Amerikai Magyar Szó, 1986. július-december (40. évfolyam, 27-49. szám)

1986-10-16 / 39. szám

8. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, Oct. 16. 1986. PUSKÁS BALOGH ÉVA IV. rész SVÁJCI EMLÉKEK Hamar kiderült. Az erélyes ledorongo- lást "finom urinő, udvarias magyarsággal" tolmácsolta nekem első napomon Svájc területén! (Nem _ mondom, jól kezdődik) Az elegáns tolmácsnő - enyhe elpirulással- ez az etikettel jár, drágám - hogy is mond­jam neked, drágám - végül elmondta a svájci hölgy baját velem: szűk szoknyában és pulóverben, a hölgy meglátta, hogy sem melltartó, sem hasszoritó nincs rajtad, drágám. Már pedig nálunk, Svájcban, drá­gám - a rengő mell, ás izmos hátsó ..ah, ah... tudod a comb... meg a ... um _popsi- na végre, hogy megtaláltam erre a helyes szót... tudod drágám, az a svájciak szeme­ben nem úri, nem elegáns, hogy is mond­jam neked, csak a "rossz lányok" frivol Ízléstelenségével hívja fel a férfiak figyel­mét, tudod, bános gondolatokra, mert a szemük megakad pont azokon a helyeken... Most menj fel a szobába, és a hiányzó... tudod drágám... intim darabokat vedd fel. Majdnem elsírtam magam. - Kérem, nálunk otthon a fiatal lányok,( de még ^z asszonyok sem nagyon viselték. Én meg nem vagyok tizen..!-Ne is folytasd, tudom, hogy nagyon fiatal vagy. Akkor is kell. Ez Svájc.-De miért nem szólnak mindenkire? Néz­ze meg, ott mennyi asszony ül, férjes, családos anyák. Nekik nagyobb szükségük lenne azokra, mint nekem.-Pontosan azért szólunk neked, mert te nem vagy családos anyá, hanem egy fiatal kislány vagy, téged könnyen meg lehet az uj modern, divatos és svájci dol­gokra nevelni, azokat az asszonyokat meg nem. Azoknak a férjeik megszokták, hogy nagy hasukt kövér, mellük meg lóg. Megszégyenültséget váltottak ki bennem. A szokások, a viseletek hirtelen azonnali változását pont tőlem akarták. Valóban, megnézve a svájci nőket körülöttem, lát­tam, hogy mindnek szoritókban volt a tes­te. Kőkeményre szorítva a derekuk, also testük, combjuk. Gondolom, ha egy gyerek csúzlival valamelyik hátsóját eltalálta volna, visszapattant volna, mint kősziklá­ról a bumeráng. De ha nem, koppanni kop- panna, amit a csúzliba szoktak tenni. Elmentem magamra szedni a kívánt hol­mikat. Svájc. Visszaút nincs, amit monda­nak, annak ügy kell lenni! Igen, ezek "bar­bárokénak tartanak bennünket, mert a nyugati világba nem egyenesen az o Ízlé­süknek, elképzeléseiknek kiöltözve érkez­tünk meg, "instant" svájcivá lenni. Hat ez nem szép tőlünk! De ha az a bajuk, hogy megakadhat valaki szeme az izmos, fiatal alakon, ám ez ellen tenni kell! Hiányos öltözékem tetszésükre kiigazítottam, és visszamentem az ebédlőbe, ahol halk han­gon asztaltársaimnak mondtam, mit akar­tak tőlem. Aztán csendben maradtam, mert kezdtem nem jól érezni magam.-Mi baja kedves, olyan fehér, mint a fal - kérdezte tőlem egy néni.-Azt hiszem a szemem előtt minden elfeketedett, nem látok jól...-"Elájult, gyorsan valaki gombolja ki a szoknyát, és vizet, fellazítani ami szorít­ja" - jött egy magyar ápolónő hangja, aki­vel később jó sokáig barátságban is voltam. Műtős volt otthon egy nagy klinikán. El­szidta a svájciak fel- és lemenő Őseit, úgy a fogai kozott. O biztatott, hogy "majd úgyis hordani fogod, amikor itt az ideje, de azt rendesen meg kell nézni, mekkora kell, de majd, majd, majd. Ráérsz. A sváj­ciaknak meg essen ki a szemük. Hogy lehet valakire ráerőszakolni egy három számmal kisebb fehérneműt, nem vagy te egy lapos deszka, hanem magyar lány vagy, csípő­vel, medencecsonttal^ mint minden magyar nőnek, nekünk a felépítésünk más. Ne félj, többet nem erőszakolják rád, amig itt va­gyunk Luzernban, majd én gondoskodom róla, hogy együtt legyünk mindig. Hugóm­nak fogadlak. JÓ?" A kínzó darabokat elajándékoztam a szobában annak, aki azért ment még több holmiért a vöröskereszthez, hogy tudjon haza csomagot küldeni. Nem számit, hogy a méret kicsi. A Telekire minden árut ki lehet vinni és eladni. Különben is a nyugati melltartók otthon nagyon keresettek. így jól meg is szorongatott ölelésével ezekért a "cuccokért"; de nemcsak én, más is adott azoknak, akik csomag feladásával igyekez­tek haza segíteni. Ez csak egyszer volt, hogy a divatjuk miatt rosszul lettem, az abroncsos fűzőket, melltartókat a fiatal test ellenállással fogadta. Mások is igy voltak vele. Még itt az Unfallnál sem viseltem, ahol nemrég a fejmosást kaptam tékozlo költekezésem miatt. Nagy tüske lett szemükben az a szegényes kis kamera! Ezek után egész biztosra vettem, hogy "hiányos toalettem" miatt is ellenvetést tesznek, de a fonók nem vette a bátorságot e kényes témához. Ha női főnököm lett volna, ezt nem úsz­tam volna meg szó nélkül. Az ekkori Svájc­ban nők magasabb beosztása elkepzelhetet- len fogalom volt. Sőt, a nők mé^ szavazati joggal sem rendelkezhettek. Véleményem, s minden magyaré Svájcról napról-napra romlott. Nem ment fiatal kobakomba, hogyan egyeztethető össze a gazdag, mese­belien szép ország, a semleges Svájc ilyen vaskalapos, konzervatív, elmaradt felfo­gással. És ezek merészeltek megkérdezni tőlem, hogy Magyarországon van-e villany? Aki ezt kérdezte, nyilván annyi intelligen­ciával rendelkezett, hogy nem érdemelt jobb választ tőlem: "ugyan kérem, mi még nem értünk el olyan fejlett fokra, hát nem tudja, hogy a gulyáshoz még mindig nyereg alatt puhítjuk a húst?" Evvel tudtára adtam, hogy milyen sértést mért nemzetemre, és egyben rájó’ttem, hogy bár négy nyelvű országban élek, a szemellenzőtöl nem lát­nak tovább, mint a hegyek. Az átlagos svájci műveltsége hiányos, történelmi is­meretük csak a határaikon belül terjed, a szomszédos országokról tudomásuk édes­kevés. A későbbiek folytán, mikor nyelvüket már jobban bírtam, ők csodálkoztak, hogy a reformáció keletkezéséről vagy Teli Vilmosukról, kantonjaik nevezetességeiről én jobban voltam informálva, mint a benn­szülött polgárok. Egyelőre kiút nem volt Svájcból. Vala­mennyiünknek itt kellett élnie a hegyek árnyékában. így is uton-utfélen éreztették velünk ezt a "speciális megtiszteltetést", hogy nem mint vendégmunkásokat kezeltek le, hanem véglegesen letelepülhető másod- osztályú idegenek lehetünk. El kellett fo­gadni, hogy a svájciak, természetüknél fogva az idegenekkel szemben gyanakvóak, mindenbe belekötnek, mindenkit figyel­nek, minden magyart megkritizálnak. KÖny- nyű volt ezt tenni nekik. Ök otthon voltak - mi nem! Szemükben talán a mai napig is a magyarok csak megtűrt idegenek. Ha­mar alább hagyott a hősök látása, a szent forradalmistákkal való együttérzésük. Mi épp úgy felni, dolgozni akartunk, mint Ők. Hús-vér emberek voltunk, igényekkel és ezeknek teret kellett volna engedni. Nem ment simán. Bár a svájci nemzet kifelé szamaritánusnak mutatja magát, vöröskeresztes segélyei elismertek a föld­tekén, határain belül egy tapodtat sem enged vaskalapos életszemléletéből, ósdi törvényeiből, fukarságából. Tavaszra már a magyarok varázsa elapadt ^ szemükben. Az újságok már nem a dicső felkelőkről írtak vezércikkeikben, hanem azt pellen- gérezték ki, hogy hol, milyen magyar lopott el valamit. Természetesen előfordult ilyes­mi is, elvetve, mert sok éhező magyart csábított az üzletekben felügyelet nélküli árú. Előfordult, vagy volt esetleg olyan, aki pénz hiányában, fizetés nélkül próbál­ta elvinni az orra előtt szabadon csüngő kolbászt, szalonnát. Az ilyen kellemetlen cikk olvasása után sokáig nem mertem még a villamosra sem felszállni. Szegyen- érzetemben azt hittem, mindenki leolvassa rólam, hogy magyar vagyok. Az igazgatói irodát meg egész nagy ívben elkerültem, nem akartam a sasorrú gúnyos arckifeje­zésével találkozni. JÓ ideig élveztem a nyugalmat, amikor újra becsapott a villám. A "Flúchtling"-et újra hivatta az igazgatóság. A svájci lányok kuncogása sértette fülemet, megjegyzéseik - hogy na most megint mit csinálhatott a magyar? - nagyon fájt, ahogy árgus sze­mekkel kisérték lépteimet az iroda fele. Volt okom aggodalomra. Pont az előző hétvégén vásároltam bort, meg más haszon- talanságot a Hilda néninél még mindig rituálisan megtartott vasárnapi ebedhez. Ezúttal én voltam a soros beszállni a költ­ségekhez. Nem, ez a balgaság nem derült ki, vagy feladták a haszontalan _ megfigyeléseiket velem kapcsolatban. (Régebbi magyarok figyelmeztetése, hogy ez ám egy "igazi • rendőrállam", már nem volt olyan hihetet­len rémmese) Most nagyon komoly és hivatalos indok­kal hivattak. Le is ültettek az asztallal szembeni székre. Ez újdonságnak számí­tott, mert az igazgató előtt mindenkinek csak állnia volt szabad. A sasorru nem volt egyedül. Olyan negyvenesnek kinéző, fekete kabátos, fekete kalapos úr ült mel­lette egy bőrfotelben. A svájci törvények­ről akartak velem diskurálni. Nem sokat tudtam erről a kérdésről. Gondoltam, ha a "Tizparancsolat"-ot betartja valaki, az minden országban érvényes. A fekete kabá- ( tos ur enyhén elmosolyodott erre, megdi- ’ csért, hogy az nagyon helyes, de a svájci civil törvények értelmében én kiskorú va­gyok. Szülőket nem tudok felmutatni itt, bár tisztában vannak vele, hogy azok Kana­dában élnek. Olyan távolságból, természe­tes, hogy nem tudnak rám felügyelni. Ezért a svájci hatóságok úgy ( döntöttek, hogy amig elérem a nagykorúságot, ami huszon­egy éves korban van meghatározva, addig gyámság alá helyeznek! Az ár a fekete kabátban, Zürich egyik legnagyobb irodá­jának az alkalmazottja, és azért van itt, hogy ( most a kisasszony vele menjen és a kívánt dokumentumokat aláírja. (folytatjuk) (Amennyiben kívánja, szívesen megküldjük a cikk előző részeit.) FÁTYOL NÉLKÜL is be lehet majd térni a szaudi hölgyeknek a Dzsiddában néhány hónap múlva megnyíló uj bevásárlóköz­pontba. Az egyik helyi herceg és nővére úgy döntött: dacolva a több évszázados vallási hagyományokkal, boltot nyit - kizá­rólag a szebbik nem számára.

Next

/
Oldalképek
Tartalom