Amerikai Magyar Szó, 1979. január-június (33. évfolyam, 1-26. szám)

1979-01-11 / 2. szám

Thursday, Jan. 11. 1979 8 AMERIKAI MAGYAR SZÓ FEKETE GYULA: ■fi FALU SZÉPÉ REGENY IV. A tavaly nyári szabadsagán vette észre Karcsi Mar- gitot. Két ízben hazakisérte, es utana íidvozlb lapot küldött neki, amelyen a miskolci kaszárnya fényké­pé volt. Később meg levelet irt, lila borítékban, és ezzel komolyra fordult a kettőjük ügye. Karácsony­kor mar együtt jártak moziba es mulatságra, de Karcsinak meg nem volt vegleges szava. Az anyja nagyon ellenezte, hogy babonái lánynak, nem hoz­zájuk valónak, udvarol. Pedig azok előtt, mig Kriston Mariska meg nem csipalta a szerencséjét K. Tóth Károllyal, az o csaladja sem számított élőbb- valónak a faluban, mint Kötelesek De az regen volt, mert Kriston Mariska mar huszonöt eve hatablakos kőházban el. Maga K. Tóth Karoly inkább a fiának fogta part­ját. Haragudott Veneki Gáborra; mar a birovalaszta- son is ellenzéke volt. Ismerősei koreben többször elmondta: “Az en fiam nem megy vonek, ne spo­rolja meg őrajta két cseled beret Veneki Gabor. Lesz annyija az en fiamnak, hogy olyan asszonyt válasszon, akihez nemcsak setétben lesz kedve, ha­nem világoson is. Eltartja a magáéból, ha egy pen- dellyel hozza is a házhoz; nem szorul ra a Veneki- vagyonra”. Lehet, Karcsi arra várt, hogy az anyja is beletö­rődjék a választásába, és kellemetlenkedések nélkül tarthassák meg a kezfogot. az is lehetséges, hogy úgy gondolta: nincs miért igyekeznie, mig ki nem bújik az egyenruhából;nem repül el az olyan madar, amelyik maga is belekivánkozik a kalitkába. Es még sok minden lehetséges egy fiú szándékában, mig a pap ki nem mondja az áment. Vagy legalább, mig a jegyváltással el nem kötelezte magát becsületben a falu előtt. Kötelesné mézes hangon kérdezősködött a hábo­rúról, a katonaéletről meg a szabadságról. Csak egy hetre engedtek haza Karcsit; tanfolyam­ra vezénylik a szazadtól a tiszteseket. Megtörténhet, hogy még a nyáron igazi puskaport szagolnak, de legkésőbb az őszön kiviszik a zaszlóaljat a frontra. — Adná a jo Isten, hogy vege legyen akkorra, Kar- csikám — sóhajtott Kötelesné. Lesirnogatta a szok­nyáját, es a lányára pillantott. Margit nem vette észre a biztatást. “Legénynek is van olyan, mint Ferus; senki nem mondhatja, hogy a földje miatt kell — gondolta. — Csak rövid a nyaka. A fényképen is rövid a nyaka, lehet, hogy a zubbony teszi”. — Nezte a fiú kerek arcát s szigorú szemöldökei, amelynek minden rán­dulásában akarat mozdult, azé a férfié, akit paran­csoláshoz szoktatott az erő es a rang. Margitnak eszébe jutott a fiatal postamester, aki csak messzi­ről mer bámulni, mióta Karcsitól jönnek a lila leve­lek. “Ót is megverné Karcsi-, mint az írnokot —, gon­dolta. — Pedig csinos fiú volna az, csak gyáva. Meg a lába is kacska, rosszül forrt össze, azért nem vet­ték be katonának se. - Megint megnézte a fiú nya­kát. — Nem, nem a zubbony miatt rövid a nyaka, az apjának sincsen nyaka. Csak legalább ne hívnak őket Koca-Tóthnak”. Karcsi arról beszélt, hogy milyen gyorsan elsza­lad ez az egy hét szabadság. Holnap ki kell mennie a tanyára, es úgy számit, hogy csütörtökig odakint marad. Az apja lábát tegnap letaposta az ökör, s fel kellett rajta hasítani a csizmát, annyira beledagadt. Most olomecettel borogatja, de egyelőre a szandált sem bírja felhúzni ra. Pedig nezni kell valakinek az aratokra, meg a kukoricát is ekekapázni kellene. Köteles is bejött, lekezelt, es megkérdezte, med­dig tart a szabadság. Egy perccel később Lajcsi nyi­tott be a szobába, mar kióltözve. Kezet fogott, ugyanazzal a tartózkodó ferfionérzettel, mint az apja, s ugyanazt kérdezte a szabadságról is. Ok nem nyájaskodtak. Köteles egykedvuneklátszott, hunyo- ri szeme kifele kalandozott áz ablakon. A Lajcsi tartásában a közönyön tül volt valami lege'nyes hetykeseg is. — No, azért cserélnél velem sarzsit októberig — mondta a két csillagra. — Vagy civilnek se jó, mert dogozni keil? Az volna meg szüret, ha tik ellővöldöz- nétek minden golyot. Nekünk nem maradna muní­ció, aztán hazaküldenének. Kint, a kapuban, elbődűlt a tehen. Köteles ment ki a kaput nyitni a tehénnek, és Laj­csi is vele tartott; ö nem a tehén miatt, hanem esti útjára indult, Libás-Tothékhoz. Egy perc múlva kiment utánuk Kötelesné is. — Hat csak mulassatok, Karcsikam — mondta. Magukra maradtak. Margitnak eszébe jutott, hogy világot kellene gyújtani. A petróleumlámpát, amelynek fodros, tej­üveg ernyője volt, a kredencröl az asztalra tette. Gyorsan es sokat beszélt most, a hosszú hallgatá­sok után. — Későn jött be a csorda, de hát ide, a világ vé­gire, mindig ilyen későn érkezik, Meg minden. Lásd, tinálatok csak megcsavarod a villanykapcsolót a fa­lon, aztan kigyul. Itt meg büdó'sődünk a petróval, edesapam tavalyelőtt nem iratkozott fel villanyra, most pedig azt mondjak, hogy nincsen drót. Réz­drót... Jaj, a'gyufat kivittem reggel a nyári konyhá­ba, add mán ide a gyújtódat... — Minek az. — Karcsi felállt, s megfogta a karját. — Jegyre adjak a petrót, tudod... Margit hagyta magát csókolni, s félkézzel vigyázva kitartotta a lampaernyot. — Várjál mán — súgta, s letette az ernyőt az asztal­ra. Érezte a fiün a bor, a dohány és az izzadság sza­gát, és visszacsókolta néha. Felkarjavai erős vállát ölelte, a másik kezevel pedig vedte a melleit, nem engedte, hogy Karcsi megfogja a mellet. A faluban tilos volt nyilvános táncmulatságot tartani. Azt mondták, a háború miatt van a tilalom: mig odakint a fronton pusztulnak a katonák, nem illik mulatozni az itthoniaknak. A fiatalság azonban találkozni akart, s a hatósá­gok nem is vették nagyon szigorúan a tilalmat. Voj- tek főjegyzőnek és a bírónak nagyianya volt, Marschalkó tiszthelyettesnek pedig, a csendórörs parancsnokának katonakoru fia. Az osztályparancs- nokságon szolgait a Marschalko-fiu, es gyakran ha­zalátogatott egy-egy éjszakára. Újabban Veneki Pi­roskát kisergetté, mióta az adóügyi jegyzőt, akit írnok korában megvert Karcsi, behívták katonának. A felsőbb rendelkezés a tanctilalomról nem vo­natkozott zártkörű mulatságokra. így alakulhatott ki a szórakozásnak az a formája, amelyet az'allam- rend helybeli őrei össze tudtak egyeztetni a felsőbb utasitas betűivel, s amely a fiatalságot - legalábbis tekintélyes részét — szintén kielégítette. Az intelli­gencia csemetei a Kaszinóban jöttek össze táncolni, az ipartestületi tagok gyerekeiaz Ipartestület nagy­termében, a gazdafiuk pedig a Gazdakörben. Ugyanígy járták ó’ssze régebben is, amikor nem volt tanctilalom, csakhogy akkor mindenki mehetett korlátozás nélkül, oda. ahol befogadta a társaság. Most viszont a főjegyző hivatalosan felszólította mind a három egyesület vezetőségét, hogy szigorúan ügyeljen a zártkörű jellegre: a táncesteken csak egyesületi tagok vagy gyermekeik vehetnek részt, “személyenként legfeljebb egy-egy vendéget hívhat­nak, azonban a vendégj*csak az illető tag vagy gyer­meke társasagában tartózkodhat az egyesület helyi­segeiben”. Ez igy megfelelt a felsőbb rendelkezésnek, s ennél több korlátozást bizonyosan a front halottai sem kí­vánták volna, ha kívánhattak volna még valamit. Már csak azért sem, mert a táncolok egy részére -s ezzel ők maguk is tisztában voltak — ugyanaz a sors várt: front es fakereszt. A fiatalságnak azt a felet, amely sehol sem volt tag a szülei után, sem vendeg a választottja után, magába szívta az esti korzó, maid szétszóródott a kocsmákba, a sötét kapualjakba, a kispadokra. Né­hány lanyosháznál mar kora délután Összejöttek a barátnők, ki-ki hozta az udvarloiát, s citeraszóra éjfélig táncolták. Ilyesformán, noha mindenki eleget tett a vigalmi tilalomnak, vasamap éjszaka hango­sabb volt a falu a zeneszótól, mint barmikor azelőtt, békeidőben. A főutca táján nagybőgő brűmmógőtt. távolabb pedig, a felső vizmalomtól le, egészen, Babonáig, rádiőhangok, citera es harmonikaszo buk­dácsolt elő a sötétből, a kutyaugatás es a bekakórus rései közt. * Ezen az esten meg elevenebb volt a falu, mint az elmúlt vasárnapokon. Kezdődik az aratas meg a beta­karítás; hosszú ideig nem lesz alkalom »-szórakozás­ra. Hivatalosan is munkanappá nyilvánították a va­sárnapot, s délelőtt azt prédikálta a pap az istentisz­teleten, hogy szükség törvényt bont. Márpedig, ha dologidőben az Isten is szerényebb, s kevesebb imád­ságot kivan, minthogy tekintettel van a háborúra és a férfihiányra — kevesebb tánccal és mulatsággal kell majd megelégedni a fiataloknak is. (folytatjuk) A MAGYAR SZÓ IRODALMI MELLÉKLETE jX Ä PtfSKMttHVDí ! HUNGARIAN BOOKS. J I RECORDS AIKKA I A 1590 Stated Átel (82-83 Sl. köd) A 4 Nnr York, N. Y. 10028 — (212) 879-8893 f I Sokezer magyar könyv, újság, hanglemeze-' A I hangszalag. FORINT CSF.KK, IKKA, Comtu- I T rist , Tuzex befizetohely. I Látogassa meg boltunkat New Yorkban a I » magyar negyed közepén. Postán is szállitunk " A 'a világ minden tájára. A I Uj magyar katalógust díjmentesen 7 i__________ küldünk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom