interjuolta meg és neki is köszönhető, hogy nem száraz adatokat vagy visszapillantást kaptunk a magyar cserkészmozgalom bel- és külföldi történelméről, hanem ezer anekdotával fűszerezett, szellemes, mulatságos, igenis, néha nosztalgiás, de a jövőre nézve is optimista keresztmetszetet egy olyan (nemzetközi) mozgalomról, mely éppen ma olyan fontos; hiszen a patriotikus, az óhazát és az új hazát is tisztelő és szerető cserkészfiúk és lányok a mozgalom keretében óriási pedagógiai befolyást gyakorolhatnak kortársaikra. Bárcsak minden Amerikában és Európában felnövő fiú és lány a cserkészmozgalomhoz tartozna, kevesebb lenne a bűntett! - "Ma négy világrészen 81 magyar cserkészcsapat működik!" - mondja Bodnár Gábor, aki büszkén emlékszik vissza 1940-re, amikor a magyar cserkészet szellemi vezetői Teleki Pál meghívására a Balaton mellett, Abrahám-hegyen gyűltek össze. "A cserkészetre", olvassuk Bodnár Gábor egyik könyvében, "nemcsak az Íróságnak, de az egész nemzetnek van szüksége. A cserkészet gyakorlati jellege az önállóságra, talpraesettségre nevelés,most sem szorul háttérbe". Dr. Kerekes Judit kérésére mesélte Bodnár Gábor, hogy a második világháború után hogyan kapcsolódtak be a magyar cserkészek a szociális munkába és hogy mennyit segítettek azoknak, akik mindent elvesztettek. Mindenki sajnálta, hogy ilyen rövid volt Bodnár Gábor izgalmas beszámolója. Amit ő alkotott, az újabb magyar történelem egyik büszke fejezete. Közkívánatra Lendvay Gabriella még egy csodás énekszámmal lepte meg a Pódium közönségét. Gratulálunk mindenkinek, aki a Pódium hatodik estjén közreműködött. Gerty Ágoston Translation Service Official documents (birth, baptismal & marriage certificates, court decisions); letters, contracts, academic transcripts, etc. Certification and rush service available Hungarian Language Center 74-12 62nd St. Glendale, N.Y. 11385 Tel: (718)381-3917 • Fax: (718)657-0956 Honfoglalás és anyanyelv Ezeregyszáz éve érkezett a Kárpát-medencébe és telepe­dett meg folyói mentén egy törzsszövetség, amelyet ma­gyarnak neveztek, történelmi folytatását magyarnak neve­zik ma is. Lehet, hogy nyelvi­leg nem volt teljesen egysé­ges, de az utódokra finnugor eredetű nyelvet hagyott. Az itt tálát népek és néptöredé­kek különböző nyelveket beszéltek, amelyeknek, fő­ként a szlávoknak , a hagya­téka ma is megvan a magyar nyelv jövevényszavaiban. Ami itt történt, azt "faji” alapon nem lehet magyaráz­ni. Luigi Luca Cavalli-Sforza olasz professzor szerint a honfoglalók sokkal keveseb­ben voltak, mint a Kárpát­medencében talált őslakos­ság. A harcias jövevények - írja - leigázták a lakosságot, és rákényszerítették a maguk nyelvét. így jött létre egy olyan nép, amely nem indo­európai nyelven beszél, de genetikai szempontból euró­pai. A professzor írásai a Scientific American 1991. évi novemberi számában jelent meg. A fejtegetést ismertette és elemezte Varga M. János a Valóság 1992.7. számában. (Magyar paradoxon a gének és a nyelvek evolűciójáoan. 34-39.1.) Ószerinte kétséges, hogy a honfoglalók annyira kisebbségben lettek volna, sőt, talán ugyanannyi volt az érkező, mint amennyi az itt talált lakosság. A nyelvváltás kényszerére pedig hiába ke­resnénk bizonyítékot, mert 1200 előttről szövegemlék nem maradt, az átmenetnek nincs nyoma. Feltételezhet­jük tehát, hogy a nyelvi egy­ségesülés a fejlődés rendje szerint, kényszer nélkül ment végbe. A hódítók és az őslakosság nyelvi összeolvadására szá­mos történelmi példa van. 1 Galliát germán törzsek ro­hanták le, és rátelepültek a gall-latin lakosságra. Ott a- zonban fordítva történt a nyelv kialakulása: az őslakos­ság nyelve győzött, az ország nyelve latin lett. Ugyanilyen folyamat játszódott le Angli­ában, a normán hódítás után, a de mind a francia, mind a magyar fejlődéstől eltérő módon és eredménnyel. A magyarság tehát két e- lőzménvből nőtt egybe. A hazai föld az itt talált népeké volt, s azok gazdasági és kul­turális értékeikkel is Hozzájá­rultak a közös történelmi élethez. Mi volt a kizáróla­gosan magyar "adalék" ebben a társulásban. A nyelv. Ez tudta a lakosságot összefog­ni, ez tette néppé, később nemzeté. Nélküle ezen a tájon valószínűleg soha nem született volna nemzet, va­gyis öneivű európai értékkö- zösség. A magyar mint önálló nyelv kétezer, de talán kétezeröt- száz-háromezer éves. Jóval idősebb tehát, mint a mai nagy európai nyelvek. Előz­ményét - az uráli alapnyelvig - a tudomány mintegy ötezer évnyire tudja visszafelé kö­vetni. Az észak-ázsiai nyel­vek kutatása pedig az előz­ményeknek hét-nyolcezer éves nyomait találja. Anyanyelvűnk keleti, nem európai eredetű nyelv. Ro­konsága szerény, de több szerkezeti elemével egy ha­talmas láncolatba tartozik, amely a finn tájaktól Japánig terjed. Különbözőségének sok mindent köszönhet, így jellegének megmaradását, továbbá például a latinnal való sajátos és hagyományos kapcsolatát. De mégis euró- pai nyelv. Aurélien Sauvageot professzor, a finn­ugor nyelvészet nagy francia szaktudósa, a magyar irodal­mi nyelvet a finnugor örök­ség latinizált változatának nevezi. Az uráli eredetű nyelvek között a második helyen áll európai hasonulás szempontjából.(az észt előzi meg). Valószínűleg ennek a kettősségnek tulajdonítható irodalmunk rendkívüli mű­fordítói teljesítménye. A magyar nyelv tehát ezer- egyszáz éves magszakítatlan jelenlétet képvisel. Ezt hoz­ták magukkal a honfoglalók távoli terekről és rég tova­tűnt évezredekből. Több köze van az ezeregyszáz év­hez, mint bármi másnak: hatalmi tényezők, struktúrák, eszmék, hitek, ideológiák szétestek, feledésbe merül­tek, a magyarság anyanyelve minden vihart túlélt. Itt lesz-e további százado­kon át? Kötelességünk tenni érte. Vállalni vele együtt a reá kényszerített védekező küzdelmet. Más nem tarthat meg bennünket nemzetnek, de embernek sem. Dr. Bán Ervin HUNGARIAN MAGAZINE EXTRA (Új fél órás ifjúsági televíziós program) minden szombaton Vfe5-től 5 óráig a 34-es csatornán A PROGRAMBAN ZENE * TÁNCOK * SPORT GYERMEKEK RÉSZÉRE RAJZFILMEK, VERSEK magyar életképek, népszokások, tájak, népművészet magyaros ételek, főzési tanácsok Mindenkinek jó szórakozást kíván a Főszerkesztő: Bikkál Gyula valamint a műsorvezetők: Éltető Klára, Náray Szilvia, Stolcz Sabrina, Szerencsi Gábor, Varga Erzsébet akik munkájukat lelkesedésből, társadalmi munkában végzik Az adást egyenlőre csak a Manhattan-ben lakók tudják fogni!

Next

/
Oldalképek
Tartalom