Amerikai Magyar Szó, 1986. január-június (40. évfolyam, 1-26. szám)

1986-05-08 / 19. szám

AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, May 8. 1986. 4. “SZABAD ” Kanada sürgeti a vámmentesitést Allan Gotlieb, Kanada washingtoni nagy­követe elégedetlenségét fejezte ki amiatt, hogy a Szenátus Pénzügyi Bizottsága húzza- halasztja döntését abban a kérdésben, hogy Kanada és az USA közti kereskedelem vámmentes legyen. Az amerikai fatermelök félnek attól, hogy a kanadai vállalatok vámmentesen hozhatnák be termékeiket az USA-ba. Kanada az USA legjobb kereskedelmi partnere. Ha az USA elfogadná a kanadaiak javas­latát, az előnyös lenne úgy Kanada, mint az USA lakossága részére. Mit jelent Kidder Peabody bekebelezése A General Electric pár évvel ezelőtt csupán villamossági üzemként működött. Turbinákat, motorokat és háztartási gé­peket gyártott, évről évre nagyobb haszon­ra. Ez tette lehetővé, hogy a közelmúlt­ban felvásárolta az RCA vállalatot. Most arról értesültünk, hogy felvásárolta a Kid­der Peabody bankvállalatot. Ennek a kong­lomerátumnak a létrejötte azt jelenti, hogy jelenleg a GE profitjának 80%-át nem a villamossági gyártmányok eladásá­ból, hanem a pénzügyi tranzakciókból szer­zi. Azt is jelenti, hogy ha a GE munkások bármilyen okból sztrájkba lépnének, a vál­lalat továbbra is élvezi a 80%-os profitot és várhat, amig a munkások hajlandók el­fogadni a vállalat által diktált feltételeket. Ezt a kiváltságos helyzetet csupán úgy lehet ellensúlyozni, ha a törvényhozó tes­tület olyan törvényt hoz, amely korlátozza a konglomerátumok (óriás monopóliumok) önkényét. •• ~ “* Uzemigazgatok is bajban vannak Az ország legnagyobb vállalatai, melyek újabb és újabb vállalatokkal egyesülnek, mint a Union Carbide, General Electric, General Motors, százával bocsátják el a közép vezetőségi alkalmazottakat. A múlt évben nem kevesebb, mint 36,000 állasra pályázó jelentkezett a Lamalie Associates Vállalatnál, amely állást keres munkanélküli igazgatók részere. Már a múlt evben 4.5 hónapba került egy-egy munkanélküli igazgató elhelyezése és most a kilátások még szomorúbbak. Kiélesedik a vámhéboru 1 iii .. PÁRIZS. Heves szóváltásra került sor az Európai Közös Piac országait képviselő Willie de Clerq és az USA-t képviselő Clayton K. Yeutter között. A vitára az adott alkalmat, hogy Spanyolország és Portugália melyek a közelmúltban csatlakoztak az Európai Közös Piachoz, és eddig mezőgazdasági szükségletüket az USA-bol szerezték be - most az európai piacról tervezik beszerezni azokat. Az amerikai gazdasági szakértők szerint ez évi egy billió dollár veszteséget jelent az amerikai mezőgazdaságnak. Yeutter amerikai külkereskedelmi meg­bízott kijelentette, hogy ha nem jón létre megegyezés, május 1-én felemelik a vamot az európai étolajra, borra, scotchra, whis- kyre, sajtra, sörre, és édességekre. Ez viszont kétségtelenül arra készteti majd az európai országokat, hogy az amerikai termékekre kivetett vámot felemeljék. Mindenki becsüli és kívánja a szabad sajtót. A szabad sajtó követelése egyike volt Petőfi március 15—i pontjainak. A szabad sajtó akkor cenzúrától mentes saj­tót jelentett. A mai közvélemény, a közhit úgy véli, hogy miután országunkban nincs szemmel látható cenzúra, nincsenek fehér foltok az újságokban, szabad a sajtó. Vajon van-e ma szabad sajtó, cenzúrától mentes sajtó? Hogy erre a kérdésre választ tudjunk adni, társadalmunk és gazdaságunk fejlő­désének történelmét kell áttekintenünk. Mintegy másfél száz évvel ezelőtt a gazdaság csecsemő korát élte. Az árucikk termelés zömmel kézműiparból állott, a gyáripar még csak kezdetét vette. A termeléshez, a szállításhoz és közlekedés­hez szükséges energiát az ember, de főleg a lo nyújtotta. Ezzel párhuzamosan meg­született a hírszolgálatot teljesítő sajtó is. A sajtó, a nagyvárosi napilapoktól a kisvárosi heti újságokig egyéni tulajdonban volt. Ezekben a hírszolgálat mellett, a tulajdonos közügyekben saját véleményének adott kifejezést vezércikkeiben. A gőzgép, a vasút, majd a hajózás a XIX. század köze­pe táján kezdett terjedni. A kisiparból és kiskereskedelemből eredő haszonból felgyülemlett a befektetésre váró tőke. Ennek kezelésére megszülettek a bankok. A bankok páncélszekrényeiben felhalmo­zódott tókék befektetésével megindult a rohamos ipari és gazdasági fejlődés. A kézműipar és kisipar helyét zömmel átvet­ték a vállalatok és a nagyipar. Kifejlődött a vasúti hálózat, a hajózás, megindult a banyák feltárása, az ország terjedése a nyugati, csendes-óceáni partokig. Mindezen ipari fejlődéshez, az újonnan feltárt mer- hetetlenül gazdag termőföldek feltörésé­hez szükséges munkaerőt az Európából bevándorolt szegények milliói és a siker­telenek nyújtották. Ebből a rohamos fejlő­désből és ebben a korszakban jöttek' létre a legendás hirü amerikai nagy vagyonok: Carnegie, Vanderbilt, stb. Hogy milyen módon jutottak ezekhez a milliós vagyo­nokhoz, az nem ide tartozik. Mindezzel párhuzamban az újságok is fejlődtek. Hír­szolgálat mellett gazdasági hírszolgálat és hirdetések is helyet kaptak az újságok­ban. A nagyvárosi újságok lassan kiszorí­tották a kis helyi újságokat, és igy az új­ságok maguk is nagyvállalatok lettek. A XIX. század vége felé már a nagytőke, a nagyipar, a nagybankok dominálták a gazdaságot. Minél nagyobbak lettek a gaz­dasági egységek, csakúgy sokszorosan gyara­podott a befektetésre váró tőke. Ez a tő­ke a XX. század közepe táján belépett az ujságiparba is, es megindult az újságok felvásárlása, ezzel egyidejűleg sok kisebb újság megszűnése. A töke egyeni tulajdo­nosai befektetéseik révén helyet kaptak a vállalati igazgatóságokban, ahol saját érdekeik védelmét tartották szem előtt, de ezen érdekek többnyire azonosak voltak igazgató társaik érdekeivel, különösen politikai vonatkozásokban. Elkerülhetet­lenül, az egyéni tőkések több és több vál­lalati igazgatóságban jelentek meg. ( így láthatjuk, hogy szinte kivétel nélkül az újságok irányvonalát, politikáját a nagy­tőkés igazgatók határozzák meg, tehat az é érdekeiknek megfelelően. Itt derül ki a valóság: a sajtó szabadságának kér­dése. A cenzúrát nem egy kormánykőzeg, vagy hivatal végzi, hanem a közönség ré­szére láthatatlan igazgatóság. így értel­mezhető a New York Timés jól ismert jeligéje: "All the News That is Fit To Print". A kérdés csak az, hogy ki határozza meg, hogy mi a "fit to print"? így aztán meg lehet érteni, hogy miért nem közölnek az újságok - beleértve a New York Times-t is - tárgyilagos híreket a békemozgalomról, a nukleáris fegyverek elleni mozgalomról, nagyon keveset, ha egyáltalán, sztrájkok­ról, de legkiváltképpen kedvező híreket a szocialista országokról. De annál többet kedvezőtlen és rágalmazó hírekből, ha mégoly hamisak is, no meg a disszidensek- ről. Csínján bánnak Reagan reakciós poli- kájáról, baklövéseiről és valótlanságairól szóló hírekkel. Mindaz, amit itt az újságok­ról m'ondok, vonatkozik a televízióra is, hisz tulajdonosaik nagyjából azonosak. Minden újság- és TV-igazgatóságban ott ülnek az ipari és bankérdekeltségek igaz­gatói, és ilymódon befolyásolják az újságok, TV-k politikai irányzatát és vezérfonalát. Az újságok és a TV ma már éppoly piaci árucikkek, mint akár egy par cipő vagy porszivógép. Kirivóan látható ez ma, ami­kor szinte nincs többé egyetlen liberális politikájú újság az országban, amely kö­vetkezetesen bírálja és ellenzi Washington politikádat és fegyverkezési hajszáját. Az újságokat olvasva a nagyközönség nem tudja meg, hogy a fegyverkezés árát a társadalmi és jóléti költségek csökkentésé­vel kell megfizetni. Az egyetlen tétel a költségvetésben, amely növekszik a múlthoz kepest, a Pentagoné. Amikor január 15-én Gorbacsov közzétette újabb javaslatát, amelyben tervezetet nyújtott a nukleáris fegyverek megsemmisítésére a 2000—ik evre, az újságok ennek csak rövid időt szen­teltek, olyannyira, hogy a Szovjetunió washingtoni követsége kényszerült a New York Times-t ól megvásárolni egy egész oldalt a javaslat közlésére. ( Aki tájékozottságához az amerikai sajtó­ra és a TV-re támaszkodik, annak ismerete és tájékozottsága fájdalmasan hiányos. Vágó Oszkár KÖNYVSZEMLE CATHERINE RIHOIT: A KEDVENC /MAGVETŐ/ A történet úgy kezdődik, hogy a Párizs­ban élő Stella Delange, a regény narráto­ra és hősnője, alig húszévesen regényt irt autóbalesetben elpusztult nővéréről. A könyv pillanatok alatt óriási közönség- sikert aratott, s ez egy csapásra megváltoz­tatta a külvárosi kispolgári családból szár­mazó irónö életét. Stella Delange előtt váratlanul meg­nyílnak a jobb körökhöz vezető kapuk, elegáns butikokba, luxusettérmekbe jut el. Az ironő kideríti egyik főszereplőjéről, hogy lengyel-zsidó származású és elmeseli életútját. Félelmetes éleslátással fogalmaz­za meg a kétféle életmód közti helykere­sésé, a két világ szembeállítása során szerzett tapasztalatait, élményeit. A regeny stílusában a természetes gesz­tusok, az érzelmek és indulatok spontán megfogalmazása jellemzi a szereplőket, és ezáltal környezetüket. A könyvből most filmet forgat egy neves producer Franciaországban. Catherine Rihoit, akinek eddig már több regénye is megjelent, a Sorbonne-on tanít an^ol nyelvet és irodalmat. Az elsÓ regé­nyéből készült filmet "A postakocsi" címmel világszerte bemutatták 1984 tavaszán. A könyv a Magvető Világkönyvtár soro­zatában jelent meg.

Next

/
Oldalképek
Tartalom