Amerikai Magyar Szó, 1991. július-december (45. évfolyam, 27-48. szám)
1991-11-28 / 45. szám
4. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, Nov. 28. 1991. SISLAY JÓZSEF EMLÉKKÖNYVÉBE. Mint már jeleztük, Magyarországon kiadták kiváló külmunkatársunk Sislay József összes irodalmi müvét. Ez alkalomra irta koltótársa, Nagy László e megható sorokat: Táltos suhanc, költŐzseni én nem vagyok, mégis versben szólok, mert van rá nemes ok. Címzettem dalai ezer hanggal szólnak szivemhez, s ha olvasom szavait, láthatatlan kéz egy tónusba helyez. Az emberség trónszéke ez. Egyszerű, de pompásabb bárminél, s kiveti magából azt a gazt, ki szeretni henyél. Köszönnöm kell önnek, hogy percekre ott lehetek, s gondolataiból - mint gyümölcstálból bíbor almát - ihletet vehetek. Felejteni képtelenség verseinek sok keseredés szavát, mikkel megénekel híven történelmet, munkát, szerelmet és a hazat. Képzelem, hogy asztalnál ül és tollából, mint vékony ér a tinta csordul, verssorrá lesz: csillogóbba, mint egy igazgyöngy füzér. ( Eletenek nyolcvan évét a magyar nyelvnek szentelte, s csenevész gyerkőcből lám keblében erős férfivá nevelte. ( Vagy van cowboy fogadott hazájában, ki jobban kezeli a lasszot, mint Ön forgatja - ha hazugság nyakára veti szent fegyverét: a szót? Kérdésemre választ nem tudom, miért keresek, hisz kóltőféle volnék én is, igy a vers erejeben hiszek. Hiszem zsenge tudományom erejet, ifjú szivem igazat s példájával élni fogok, hogy kell szeretni az embert, a hazat. Tisztelettel szóltam ónhoz, s tudnék még sokmindent mondani, de félek gondolatim sűrűjében tovább egymagám bolyongani. Ennyi telt hát a szerény talemtumbol, mit versíráshoz kaptam, de bolond volnék, ha nem imám le: Öné minden üdvözlő szavam. Tisztelettel és szeretettel: Nagy László 1991 szept. 3. Bonyhád. EGY ESŐS VASÁRNAP Kinn szemerkél az eső és én olyan szomorú vagyok. Vajon milyen lehet most a számuzöttek élete? Hová bújnak? Talán sokan már nem is érezhetik a létüket. Le is nézik őket, de nem fogják meg kezüket, mert mincsen a szivekben a Lélek. Összehúzódozom én is, mintha nekem is ugyanúgy fájna valami. Emlékszem, amikor sétálni mentem, sütött a nap is felettem és én mégis fáztam. Fáztam a közönytől. Mikor ébred fel a tekintet? Mikor értik meg az emberek, hogy mindig csak a jóság segít? Nincs pénz? Nincs takaró? Nincs tüzelő? Vagy egy kis eledel? Nincs kötszer, gyógyír? Talán nincsen Isten sem, aki segít? Kinn szemerkél az eső és én irok, s könnyeimmel öntözöm, mert úgy szeretném a nevetést hallani, a kacagó színeket, erezetes virágokat látni. Én nem szeretem az őszi hervadást, a sorvadást. Szeretem a sziveket, a virágos réteket, a szikrázó életeket. En úgy szeretnék élni, az embereknek szeretetemböl cseppeket csöpögtetni, hogy Ne lenne a földön virág hervadás, - hogy Ne lenne az utcán sorvadás - csak.... Nevetés, Ölelkezés és igazi, szivekből fakadó együttes ébredés, könnyektől mentes, tisztán, nem fertőzött, lengedező, napos sütkérezés, együttélés. Ferencz Amália Gabriel Katalin €gy magyar “Stewardess” vagy ahogyan Magyarországon nevezik őket: "Lögüdsasszony" A színésznő, énekesnő, manöken, táncosnő foglalkozások mellé sorolható társadalmi presztízs szempontjából a légikisasszonyoké is. A kívülállók zöme csak a mesterség szépségét, romantikáját, a sztárszakmák egyikét látja benne. Tény, hogy ritka foglalkozás Magyarországon a légiutas-ki- séróké, a Malévnál hozzávetőlegesen négyszázan teljesítenek szolgálatot. Közülük az egyik legkiválóbb a 36 éves, fotó- modellnek is beillő Gabriel Katalin.. Kiből és hogyan lesz stewardess?- Bármelyik nőből, aki kedvet érez hozzá, szeret emberekkel foglalkozni, elfogadható a külseje, megfelel egészségileg, beszél idegen nyelveket és egyszerre képes betölteni a figyelmes felszolgáló müveit idegenvezető#__________________ gondoskodó ápolónővér szerepét. Ön miért választotta ezt a foglalkozást?- BelsŐ megfontolásból. A környezetemben senki sem állt kapcsolatban a repüléssel és otthonról sem kaptam indíttatást. Édesapám közgazdász, édesanyám müse- lyemszóvŐ - távol a légiforgalomtól, ráadásul egyikük sem ült még repülőn. Tizenhárom éves voltam, amikor a tv-ben láttam egy stewardessvetélkedőt. Imponált, amit a csinos, intelligens lányok a repülésről mondtak. Vonzott a palya romatikája, a repülés izgalma, a távoli városok, érdekes emberek megismerésének vágya. Elhatároztam, hogy én is légikisasszony leszek. Szüleim nem vették komolyan kislányos felbuzdulásomat. Azt szerették volna, ha a zene világában próbálok szerencsét. Idővel azonban a vegyipari szakközépiskolába írattak, amit becsülettel be is fejeztem. Gyermekkori fogadalmamat azonban nem felejtettem el; ezert mentem ki érettségi után Németországba. Két évig dolgoztam az Orwofilm-gyárban, megtanultam a nyelvet és hazatérve beadtam kérvényemet a stewardess-tanfolyamra. Felvettek, s immár tizennegyedik éve repülök. Időközben angolból is levizsgáztam. Hány éves korig maradhat gépen az utaskísérő? Dolgoznak nálunk ötvenes hölgyek is. Mégsem ez a jellemző, a többség fiatal. Szeretném megérni, hogy a nagy külföldi légitársaságok mintájára ( a "repülőről lehessen nyugdíjba menni", és nem a fiatalok szamára fenntartott szakma lenne a miénk. Samathy Tamás SZEMLÉLŐ DEÁK PÁL ROVATA Magyar BEJLGYÓGYÁSZ specialista Dr. Dániel Klein Rendelte: 229 E 79 St New York NY 10021 (212) 7372000 Hétfőn és csütörtök délelőtt 138 48 Elder Av. Flushing.N.Y. 24 órás díjtalan telefon konzultáció Rendelés előzetes bejelentéssel BIZTOSÍTÁST elfogadunk Túlsúly problémák * Magas vérnyomás Cukorbetegség* Teljes kivizsgálás Szükség esetén házhoe megy. SIKERTORTENET EGY CSAPAT TANÁRRÓL VISSZATÉRÉS KELET-EURÓPÁHOZ. Ez év nyarán 34 orvos, ápoló gyógytornász, fizikoterápiás szakember vette útját az Egyesült Államok több egyeteméről Lengyelország fele. Céljuk a segítségnyújtás, főleg a gyerekek vagyis a felnövekvő társadalom részere. Persze ez eléggé tag területet jelentett, hiszen ahhoz, hogy segíteni tudjanak, nem hagyhatták ki a felnőtteket sem. Vagyis a szakemberek különböző egyetemeken és főiskolákon ismertették az uj módszereket lengyel kollégáikkal. Elsősorban olyan tapasztalatokat igyekeztek átadni, amelyeket azonnal felhasználhatnak a gyakorlatban és nem igényelnek különleges anyagi bázist. Ezeken felül jócskán( vittek magukkal eszközöket is, egyrészt felhasználási célból, másrészt, hogy majdan ezek alapján készíthetnek korszerűbbet a helyi szakemberek. A tevékenységnek két fő állomása volt: Varsó és Krakkó. Mindkét helyen igazán lelkesen fogadták a kis csapatot, mely mindent megtett azért, hogy human orvoslást tanítsanak. Jó példa erre, hogy mikor az egyik csöppség az orvostól megijedve pityeregni kezdett, ő a Huckleberry Finnből kezdte énekelni a Moon Rivert, mire a kicsi a meglepetéstől abbahagyta a sírást. Vagy például mozgáskorlátozott paralizises gyerekeknek gumikerekekből, zsákokból olyan "masinát" készítettek, amiben gurulhattak, hintázhattak, egyszóval átélhették a mozgás örömét. Többször ellátogattak gyermektáborokba is, ahol együtt játszottak a kicsinyekkel és igy később a vizsgálatok sem voltak annyira ijesztőek. De elhangzottak felvilágosító előadások( az AIDS-rŐl. is.. Augusztus hónapban Del-Lengyelországból átkeltek a szomszédos Szlovákiába, ahol előzetesen felmérték az ottani helyzetet,( és pár hetet cigánygyerekek gyógyításával töltöttek. Hogy miért mondtam el mindezeket, annak két oka van. Az első, hogy jövÓ évtol egy hasonló csapat ismét utrakel és ezúttal az uticélok között Magyarország is szerepel. Természetesen a szakemberek teljesen ingyen, sőt nyári szabadságukat feláldozva dolgoznak. Pénzbeli adományokat elfogadnak, ami levonható az adóból, de ezt teljes egészében a gyermekek javára fordítják. A másik ok, hogy a new yorki lengyel konzulátus október 2-án rendezett fogadáson mondott hivatalosan is köszönetét a résztvevőknek, akiknek mi is ezúton kívánunk további jó munkát. MOST MAR VEHET TULAJDONJOGGAL LAKÁST VAGY HÁZAT MAGYARORSZÁGON anélkül, hogy külföldi állampolgárságát és jogait feladja Hotel, lakás, iroda építkezéshez és ipari vállalatok felújításához tőkés társakat keresünk. YOBBIISpVMH RETUR REALTY CORP. » Uj cimúnk: 130 Madison Ave. 4th Floor New York, N.Y. 10016 Telefon: 212/695*2X45 Erie: 212/654*2175 (DAtabctnÁ: iyáé