Amerikai Magyar Szó, 1982. július-december (36. évfolyam, 26-49. szám)
1982-10-28 / 40. szám
8. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, Oct. 28. 1982. MAGYARUL A NAGYVILÁGBAN Anyanyelvi tankönyvek az óhazából A Magyarok Világszövetsége csaknem másfél száz nyugat-európai, amerikai és ausztráliai magyar egyesülettel tart kapcsolatot. A külföldön élő magyarság egyesületeit a kapcsolatok megőrzése és szélesítése érdekében, valamint az élő magyar nyelv és kultúra iránti érdeklődés ébren tartására folyamatosan ellátják különféle kiadványaikkal. A Magyar Hírek, az MVSZ kéthetenként megjelenő képeslapja a mai Magyarországot mutatja be a határainkon kívül élőknek. Az Anyanyelvi Konferencia Védnökségének szakmai jellegű folyóirata, a Nyelvünk és Kultúránk negyedévenként jelenik meg, s ez is eljut a külföldi magyar egyesületekhez. A Magyarok Világszövetségének legutóbbi elnökségi ülésén elégedetten összegezték az anyanyelvi mozgalom rendezvényeit: a nyelvműveléssel egybekötött balatoni gyermeküdülést, a középiskolás - korúak részére a sárospataki nyári kollégiumot, valamint Debrecenben a pedagógus-továbbképző tanfolyamot. A nyelvi kurzusokon eredményesen használták azokat a tankönyveket, amelyeket az elmúlt években az Anyanyelvi Konferencia Védnöksége megbízásából írtak hazai magyar pedagógusok.- Négy kötetből álló tankönyvsorozat készült el - mondja Bartos György, az MVSZ munkatársa -, amelynek első tagja, a Tarka lepke, Frittmann Lászlóné müve. Ez a 6-8 éves, külföldön élő gyermekek képes magyar nyelvkönyve. A következő korosztálynak, a nyolc-tizenket éveseknek dr. Szende Aladár irta a Magyar szavak világa címet viselő nyelvi munkafüzetet. A 12-15 éves fiataloknak pedig ugyancsak dr. Szende Aladár - dr. Ginter Károllyal közösen - irta a Beszéljünk magyarul! tankönyvet. A sorozat negyedik tagját, a Hogy mondjuk helyesen? címűt egy négytagú szerzőcso- port alkotta, s dr. Ginter Károly szerkesztette. Valamennyi kötetet külföldön magyar nyelvet tanító, nagy gyakorlatú pedagógusok próbálták ki és lektorálták. Belelapozva a könyvekbe, feltűnik a sok rajz, illusztráció a szöveg között; a versek, kottával együtt közölt népdalok is a nyelvtudás játékos megőrzését, fejlesztését segítik.- A tankönyvek megtervezésekor még a nyelv megőrzése volt a fő koncepció - mondja dr. Szende Aladár nyugalmazott főiskolai tanár, az Anyanyelvi Konferencia pedagógiai munkabizottságának vezetője -, de az utóbbi években felnőtt egy újabb nemzedék, amely már jószerivel nem is ért magyarul. Ezért határozott az Anyanyelvi Konferencia tavalyi ülésén egy újabb, speciális kezdő tankönyvsorozat létrehozásáról, amely a magyarnak uj, idegen nyelvként való tanítását tűzi ki célul. A tervezetek már elkészültek, külföldi szakemberek is tanulmányozták, sőt a nyári debreceni pedagógus-továbbképző tanfolyamon is megvitatták a részvevők. Az uj tankönyvek megalkotása közben arra is ügyelünk, hogy a nyelv nemcsak kommunikációs eszköz, hanem kultúránknak is hordozója, ezért az irodalmi szemelvények "válogatásánál, a beszédtémák kiválasztásánál tekintettel leszünk az érzelmi, esztétikai hatásokra. Hazánk megyéivel, tájegységeivel ismerkedhetnek meg az Utazások Magyarországon sorozat nyolc füzeteben, s az MVSZ most tervezi kiadni a Néprajz mindenkinek sorozat első kötetét, amely a magyarországi népviseletekkel foglalkozik. A külföldi jj magyar egyesületek legtöbb kulturális rendezvénye a szövetség segítségével valamilyen módon az itthoni művészeti termésre épül. Gyakori például a sikeres magyar filmek egyesületi bemutatása, a legújabb kezdeményezés pedig a videokazetta. A szövetség hat videokazettát készíttetett a Pannónia Filmstúdió videofilm-műtermében, amelyekre öt hazai játékfilmet és nyolc ismeretterjesztő kisfilmet játszottak at. E műsorok - minta gyanánt - már. eljutottak az egyesületekhez. Az MVSZ legutóbbi, már említett elnökségi ülésén megvitatták egy magyarságismereti kézikönyv kiadásának szükségességét. Olyan több nyelvű, hazánk történelmében, kultúrájában eligazító műre gondolnak, amely hasznos kedvébresztö lehet a nyelvtanuláshoz. Várható, hogy rövidesen hozzálátnak e kiadvány elkészítéséhez is. A már elkészült és a tervezett kiadványok hozzájárulnak anyanyelvűnk és kultúránk megőrzéséhez, és kapcsolatot jelentenek a távolban élők számára a mai Magyarországgal is. Bárány Tibor Fischer Annie washingtoni sikere ~ -isdrna A ■washingtoni Kennedy Center közönsége a múlt héten nagy ünneplésben részesítette és négyszer hívta vissza a színpadra az egyesült államokbeli vendégszereplésen tartózKodó Fischer Annie zongoraművésznőt. Celebrity Gefeönty VALÓDI MAGYAR SONKA KAPHATÓ AZ USA EGÉSZ TERÜLETÉN Mindenki tudja, hogy a magyarországi húsáruk minősege és hírneve az egesz világon elismert o i Celebrity) A ^tmminnsnu^ sonka hagyományos módon készül, ízletes, finom, jobb, mint az üzletekben kapható l más sonkák KOSTOLJA MEG A MAGYARORSZAGROL IMPORTALT ; Celebritymagyar sonkát ^itniiitn iouirt*’* Elorefozott, azonnal fogyasztható, sovány, szeletelhető sonka, melyből semmi sem vész kárba, nem zsugorodik, vásárlásává1 pénzünkért sokkal többet kapunk, nem magasabb áron, mint más importált sonkából. SOVÁNY ÍZLETES IMPORTALT MAGYAR SONKA Celebrity^ IMPORTALT MAGYAR SONKA Kapható: 1,2 és 3 fontos dobozokban vagy szeletelve 4 unciás csomagokban.