Amerikai Magyar Szó, 1978. július-december (32. évfolyam, 27-50. szám)
1978-08-03 / 29. szám
Thursday, Aug. 3. 1978. 12 AMERIKAI MAGYAR SZO Doman István ^KÖNYVSZEMLE BernardMalamud: A LAKOK ‘Az első pogrom az USA-ban’. Egy fekete bőr- zekes es borsapkas neger gerillaosztag úgy gondolja, előbbre vinne a forradalom ügyet, ha megmutatnák, hogy az USA-ban is lehet pogromot rendezni. Ezért elbarikadoznak egy utcarészt, ahol üzletek vannak, a 127. utcát, a Lenox Avenue es a Hetedik Avenue között: lopott teherautókat allitanak keresztbe mindkét sarkon. Gyorsan dolgoznak, előre összeállított listák alapjan: egy automata mosodából,egy cipökereskedesböl, egy zálogházból és több más intézményből az utca mindkét oldalán kiráncigál- nak minden cionistát, akit bent találnak, férfit, nőt es nemtelent. Semmi fölösleges cirkusz, mint Hitler idejében: kirakatbetörés,jardasuroltatás acionisták- kal, kutyaszarkenés a pofájukba. A gerillák villámgyorsan működnek, kis csoportokban, összeterelnek és felsorakoztatnak egy tucatnyi jajveszékelo, kéz- tó'rdelő cionistát... azután pisztollyal agyonlövik őket. Mikor a zsaruk szirénái felvijjognak, a gerillák már rég eltűntek. Willie tizenkétszer irta meg a pogromot, Lessernek ennyi is elég volt, nem kutatott tovább. Az egyik változatban néhány néger seged a védelmére akar kelni volt főnökének, de egypar figyelmeztető lövés eszhez teríti okét. Egyikük makrancoskodik ezt a cionistákkal együtt kinyírják. Arcaba kapja a golyot hadd tanuljon belőle a többi Tamás bátya”. Mi ez? Futorológia, vagy vágyálom? Figyelmez- tetes, vagy hitlerista őrült fantázia szüleménye? Egyik sem. Egy amerikai, zsidó iró regényreszlete. Egy olyan irőé, aki melyebbre lát a felszínnél, a dolgok mögött a lényégét pillantja meg. Leromlott kornyék, ócska, elhagyott hat emeletes bérhaz a színhelye az eseményeknek. Az amerikai nagyvárosok mindegyikében, számos helyen, előbukkanó látvány. Az elhagyott bérkaszárnyaban egyetlen ember él: Harry Lesser, 36 éves, zsidó iro. Ó nem hajlandó kiköltözni, hiába ajánl fel Leven- spiel háziúr — ugyancsak zsidó — tetemes jóvátételt, ha elmegy. Levenspiel, ugyanis, az ócska házat le szeretné romboltatni, hogy egy uj, modern épületet huzasson fel a helyére, amiben több lakast, drágábban tud majd kiadni. De Lesser hajthatatlan. Nagy regényén dolgozik már közel 10 éve, és ezt a nagy munkát ott akarja befejezni, ahol elkezdte. A lakáshivatal utján kényszeríti a háziurat, hogy működtesse a bérhaz leromlott felszerelését: fűtést, meleg vizet adjon, es ne akadályozza a gáz-, és áramszolgáltatást. Levenspiel csak a kényszernek enged, de mindent hiányosán es rosszul működtet a lakásban. Kísérteties az elhagyatott utca, a sötét lepcsó- haz, amelyen át az iró naponta többször is athalad. Mindenütt siri csend uralkodik. Am egyszer csak a félelmetes csendbe egy írógép hangja vegyül... Monoton kattogása vérfagyasztó rémületet kelt Lesserben. Mi történt? Mas valaki is ir az elhagyott hazban, nem ö az egyetlen? A hang irányába lopakodik az üres folyóson. Hosszas keresés után, végül a szomszédban talalja meg a hangforrás okát. Egy neger férfi veri a billentyűket kitartó szorgalommal, a jéghideg szobában. Először féltékenyen figyeli a betolakodót, majd barátságot kot vele. Willie Spearmint — igy hívják a négert — csak reggeltől délig tartózkodik az elhagyott lakasban. Különben szeretőjével, Irene-nek, egy fehér színésznővel el együtt. A férfiak munkáikról is beszélgetnek egymással. Kiderült, Lesser már tapasztalt irő, míg Spearmint csak most próbálgatja a stilus fortélyait Ezért, amikor elkészül egy fejezettel, Lessert kéri fel bírálatra. A zsidó iro elolvassa az elbeszéléseket, amelyek részben önéletrajzi ihletésű Írások, részben néger problémák kivetülései. Alkotójukban mély Öngyü- lólet él, mert úgy érzi négersége okozza társadalmi elnyomatását, hátrányos helyzetét. Az elbeszélésekből belső erő árad, de stílusuk még sok kívánnivalót hagy hátra. Ezt meg is mondja Willie Spear- mintnek,aki a kritikákra durva szidalmakkal reagál, majd később elismeri jogosságukat. A feladat nem hagyja nyugodni. Most már teljesen odaköltözik az elhagyott házba es vehemens lendülettel javítja kéziratát. Kizárólag a munkára koncentrál, szeretőjéről is elfeledkezik, aki titokban Lesserhez pártol. Spearmint számára minden rosszra fordul. Az átirt kézirat rosszabbra sikerül, mint az eredeti, és ezt a fehér iró megmondja Willienek. Sót, azt is bevallja, hogy Irene és ő szeretik egymást, össze akarnak házasodni. A néger felindultságaban Lessernek ront es csaknem megöli. Levenspiel háziúr megjelenése vet véget küzdelmüknek. Willie egy este, bosszúból, megsemmisíti a zsidó iro csaknem kész regényének kéziratát. Lesser fejszét vásárol, es azzal les a négerre, aki titokban ismét megjelenik a házban. Az egymással való leszámolás fűti mindkettőjüket. írásaik megtelnek gyűlölettel. Alomvilágba menekülnek, képzeletben groteszk helyzeteket élnek át. A néger pogromról álmodik, a feher esküvői szertartásról, amelyben maga is négerré válik. Végül egy éjszaka összetalálkoznak es dühösen egymásnak rontanak. Lesser baltaja széthasítja a néger fejét, közben Willie borotvaéles szablyája lemetszi fehér ellenségének hereit... “Érzik, gondolta az iro, kölcsönösen érzik egymás kinszenvedesét”. Meg nem akadt iró, aki ilyen világosán es egyértelműen tarta volna fel az amerikai nagyvárosok problémait, mint Bemard Malamud. A lelek tudatalatti régióiba hatol le és tarja fel a gyűlölet valódi I . rugóit. Kötelező olvasmány lehetne mindenki szamara. Segítené az érzelmek megtisztulását. HÜMOB * — Őregem,mióta nem lattalak, nagyon sok hajad kihullt. Nem csinálsz valamit kopaszodás ellen? — De igen. Beadtam a válókeresetet. • Pistike egy hónapja jár iskolába. — Hogy izük az iskola? »- kérdezik tőle. — A szünet nagyon érdekes, de ami közötte van, i az rém unalmas. # t |< 1 i — Nezz oda, hogy szakad az eso. Es a felesegem nem vitt sem esőkabátot, sem esernyőt. — Ne izgulj, majd meghúzódik valamelyik üzletben. — Hiszen éppen ez az, amitől felek. • — A felesegem az elmúlt hónapokban több embert l nek megmentette az eletet. f — Igen? Es hogyan? — Nem tudott elindulni a kocsinkkal. — Meseljek el, hogyan karamboloztak. — Kérem,az autót én vezettem, csak az volt a baj, hogy a ferjem tartotta a kormányt! — Tudod én elvennem feleségül Irént, de mit tegyek, rossz az Ízlése. — Minek alapjan mondod ezt? — Azt mondta, hogy nem tetszem neki... • Kiss es Nagy halásznak. Kiss mar nagyon sok halat fogott. Nagy egyet sem. Megkérdi Nagy: — Mondd, mi a csalid, hogy igy kapnak a halak? — Tiszta viz.... • Képzeld el milyen veszélybe kerültem a múlt hónapban. Mar-mar úgy volt, hogy másodszor is megnősülök. i , — Es ki akadályozta meg? — A feleségem.... f t f • • • ^ — Igaz, hogy a férjé kórházban van? Mi történt ve- vele? — Egy kis baleset. Le akart mászni azon a létrán, apielyet öt perccel korábban elvettem a fal mellől. • — Hölgyem,önt az alkohol megszépíti. — De hiszen en nem is ittam. / I • — De en igen, meghozza sokat. w t t I i f — Gyere Pista beülünk a kavehazba. Mar regen nem volt egy görbe éjszakánk. — Nem Bélám, en megyek haza. — Mi az,félsz az asszonytol? — Dehogy. Az asszony nem szolhat bele az en dolgomba! — Hat akkor, miért nem akarsz maradni? — Tudod, nem szeretek a folyosón aludni... • j I I I > — Tudjatok barataim a hazassag mégiscsak nagyM l f .. szerű dolog. Mióta megnősültem, soha egyetlen gomb sem hiányzik az öltönyeimről. — Valóban? — Valóban, mert a felesegem megtanított gombot fölvarrni. I Püsn-CÓRVDÍ 1 , ] HUNGARIAN BOORS. ! I RECORDS & IKEA I I 1590 Sécóad Ate. (82-83 Si. kört) Í 4 New York,’N. Y. 10028 — (212) 879-8893 f Í Sokezer magyar könyv, újság, hanglemez er. k hangszalag. FORINT CSF.KK, IKKA, Comtu- | rist , Tuzex be fizetőhely. . ' I Látogassa meg boltunkat New Yorkban a » magyar negyed középén. Postán is szállítunk ' á 'a világ minden tajára. fi f Uj magvar katalógust díjmentesen i___________ küldünk.