Amerikai Magyar Szó, 1982. január-június (36. évfolyam, 1-25. szám)

1982-01-28 / 4. szám

6 AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, Jan. 28. 1982. AHOGYAN A KREML LATJA Kedves Deák! Köszönöm az újévi jókívánságodat. Úgy néz ki, mintha nehezen egyeztetek volna bele abba, hogy maholnap már nem letezek. Nem érdemes életem első kilencven évéről beszámolni. Mindek? Kinek? Ugyan viharos volt a történelmem, de a vihart nem én csináltam. Természetesen Ids ember voltam, kis csónakban eveztem, hol az arral, hol ellene, hol lát­tam, mi van körülöttem, hol nem. Sok örömöm volt,sokszor sikítottam az ijedtségtől és a félelemtől. De 90 éves leszek pár hónap múlva (csak hetek múl­va, ha megérem) és jogom van kivonulni. Ismétlem, jól esett leveled, elmúlásom közepette tudni, hogy meg vagyok neked, aki az amerikai magyarság érté­kes, jelen közeletet jelenti nekem. (A lappal együtt vagytok.) Mi van a kézügyben, amivel viszonozzam a lapot? Egy régi “Közvetlenem” van, amely egyike az “el- veszettek”-nek. Nem fontos irás. Ez egy eredeti. Ennek a másolatát “tisztázva” küldtem a laphoz. Az elveszett, vagy a szemétkosárba került? Ez egy darab “antik” bútor, amelybe ugyan nem lehet bele­ülni, de mint mutatványnak,értéke van. Antik. Millió, milliárd történésből azoknak van értekük, amelyek befolyásolják, befolyásolták az emberiség sorsat, intézményéit. Sok, sok ember életében van­nak, voltak ilyenek. Én se vagyok kivétel. Talán egyszer, ha meg elek addig, irhatok, mint ahogy eddig is írtam, festettem, magamról. (A mennyor­szágban, vagy a pokolban, ha találok ott papirt.) A szokásos boldog uj evet kívánom neked, csalá­dodnak és munkatársaidnak, külön melegseggel a lap olvasóinak. Balint Imre (Bálint munkástárs “Antik bútorát” a sajtóiga­zolványokról es munkástudósitókról szóló rovatát lapunk múlt heti számában közöltük. Szerkesztősé­günk éppúgy, mint egész olvasótáborunk hálás érte lapunk kiváló külmunkatársanak. Ezúttal kívánunk a legjobbakat születésnapja alkalmából. Ma­gunknak viszont azt kívánjuk, hogy még hosszú éve­ken át kaphassunk Bálint Imrétől értékes,ragyogó rovatokat. — Deák.) TUCSON, Ariz. Igen nagy órom volt számomra, amikor megrendeltem, sót mégis kaptam Lutherén István verseskónyvét. Kérem, aki csak teheti, rendel­je meg csekély 4 dollárért ezt az igazi magyar, sziv- reható verseskonyvet, amely visszaidézi fuzfa-aká- cos falunkat. Engem is emlékeztet fatornyos falum­ra, feherre meszelt zsupfedeles házunkra, amikor a mezőkön mezítláb, szalmakalappal tarka pillangó­kat fogdostam, a gyönyörű piros pipacsos és kék buzaviragos földeken. Istenem, de rég volt, de szép volt, szép emlek ne hagyj el! Igazan nagy sajnálattal vettem, amikor megtud­tam, hogy ez az öntudatos es nagyszellemu költő itthagyott bennünket de a verseskonyve emlékez­tetni fog ra. Itt küldök Mr. Lutherén emlekere 10. dollárt. Köszönöm, hogy figyelembe vettek a cim zést az újságon, amit nagyon varok a regény miatt. Helen Kmetz Újítsa meg előfizetését! George F. Kennan, az USA diplomata világ egyik kiemelkedő szemelve. A háborút követő evekben az USA nagykövete volt Moszkvában, majd a Prince- ton-i egyetemen a politikai tudományok tanara-, most, mint nvug. egyetemi tanár, az Institute for Advanced Study kereteben előadásokat tart. Semmi­képpen sem lehet ot a Szovjetunió iránti részrehaj­lással vádolni. A N.Y. Times dec. 5. és 6-i számaiban közli véleményét a lengyelországi fejleményekkel kapcsolatban. Ezt közöljük alabb, bár nem minden nézetével értünk egyet: A Reagan kormányzatnak a Szovietunio ellen meghirdetett szankcióit, sajnos, rendkívül ködösség Jellemzi afelöl, hogy annak visszavonására mit is kel­lene a Szovjetuniónak tenni. Az ember vonakodik azt hinni, amit Moszkvának tennie kell az az, hogv a Varsó-i kormány semmive tegye mindazt, amit dec. 13. óta tett, és visszaállítsa a “status quo ante”-t, mert Moszkva Varsó feletti hatalmának ilyetén gya­korlása pont az, amit sérelmesnek vallunk. Feltehe­tően azt kívánjuk, hogy a szovjet kormány közönyös álláspontot tanúsítson a lengyel eseményekkel szem­ben és engedje az ottani fejlemények kialakulasat, bármilyen következményekkel járna az Lengyelor­szág korinanyformájára, vagy az ország nemzetközi viszonyaira. Ez azonban nagyon drasztikus követe­lés lenne, alapjaiban támadná meg a II. világháború óta “de facto” fennálló felosztását Európának. Maga ez a felosztás a háború termeke volt. Elsőnek, a náci katonai siker megsemmisitette a háború, előtti kelet-európai status quot. Maid a náci katonai vereseg vonta be a szovjet katonai es poli­tikai befolyását az igy keletkező űrbe, a nvugati szövetségesek tapsai kíséretében es megvetette ott alapját, és az megmaradt azóta is. A németek okoz­ta súlyos veszteségek, mialatt ott folyt a harc, kész­tettek a szovjet kormányt, hogy biztonságához élet­bevágónak tekintse megőrizni teljes befolyását Né­metországnak legalább is keleti egyharmada,valamint a közbeeső területek fölött annak biztosítására, hogy nem fogja magat ismét egy újra felfegyzerzett Németországgal — ezúttal esetleg az USA-val szövet­ségben — szembetalálni. Lenyegeben, ez volt az alapja a Szovjetunió Len­gyelország iránti erdekenek, ahogyan mi azt ismer­tük az elmúlt 35 even at... Vannak, akik ketlik en­nek az erdeknek a jogosságát, de a szovjet vezetők azt igy látták, es ez az érdek állt előttük, amikor egv- re növekvő aggodalommal figyeltek a lengyelorszá­gi fejleményeket, az elmúlt év folyamán. Ezidaig a Szovjetunió nem avatkozott be saját katonai ereievel. Ennek a tartózkodásnak indítéka nem a Washingtonból erkező szüntelen, magas szin­tű, intés volt. A Kremlnek meg voltak a saját érveil a nem-beavatkozashoz - nem nehéz elképzelni, hogy mik voltak azok. Feltehetően,az egyetlen fejlemény, amely az oroszokat az ilyen drasztikus lepesre kény­szerítene, ha a lengyel helyzet leromlása olyan mér­teket öltene, amely aláásná egész katonai és politi­kai hegemóniájukat Kelet- es Kozép-Európaban. Ha valóban el akarjuk kerülni a lengyel politikai helyzet miatt túlságosán aggódó szovjet érdekeket érintő ilyen es más veszélyeket, akkor figyelmet kell fordítanunk a Kreml alapvető érdekeltségére a Kelet- es Közép—Európai térségben... Ehhez ké­szen kell lennünk a feltételek felülvizsgálatára, me­lyek alapjan a kontinens felosztása eletbe lepett az utolsó három és fél évtized alatt. Nem valószínű, hogy Moszkvát bármi módon rá lehetne venni, hogy feladja barmifele biztonsági érdekeltségét a Lengyel- országban uralkodó állapotokkal kapcsolatban. Eset­leg el lehet érni a követelések bizonyos enyhítését, es azzal a fennálló feszültség bizonyos enyhítését, ha tenni lehetne valamit, ami biztosítékot nyújtana, arra, hogy a NATO hatalmak nem fognak mindebből előnyt szerezni a szovjet stratégiai helyzetének ká­rára Kelet- és Kózep-Euröpa egészében. Nem lehet­séges, hogy az USA kormány nincs ennek tudatá­ban, de ezidaig minden hivatalos nyilatkozata és tet­te nem látszott erről tudomást venni. Vajon nem legfőbb ideje-e ezt a mulasztást helyrehozni? Más­különben kitesszük magunkat annak a veszélynek — nagyon is komolynak —, hogy elkeseredesbe kény­szerítjük a szovjet vezetőséget azzal, hogy könyörte­lenül bezárt ajtóhoz szorítjuk. Ha a Szo'idaritás hajlandó lett volna kissé szüne­telni csak egy vagy két hónappal ezelőtt. — egv ide­ig pihenni babérjain es időt adni Moszkvának, hogy megnyugodjon, hogy szabadság Lengyelországban még nem jelenti az egek azonnali összeomlását —, maris felmutathatott volna történelmi eredményt a nemzeti ónfelszabaditásban, amely jóval meghalad barmit, amit láthatni Kelet-Európaban Jugoszlávia elszakadása óta 1948-ban. Lényegbevágó lett volna, természetesen, hogy Lengyelország továbbra is tag­ja maradjon a Varsói Szövetségnek, és megtartsa “szo­cialista’’kormanyformáját, kihivás nélkül. De ez, per­sze, nem volt a Szolidaritás kitűzött útja, vagy leg­alább is a Szolidaritás egy részéé. Ami most történt, természetesen, az nem jo. De lehetett volna rosszabb is. Jaruzelski tábornok sza­vat adta, hogy ha es amikor a közrend helyreáll, a statáriumot megszünteti es demokratikus reformo­kat léptét eletbe. Ezt az eljárást, valóságban, a körül- ményekszinte diktáljak. Jaruzelski tábornokelvégre is lengyel, és lengyelek veszik korul', visszatérés a regi rendhez elkepzelhetetlen. Hogy milyen sikeres lesz vállalkozásában, majd meglátjuk. Bizonyara, vala­mennyire függ attól, hogy mennyire lesz képes meg­fékezni hadseregének esrendorsegenekaggresszivabb tagjait. A visszatérés a “status quo ante”-hoz,az előző ál­lapothoz a töréspontig feszítene azt a türelmet, ami idáig visszatartotta a szovjet vezetőséget attól, hogv saját erőivel beavatkozzon, közvetlenül. A Reagan kormányzat által Lengyelországra kivetett szankci­ók most mar “fait accompli” (befejezett tény). Ha mast nem is, de kimutatják szimpátiánkat. Feltehe­tően, azok fennmaradnak, legalább is egy időre. Tálán szerencsés dolog, hogy ezek a szankciók nem hatékonyabbak, mint valóban, mert ez azt je­lenti, hogy meg van ideje kormányunknak megten­ni azt, amit már kezdettől fogva megtehetett volna, mégpedig visszatartani ítéletét egy gyorsan változó es előre inegmondhatatlan helvzetben, amelynek be­folyásolására kévés képességünk van; hogy csendben maradjunk egy ideig, hogy ne izgassuk szövetségese­inket, hogy váriunk, amig még több jelentés érkezik, amig megfontolhatjuk mit, ha egyáltalán,tehetünk, hasznavehetŐen. WASHINGTON, D.C. Uj házak építése a legalacs^ nyabb szintre siillyedt 1981. végen * •-* esztendőben nem volt ilye'’ r .xf . építési ipar.

Next

/
Oldalképek
Tartalom