Amerikai Magyar Szó, 1979. január-június (33. évfolyam, 1-26. szám)

1979-05-10 / 19. szám

Thursday, May 10. 1979. AMERIKAI MAGYAR SZÓ AMERIKAI , MAGYAR SZD USPS 023-980 Published weekly, exiept 3rd & 4th week in July by Hungarian Word, Inc.' 130 East 16th Street, New York, N.Y. 10003 Ent. as 2nd Class Matter, Dec. 31.1952 under the Act of March 21, 1879, at the P.O. of , , ■ New York, N.Y. Szerkeszti a SzSrkesztó Bizottság Előfizetési árak New York városban, az Egyesült' -államokban e's Kanadában egy évre 15.- dollár félévre 8.'- dollár ; Minden más külföldi országba egy évre 18 dollár • • . félévre 9.50 dollár Postmaster: Send address changes to Hungarian Word,Inc. 130 E 16 St. New York,NY 10003 Az acélsztrájk tanulságai 1978. január 31-én a Tenneco konglomerátum, Virginia-i Newport News Shipyardjanak dolgozoi 9.093 szavazattal 7.548 ellenében a Steel Workers Uniont választották meg, hogy képviselje okét. A választást a National Labor Relations Board (NLRB)f a kormány hivatalos közege, ellenőrizte es elismerte a szakszervezet győzelmet. A monopolvállalat tulajdonosait képviselő üzem­vezetők azonban azt mondották, hogy szabálytalan­ságok történtek és fellebbeztek az NLRB-hoz. A vállalat indokait a NLRB elvetette. A vallalat azon­ban ahelyett, hogy elfogadta volna a 15.500 munkás titkos szavazás utján hozott határozatát és leült vol­na tárgyalni a munkások bizottságával a kollektiv szerződés megkótesére,a bírósághoz fordult. A kerü­leti bíróság lényegében jóváhagyta a NLRB dönté­sét. Ez sem elégítette ki a vállalat vezetőit. Ismét fellebbeztek, ezúttal a felsőbb bírósághoz. Egy esz­tendő múlt el közben es a vállalat vezetőinek e tör­vényszegő, kihívó, a dolgozók óhaját és érdeket sér­tő magatartasa késztette az acélmunkások szakszer­vezetének vezetőit, hogy 1979. januárjában sztrájk­ba szólítsak a munkásokat. A dolgozók többsége elfogadta a szakszervezet felhívását, de a vallalat vezetői lépéseket tettek a sztrájk leverésére. E törekvésükben azonnali és tel­jes támogatást kaptak a helyi es állami hatóságoktól. John N. Dalton, Virginia republikánus kormány­zója állig felfegyverzett állami rendőröket küldött a sztrájktörők segítségére. Újonnan felvett munkások­kal helyettesítették a sztrajkolókat akik a helyi és állami fegyveres erők támogatásával mentek munká­ba. Az acélmunkások országos vezetői ahelyett, hogy mozgósították volna nemcsak a szervezet egy millió tagságát, hanem az ország 16 millió szervezet dolgo­zóját a sztrájk sikerre vitelére, csak felületes lépése­ket tettek, amelyek teljesen elégteleneknek bizo­nyultak. A sztrájk 12. heteben az országos szakszervezeti vezetők a sztrájk “felfüggesztését” javasolták.A vallalat vezetői, úgy velve, hogy a munkások elvesz­tettek harci készségüket, követelték, hogy írásban mondjanak le minden jogukról. Ok azonban elve­tették a vállalat ultimátumát es hétfon,aprilis 16-an nagy lelkesedéssel es elhatározással vonultak a sztrajkorségre. E napon a vallalat erdekeit szolgáló állami fegyve- (foly tatás az 5. oldalon) GURULÓ FEJEK A harmadik világháború még nem tört ki, de nem hiszem, hogy egyazon időben annyi nagyobb és ki­sebb, államok közötti es belhaboru, véres forradalmi és ellenforradalmi mozgalom folyt volna a világon, mint ma. Egyeseknek áldozatai tucatonként szá­molhatók, másoké százakban, sőt ezrekben. De mindezek bevallottan erőszakos, törvényen és alkotmányon kívüli akciók: az egyik fél, vagy mind­két fél úgy látja, hogy politikáját csak fegyverrel érvényesítheti. Van azonban törvényen vagy leg­alább az uralkodó politikai rendszeren alapuló erő­szak is, amelyek — ha kevesebb halai is az eredménye- a közerkolcsre, közfelfogásra hosszabban tartq mélyebben szántó hatása lehet es amit ma sajnos világszerte látunk: a bírói iteleteké, akár alkotmá­nyos, akár törvény által nem szentesített bíróságok hozzak azokat es akar erkölcsileg jogosultaknak, akár igazságtalanoknak tekintjük őket. Az 1945-ben eletrehivott magyar népbirósag ne­gyedszazadra visszamenően Ítélkezett a magyar történelemben példátlan nagyságú es minden bűn­halmazatnál sokkal több áldozatot követelt büncse- lekmenyek felett. De annak dacára, hogy az ország lakosságának többsége súlyosan szenvedett miattuk es a gyors bosszú követelésének hangja igen erős volt, a birosag betartotta a törvényes jogszabályokat, elismerte a vádlottak es védőik jogait; nem volt vészbíróság, nem voltak rogtönitéletek miként vol­tak a Horthy-korszak nyugodtabb éveiben is. Nem voltak Magyarországon népiteletek, miként a hábo­rú után több európai országban, amelyek pedig kevesebbet szenvedtek, mint Magyarország. A diadalmas forradalomban győztes Iránban sú­lyos belpolitikai válságot okoz a törvényen és alkot­mányon kivul álló forradalmi bíróságok által sebté­ben kimondott — es azonnal végrehajtott sok halá­los ítélet, egyben elítélő kritikát váltva ki az iráni forradalommal amúgy is tulnvomóan szembenálló nyugati sajtóban. 20 évvel ezelőtt hasonló itélet-sorozat idézett fel heves vitákat a világsajtóban es elitélő bírálatot egy másik győztes forradalom ellen. Havannában Kuba fővárosában nem zárt helyiségekben, hanem a sportarénában, százezres közönség előtt vonták felelősségre az elsepert Batista-diktatura vérengzésé­ben bűnösöket, számos halálos ítéletet hozva elle­nük, az 1789-es nagy francia forradalom példájára. Amikor Havannában ropogtak a kivégző osztagok puskái, kiváltva a világsajtó dühkitöréseit, egy levél­író azt kerdezte a New York Times-ben: miért nem tiltakozott az amerikai sajtó és közvélemény a hosz- szu évek alatt, melyekben — mikép ez a sajtó is közölte — Batista rendőrei és hóhérai 20000 embert öltek meg .többnyire hosszú kínzások után. és bírói ítélet nélkül. A diktátor, a fő felelős Batista Washington kitüntetett kedves barátja volt, amikép az volt Jimenez, a véreskezü venezuelai diktátor is, hasonlóan sok más európai, ázsiai, afrikai, és latin­amerikai diktátorhoz. És — természetesen — hason­lóan Reza sah-hoz, akit Carter elnök majdnem köz­vetlenül bukasa előtt dicsért,mint legjobb barátját. Röviddel ezelőtt egy nyugati nőküldöttség utazott Iránba, hogy ott a nők jogegyenlőségéért szót emel­jen. Ebben teljesen igazuk volt, de iráni részről azt kérdezték tőlük: miért nem védték az európai és amerikai feministák az iráni nők jogait — sót életüket is — 25 év alatt, amikor (bár a felső osztály kisszámú nötagjai valamivel több szabadságot élvez­tek) az iráni nők túlnyomó többsége el volt nyomva, külön női mivoltuknál fogva is és közülük is soka­kat bebörtönöztek, megkinoztak és kivégeztek? Hogy megint a magyar előzményre téljek rá, sokkal felháboritóbb volt a felelősségre vonás elöl külföldre menekült magyar népellenes és háborús bűnösök kiabálása az ellen, hogy bűntársaikat — akik nem bírtak elmenekülni, vagy akiket Magyaror­szágnak kiadtak — felelősségre vontak. Annál képte­lenebb volt tiltakozásuk, mivel az 1919-es proletár­diktatúra után nem a rendes bíróságok Ítélték halál­ra vagy hosszú börtönre — sokszor alaptalan váda­kért — a vádlottakat, hanem a bírói etikát megszé­gyenítő rógtönitélö tanácsok. (Ugyanakkor folyt a feher terror Magyarországon, 5000 embert gyil­kolt meg, a tetteseket nem ítélték el, sokukat ma­gas pozícióba helyeztek, némelyikük meg a náci terrornak is aktív részese lett.) Mi mindenütt azt kivannók, hogy bármilyen bűnök terhelnek egy, a forradalomban megdöntött elnyomó rendszert, ennek bűnöseit szabályos, törvényes biroi eljárással vonják felelősségre, ahogyan az Magvarorszagon történt. Kárhoztatnunk kell, ha tórvenytelen rög- tonitelö testületek veszik kezükbe — Iránban a kor­mánynak. sem engedelmeskedve — az Ítélkezést. El kell ítélnünk az igazságos ítélkezés előfeltételeit elhanyagoló bíráskodást, bármely oldalon történik, mikép Magyarországon is elitélik a Rákosi-évek jog­sértéseit. Mi ebben sokkal szigorúbbak vagyunk, mint ma az iráni kivégzések ellen tiltakozó ember­barátok. Mert ha ők és elődeik kellően tiltakoztak volna (és nem egyszer megakadályozhatták volna) a monopóliumokat szolgáló diktatúrák (és formális demokráciák) emberüldözéset, népirtását, nyilván nem forrt volna elnyomott népeik elkeseredése oly magasra, hogv követelésüket azonnali elégtételre nem lehet megakadályozni — mikep az a forradal­makban lenni szokott. Az elnyomó hatalmak az utolso percig igyekeznek őrizni uralmukat az el­nyomás, kizsákmányolás, kegyetlenség fokozásával. Hogyan követelhetik azok, aldk a sahot visszahelyez­ték a hatalomba, sajat nepe ellen állig felfegyverez­ték, ot émelyítően dicsőítették, hogy — miután még az utolso hetekben az ellene felkelt egész népnek sok ezer emberét lemészaroltatta, most a törvény­könyvek paragrafusait hónapokig tanulmányozzak, vagy engedjék jogcsavarással a bunpereket hosszú évekig elhúzni, ahogvan az ma Nyugat-Németország- ban történik? Hogyan tiltakozhatnak azok az Ítéle­tek ellen, akik kegyetlen diktátorok tucatjait segítet­ték hatalomra? Amikor most ezt Írom, a floridai üdülésből Nikaraguába visszatért diktátor, Somoza zsoldosai ezrevel gyilkoljak az ország népét. Ha ott a szabadságharcosoknak mégis sikerülne győzniük, Washington tőlük is megbocsátást fog követelni? Az a Washington, amelynek kormányai a Somoza családot 40 éven át uralmon tartották! Ha majd a nyugati hatalmak nem támogatják az “erős kéz” nép­irtó politikáját világszerte, akkor tiltakozhatnak majd erkölcsi jogosultsággal a forradalmi- rögtön- itéletek ellen. Akkor talán majd nem is lesz szükség tiltakozásra, mert nem tör majd az égig az elkese­redés lángja, mint ma Iránban. TERJESSZE LAPUNKAT 4 L

Next

/
Oldalképek
Tartalom