Amerikai Magyar Szó, 1977. január-június (31. évfolyam, 1-26. szám)

1977-02-03 / 5. szám

Thursday, Feb. 3. 1977. óhaza Ehet szőmörcsököt és posárí • Kérjen ízesítőnek sáfrányos széklicét Reneszánsz farsang Képpel Is illusztrálták az egyik győgybor receptjét a száza- dokkol ezelőtti kézzel írott könyvben Farsang idején színes reneszánsz bál is lesz Buda­pesten: Mátyás király etekfogoinak ruhájába öltö­zött pincérek ot évszázad előtti kedvelt ételeket szolgálnak fel egy stílszerűen berendezett budai étteremben. A harmincas evekben Budán, a mai Vörös Had­sereg utján megtalálták Mátyás ldrály egykori va­dászkastélyának alapkövet. Ide építették a Buda- gyöngye éttermet, amely negyven even at csak hagyományos ételekkel varta vendégeit. A régi kort idéző ételek és hangulat visszaállítására két évvel ezelőtt került sor. Az épület felújítása során kora­belivé alakították át és reneszánsz bútorokkal ren­deztek be a termeket. Radvanszki Béla, a “Régi szakácsmesterség története” cimü múlt században kiadott könyvében több száz XV. században diva­tos étel receptjét is megtalálták. Közülük mintegy 20 került fel az étlapra: amelyek nem idegenek a mai szájíztől és a nyersanyagot is be lehet szerezni hozzájuk. Néhány Mátyás korabeli étel például azért maradt le, mert több napig tart az elkészítése. A kuriózum • szamba menő fűszereket — mint ba­zsalikoméi, koriandermag, sáfrányos szeklice — a Herbaria Vállalat gyógynövény üzleteiben vásárol- jak. Népszerű lett az évszázados utazas az izek szár­nyán, legalább annyian kérik a reneszánsz ételeket — melyek ára hasonló a hagyományosokéhoz: a legdrágább 40 forint —, mint a szokásosakat. A népszerűségi listán a fojtott pecsenye, a szbmorcsok es a posár vezet. A fojtott pecsenyét bélszínből készítik, s kenyérrel sűrített savanykás hűslémártás- sal ontik nyakon. (A regi magyar konyha nem is­merte a rántást, helyette alkalmazták a sűrítést: húslében áztatott kenyeret atpasziroztak, majd erő­sen fűszereztek.) Eredetileg rizskása, vagy köles- kása dukált hozza sok gyümölccsel, ma kompótot és burgonyát adnak hozzá. A szőmórcsók zöldsé­ges leben főtt hűsgombóc, ugyancsak sűrített már­tással. A posár pedig dióban panirozott, rántott pontyot jelent, amit szekfüszeges, boros, mazsolás, mézes mártással talalnak. Jávor Iván üzletvezető — aki egyébként most írja gasztronómiai disszertációját a vallások és az étkezési szokások összefüggéséről — elmondotta, hogy a nemesi es udvari ételek mellett szeretnék meghonosítani a XV. század népi ételeit is, de ed­dig még nem bukkantak használható receptek nyo­mára. A közelmúltban ellenben megtaláltak nyolc­fele, e kórból származó győgybor leírását, amelyet különböző betegségek ellenszereként is javallottak egykoron. MEGJELENT A MAGYAR NAPTAR 160 oldalon változatos tartalommal lapunk 75. jubileuma alkalmából. Ara: Három dollar Megrendelhető: Amerikai Magyar Szó 130 E 16 St. New York, N.Y. 10003 Gázálarcban a csali 94 évesen is fanul a horgászok atyja Regi idők Magasházat építettek Szegeden, az egyetemi bo­tanikus kertben, a fa nagyságúvá fejlődött óriás kaktuszoknak. i A Kner nyomdaszdinasztia neves tagja, Kner Imre, igy irt egy levelben: “Amikor megszülettem, meg együtt volt a nyomda es a lakas. Egy épület­ben, egy ajtó választotta el a hálószobát a gépszoba- tól. Négyéves koromban a szedoállvany tetején ülve, építőkocka1' helyett ólomstégekkel játszottam.” Az ember Békéscsabán, a tízemeletes Kner nyomdában megbámulja a halkan zümmögő auto­mata gepeket és eszébe jut az Önvallomás, de rög­tön mellé tolakszik a másik gondolat. A tudomá­nyos-technikái forradalom időszakában az ember szaktudását öt-tizévenként meg kell űjitani. A fel­gyorsult tempó vilagjelenseg. De e rohanás komoly ellentmondást, feszültségét is teremt. A műveletlen kezet az elektromosság kutyául megüti. Furcsa, de a föld is visszarug es az asztal lába is ráz néha. Kner-fele csodákkal ma is találkozunk, persze. Újpesten, a Templom utcában van egy picinyke bolt, hatul egy parányi műhely, amelyben ipar­művészek dolgoznak: szíjgyártók. Az édesapa, Pánczél Miklós, a fia Panczél Attila. Szíjgyártó volt a nagyapa, a dédapa, az ükapa es ki tudja, mennyi ősük meg. A ver nem vált vizzé. Attila a Lander Jenő gépészeti technikumban érettségizett. Ezután ült le édesapja keze alá. Két eve a “Nép­művészét ifjú mestere” lett. Megkezdődött a Nagybu-t dapesti Horgászok Egye­sületének teli horgaszisko- lája. Épp a Velencei tó| horgászatáról esik szó. Esi a sok horgász között fel­tűnik egy ósz apóka. O isi “tanul”. Ki lehet? ¥ Csercser Árpád bácsi ru| ganyos léptekkel bejött azf egyesületbe es szemüveg! nélkül kitöltötte az adat-! lapot. Amikor a születési! évehez ért, ötször is elöl-1 vastuk: 1883. Igen, 94 é-j vés, és 88 eve horgászik ! ■ Gyerekkent kezdte, Gyergyóújfaluban, a Felső- Maros menten, akkor a pisztrángok voltak a ked­vencei. Legnagyobb halat, egy négy es fel kilós csukát GÖnyün fogta a harmincas években, amikor mint vámtisztviselő, ott teljesített szolgálatot. Ami­óta — 1944-ben — nyugdíjba ment, több ideje jut a halakra. Csak a budai Duna-partra jár. jászkeszeget, paducot fog, sót, néha csukát, süllőt is. Sokat nem, mert Sári nénivel kettesben jó ha kettőt-harmat elfogyasztanak. Márciustól októberig hetente kétszer-háromszor tűnik fel a parton, közismert szürke micisapkájá­ban, oldalán egy regi gázálarctokkal, abban a csali­nak szánt kishalakkal. Délután pecázgat, azután hazasetal, a Szilagyi Erzsébet fasorba. De öreg hor­gász létére sem szégyell eljárni a horgásziskolába és a fiatalokkal együtt tanulni az újdonságokat. Pedig tud horgászni: 10 eve, a budapesti versenyen a deli vasúti hídnál fogott süllőiével 400 fiatalabb horgászt utasított maga mögé. ••• TERJESSZE NEWYORKI MAGYAR HENTES JOS. RERTL PORK STORE. INC. 1508 Secónd A ve., New York, NY. 10021 • 78. és 79. utcák kbqtf. — Tstsfon: RH: 4-8292 FRISS HÚS, HURKA ÉS FELVÁGOTTAK _7 I hot? 9o*j1m . arreptn nn«mr items fmit Alpot* gixutanr er tvtmn mp*' f ft-mtíé. mhttf ftrrif xxfuX f fcffltf-«WmjD (vitf tT»n»í fiit *

Next

/
Oldalképek
Tartalom