Amerikai Magyar Szó, 1981. január-június (35. évfolyam, 1-26. szám)

1981-03-26 / 13. szám

AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, March 26. 1981. 8. A KOSSUTH DOKUMENTUMOKRÓL- BUDAPESTI INTERJÚ ­Bartók az ember (folytatás az 5. oldalról) lálta. Bartók komoran biccentett. Ez fele sem volt annak, amivel Pesten veregették vallon. Integritása gyakran saját érdekeit is sértő tisztes- segerzetben nyilvánult meg. Amikor barátai látták, hogy a Columbia University-i kis állása nem hoz eleget a konyhára, müveit pedig alig játszották (illet­ve nem eleget ),segíteni akartak rajta. De ez nem volt könnyű! Valóságos összeesküvést kellett sző­niük, hogy elfogadtassák vele a pénzt. Hanglemez- kiadójának meg kellett hamisítania a saját könyve­lését, belesvindliznie 5000 kepzeletbeli lemez el­adását, csak hogy a gyanakvó Bartókkal elfogadtas­sak a jogdijat. Bartók tiltakozott, hogy ez lehetet­len : három éven át alig ötszázat adtak el s most hir­telen Ötezret? De a végén elhitte a mesét. A kiadó pedig egy évvel Bartók halála után duplán kereste vissza a pénzt. Hasonló csatát kellett vívni vele, hogy elfogadja az ASCAP, a nagy zenei szervezet támoga­tását. Két baratja, Balogh Ernő zongoraművész és Rudolf Nissim, az ASCAP igazgatója javasolták, hogy a szervezet fogadja el Bartókot tagnak. Ismét Bartók izgult, hogy ez lehetetlen, hiszen csak US állampolgár lehet ASCAP-tag! Végül hálásan elfo­gadta, ami után, három even át, az ASCAP fizette Bartók minden orvosi és kórházi költségét és halála után díszsírhelyet adott neki a saját temetőiében. Mai értékben kb. 60.000 dollárt adott ki az ASCAP a nem-allampolgar Bartókra, miközben minden tiz tagja közül jó, ha egy tudta, ki is Bartók Béla? Másik példa kisfia, Péter katonai szolgálata; Péter szinten nem volt még állampolgár s igy semmi sem kötelezte volna, hogy szolgáljon. De Bartóknak és feleségének az volt a véleménye, hogy tisztessegte- len dolog lenne evvel az ürüggyel úszni meg, amikor millió amerikai fiú volt egyenruhában. És Péter ön­kent (?) jelentkezett katonának. Bartók személyi szokásait a végtelen egyszerűség jellemezte. Noha nem járt egy rongyos, kopott szvetterben, mint Einstein, éveken át viselte itt ugyanazt a két pesti ruhát és öreg, fekete kalapiát Utálta a túlsódat beszélő embereket. De legjobban bosszantotta a “kékharisnya” irodalmi hölgy típu­sa s az utolsó hónapokban jelentkező (és ragadó) u.n. ’legjobb tanitványok” hada, kiken till későn tört ki a lelkes érdeklődés. S mert szeretett egyedül lenni, kedvenc vacsorázó helye egv kis német bár volt a bronxi D-vonal végállomása mellett, ahova hazamenet be-betért. Egy eldugott Ids sarokasztal- nal, senkivel sem beszelve, ült egy üveg sor és tormás knockwurst mellett. És pihent. Utána hazamenta feleségéhez, aki vacsorával várta és azt mondta, hogy nincs étvágya. Amikor már tudta, hogy rövidesen meghal, nem a halálfélelem bántotta, hanem, hogy előbb gyorsan el kell készülnie két párhuzamosan komponált mü­vével. Ezeket megígérte, tehát becsület kérdése volt. Sajnos, a halai gyorsabban dolgozott. Amerikát szerette es tisztelte mindazért, ami szép es io benne. De ez-nem vakította el. Remek humor­érzéké volt. Megfigyelte és kiviccelte a sok fonáksá­got, vulgaritast, a gyakori ellentmondást a kegyes alapelvek es a mindennapi piszkos gyakorlat között. Utolsó nyarát egy, az ASCAP által bérelt villában töltötte a Saranac tónál. A ház mögött volt egy kis bungalow. Abban komponált Bartók, sietve, magas lazzal. A szobában minden tele volt apró cédulák­kal: mindegyiken egy-egy “zenei gyorsírás”, egykét 1980. november 20-án jelentette a Magyar Távi­rati Iroda, — amely hir később az Amerikai Magvar Szobán is megjelent — hogy Deák Zoltán, az Ameri­kai Magyar Szó főszerkesztője Magyarországnak ajándékozta a Kossuth- emigráció amerikai kiadvá­nyait. A napokban e dokumentumok nyomába ered­tem, Budapesten. Először a Művelődési Minisztéri­umot kerestem fel. Kovács Tibor, a Múzeumi Fő­osztály vezetője útbaigazított azzal a megjegyzéssel, hogy felbecsülhetetlen értékű gyűjteménnyel gyara­podott a Magyar Nemzeti Múzeum. A Magyar Nemzeti Muzeum Újkori Osztályán dr. Vigh Károly, amuzeum tudományos fomunka- társa fogadott, s megmutatta a beérkezett anyago­kat. Hosszasan elbeszélgettünk, majd a feltett kérdé­seimre az Amerikai Magyar Szónak az alabbi nyilat­kozatot adta: — Amerikából kapott dokumentumok legnagyobb részé a szabadsagharc centenáriuma alkalmából ke­letkezett, egvreszt itt Budapesten, másrészt az Egye­sült Államokban. — A Budapesten keletkezett anyagot mutatom először be. 1948-ban Deák Zoltán volt a Magyar Jóvö főszerkesztője. Abban az időben több magyar politikus küldött üzenetet az amerikai magyarokhoz. Ezek a levelek most eredetiben visszakerültek. Itt van a kezemben Tildy Zoltán, Köztársasági Elnök, valamint Veres Peter, a Magyar Paraszt Part vezéré­nek és akkori honvédelmi miniszternek üzenete, továbbá Mihályfy Ernőnek, a Magyar Történelmi Emlékbizottság főtitkárának levele. — Az amerikaiak között van Paul Robeson kezzel Íródott beszédvázlata, amely beszédet — 1948. már­cius 15-én, a Magyar Jövő jubileumi ünnepségen — ezekkel a szavakkal fejezte be magyarul: “Éljen a magyar szabadság, éljen a haza!” — Itt van Szentgyorgyi Albert professzor levele is , amelyben Deák Zoltánnak megköszöni az üdvözle­tét, és viszonozza a jókívánságokat. Megjegyzi, hogy motívum. Ajtó, ablak zárva, mert a legkisebb huzat szertefujta volna a jegyzeteket. Vastag cigarettafüst­ben, levegőtlen szobában ment a versenyfutás a ha­lállal: elkészülni a zongoraversennyel Dittának és a brácsaversennyel, mielőtt késő. Talán Mozart diktál­ta igy Requiemjét, utolsó napjain. Szeptemberben rosszul érezte magát es hazauta­zott riverdalei lakásába. Onnan pedig a kórházba. Már becsomagolva álltak a kórházba menni, amikor váratlanul befutott az egyik “legjobb tanítvány”, aki megtudta a hirt es nagvsietve jött, magaval hoz­va egy fényképészt, Bartók nem halhatott meg neki, mielőtt lefenyképeztette volna vele magát! A kórházban már felig kómában volt,amikor az ügyvédié hozta az uj végrendeletet. Alá kellene Írnia, gyorsan. De mar olv gyenge volt, hogv aláírni sem tudta. Orvosa, felesége, Péter fia és egy két barát jött es ment. Többjüket be sem engedték és a szoba előtt a folyosón álldogáltak, amikor egy fiatal kór­házi orvos jött arra és azt kérdezte: — “Ugyan, ki is ez a kis öreg, akiből ilyen heccet csinálnak?” (Szó szerint: “Who the heck is this little old man they make such a fuss about?”) Nem volt értelme megmagyarázni. Bartók sem magvarázta volna meg. Az ajtón át hallatszott Ditta zokogása és mindenki tudta, mit jelent. Copyright Gabriel Hackett, N.Y. A Magyar Nemzeti Múzeumban dr. Vigh Karoly, tu­dományos fomunkatars bemutatja az Amerikai Ma­gyar Szó foszerkesztojetől kapott dokumentumokat« nagyon sok a munkája, ezeket a sorokat is utazás közben, repülőgépen iria, New York és San Fran­cisco között. — Ot levelet amerikai törvényhozóktól kapott Deák Zoltán. Ezek a következők: Artur Capper, Artur G. Klein, Vito Marcantonio, Emanuel Celler, Hugh De Lacy. Mindegyik level az Egyesült Államok Kongresszusa hivatalos levélpapírján irodott. Artur G. Klein leírja, hogy ó magvar származású es nem felejtette el magyar voltat, sem a magyar történe­lemnek ezt a kiemelkedő eseményét, a dicsőséges 1848-at. A többi levél iroja is azt hangsúlyozta, hogy Amerikában megbecsülik Kossuth személyét, meg­őrzik a magyar szabadságharc emlékét és a dicsősé­ges március 15-et ott is megűnneplik. — Deák Zoltán saját könyvtárából került hozzánk három könyv, amelyek az Egyesült Államokban angolul jelentek meg. így: “Kossuth és a magyar háború” (1852), “Kossuth válogatott beszédei” (1865), és “Kossuth Lajos Magyarország kormányzó­jának élete.” (1852) Továbbá, a Washington-i Ma­gvar Követség által 1948-ban kiadott angol nyelvű kepes újság Kossuthrol. — Valószínű, hogy az Egyesült Államokban meg léteznek ilyen magyar vonatkozású értékek, ame­lyekről nem tudunk. Ugyan az elmúlt időszakban gazdag gyűjtemény került más területről haza, de feltételezhető,hogy a Református,valamint az Evan­gélikus Egyház levél — es könyvtaraiban még továb­biak fellelhetők. — Mi hálásak vagyunk Deák Zoltán főszerkesztő^ nek, hogy ezeket a Magyar Népköztársaságnak aján­dékozta, amelyekkel a Magyar Nemzeti Muzeum értékéit gyarapította. Bízunk abban, hogy a jövőben nemcsak a szabadságharci, hanem az amerikai ma­gyar emigráció történetét átfogó írások is haza ke­rülnek Magvarországra. — Köszönöm az interjút. Göcze Tibor Farkas Sándor es Masaoki Inoue hangversenye Farkas Sándor, a magyar származású zongora­művész, aki fellep a Gellert Hugo Testimonial Hang­versenyen május 17-en;és Masaoki Inoue, világhírű japán hegedűművész április 11-en, szombaton este 8 órai kezdettel hangversenyt tart az Abraham Goodman House (129 W 67 St.) termében. Belépő­díj 8 dollár. Mozart, Brahms, Stravinsky és Ravel műveit fogiák előadni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom