Amerikai Magyar Szó, 1990. január-június (44. évfolyam, 1-26. szám)
1990-06-21 / 25. szám
6. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, June 21. 1990 Karády a Gestapo is. börtönében Az "urak" benéztek, mindent rendben találtak.- Dolgozzanak ostobák! - súgta oda nekem a foglár, mire izgatottan kezdtünk súrolni a folyosón. Lemke a másik három úrral kijött Kara- dytól és folytatták szemléjüket a szomszédos cellák lakóinál. A civil úr (magas rangú magyar államhivatalnok lehetett) vissza- jött. (- Ne csukja be... - szélt rá a fogházorre. Éppen az ajtóban dolgoztunk. Lopva benéztem a cellába. Egy no ült a priccsen. A civil úr megszólította.- Mondja, kérem... maga csakugyan Karady Katalin? ( ( A no fésületlen, ápolatlan, sovány es meggyötört képű asszony volt, bólintott. i i 1- Nahát... - mondta a civil, (es csóválta a fejét - nem igy képzeltem magat... Kijött. t B A cella ajtaja becsapódott, a fegyor ráfordította a kulcsot, majd kihúzta. Csörgött kezeben a kulcscsomó... Oberhauptscharführer Lemke masnap kiadta a rendelkezést, hogy a cellákat is alaposabban kell kitakarítani. A fegy- őrÖktöl megkaptuk a kulcscsomót. Minden cellába bemehettünk! Persze takaritasra és nem csevegésre, a foglár felügyelete alatt. Akkor reggel hét óra felé, amikor még a folyosót mostuk, a lépcsohazból felszaladt egy férfi. Halkan odaintette a fogházőrt! Kisvártatva a foglár kiment a folyosó- ajtón túli részbe. Az ismeretlen ezután hozzám fordult.- Adják oda ezt a kis csomagot az 525- Ösnek... Senki ne tudjon róla. Mondja meg, hogy a vőlegénye küldi... A kezembe adta a papírba burkolt csomagot, aztán eltűnt a lépcsőházban. írnokfele lehetett, mert tintás volt a keze és a papiros is. Füstölt kolbász volt a csomagban. Nálam volt a kulcs, végeztünk a folyosóval, kinyitottam az 525-ös vasajtaját. Karády Katalin ott feküdt a priccsen. Azt hittem, hogy alszik, felkeltettem. Véres volt az arca. ( Odaadtam a csomaerot és a zsebkendőmet, hogy mossa le az arcat. A fegyor bekiabált:- Gyerünk kérem, meddig piszmognak odabent... Attól kezdve minden reggel megjelentünk Karády Katalin cellájában. Sirt és sirt, mindig csak sirt. Fa prices, asztal, szék, padka nélküli WC. Rengeteg poloska volt a cellában. Karády Katalin priccse fölött a falon mindenféle ábrákat láttam. Emberfejeket, karikákat, vonalakat, számokat. Karády rajzolta ezeket fogságának magányában: a poloskák vérével. t Becsempésztem hozzá egy kis ceruzát és adtam neki WC-papirt, mert a fogház- irnok vagy kicsoda (aki mindennap felbukkant a folyosón) hajlandó volt a "levelek" továbbítására. Boldog volt , amikor megírhatta az f első cédulát vőlegényének. Pontosan továbbítottam. Választ is kapott rá. Időnként néhány jobb falat ennivalót csempésztünk be cellájába. A fegyőr is tudott a dologról, sót, egyszer azt is megengedte, hogy kíséretében este vigyünk Karády Katalinnak egy csomag cigarettát. folytatjuk WkvUíáqa {eszközoka háztartásban ) Megfelelő, árnyékmentes fényt A konyha a háziasszony második, ha nem az első munkahelye, ezert nem mindegy, milyen környezetben tevekenykedik. A konyha világítása egyik fontos eleme a kellemes környezetnek. A modern lakásokban levő konyhák megtervezésekor erre nem fordítanak eleg figyelmet, a régebbi házak konyhaiban sem elegendő a fény az aprólé'kos, figyelmet igénylő munkához. A munkahelyek világítását, a különféle munkákhoz szükséges fény mennyiséget szabványok rögzítik. Ezek előírják, hogy szükség van un. általános megvilágításra, melyet a helyiség központi részén elhelyezett világitótest szolgáltat, és szükség van a munkahelyet közvetlenül meg- világitö egyedi fényforrásra is. A konyha közepén lévé lámpa, fénycső nem ad minden részletet megvilágító, árnyékmentes fényt; ha csak ez világit, a konyhában tevékenykedő' személy árnyékot vet az asztalra, ami nemcsak a munkát nehezíti, de balesetveszélyes is. Ezert szükség van a tényleges munka helyenek, a konyhaasztalnak és a főzésre szolgáló eszközöknek az egyedi megvilágítására is. Ezek lehetnek izzólámpák, fénycsövek vagy izzószálas un. vonalas fényforrások, lényeg, hogy megfelelő', árnyékmentes fényt adjanak. Ahol az étkezőasztal is a konyhában van, ott célszerű azt is saját megvilágítással ellátni, szintén külön kapcsolóval. (ja tudni} Nyaralásra készülődve (,KÉZIMUNKA) A keresztöltés es tulipános-makkos sor minta jól alkalmazható kis szettek, térítők, futók díszítésénél, de felhasználhatjuk gyermek és felnöttruhák dekorálásához is. Ha kevés a hely Ahol kevés a hely, ott a kisebb mérető Íróasztalt is nehéz elhelyezni. Rajzunkon azt mutatjuk be, hogyan ■lehet mégis. A meglévő hely méretéhez képest leszabott - kisebb asztallap nagyságú - deszkát rögzítünk a fal és a fiókos polc közé. Ez történhet úgy, hogy zongorapánttal látjuk el az asztallap egyik végét. De megoldható úgy is, hogy a falra és a fiókos polc hátára keskeny, de vastag lécet csavarozunk, s erre helyezzük a deszkalapot. Ha el akarjuk kerülni a kapkodást, és nem szeretnénk semmit otthon felejteni, készítsünk pontos csomagtervet. írjuk össze, milyen ruhát, cipót, fehérneműt, fürdőruhát, egyebet akarunk magunkkal vinni. Készítsünk külön jegyzéket a testápolókról, piperecikkekről külön a sportszerekről, könyvekről, játékokról. é Ha együtt utazik a család, ajánlatos a lakasban feltűnő helyre kifüggeszteni a csomagolnivalók listáját, igy mindenkinek módja van elolvasni és kiegészíteni. Senkit sem erhet vád, ha valami mégis kimarad. 4 Egy kis flakon sampont mindenképpen érdemes a csomagba tenni. Nemcsak hajmosáshoz lesz jó, de a kisebb, finomabb ruhadarabok mosására is alkalmas. f A ^retikülben sok nőnél mindig van apró varroszerszám. Nyaralásra egészítsük ki néhány szinú cérnával, gombbal - szükség lehet rájuk. TÁMOGASSA HIRDETŐINKET SOMI OVERSEAS CIRP. IKKA ORSZÁGOS FŐÜGYNÖKSÉG 243 Hamilton Street NEW BRUNSWICK, M 08901 Tel.: (201)247-9220 Vámmentes küldemények PÉNZKÜLDÉS Műszaki cikkek Kocsik Csemegecsomag Televíziók • Háztartási gépek FORDULJON IRODÁNKHOZ Tasn — Csehszlovákiába .