Amerikai Magyar Szó, 1971. január-június (25. évfolyam, 1-25. szám)

1971-01-21 / 3. szám

Thursday, January 21, 1971. AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 9 MY LAI ÉS KLISSURA TELFORD TAYLOR VI ETN AM - KÖ N Y VE RŐ L Telford Taylor, a világszerte is­mert jogász a náci háborús bűnö­sök nürnbergi perében az ameri­kai fővádló volt. Brigádtábornoki uniformist viselt. Negyedszázad telt el azóta. Az egykori főügyész a nagy tekinté lyű Columbia Egyetem professzo­ra. 1970 őszén könyvet írt ezzel a címmel: Nürnberg és Vietnam: Egy amerikai tragédia. Könyvében tulajdonképpen há­rom kérdést tesz fel. — Lehet-e azokat a jo-i elveket, amelyeket Nürnbcrgben kifejtettek, az amerikaiak vietnami háborújára alkalmazni? — Jogos-e azt, amivel a My Lai- ban járt amerikaiakat vádolják, azokkal a rémteltekkel összehason­lítani, amelyeket a nácik követtek el a második világháborúban? — Ha az amerikai katonai akciók megítélésénél ugyanazokat az elve­ket és normákat alkalmazzák, ame­lyeket az Egyesült Államok képvi­selt 25 éve a vádlottak számára, ak­kor elmarasztaló lenne-c az ítélet? A könyv ellentmondásos és őszinte írás. Helyenként gyötrel- mesen őszinte. Nyoma sincs a nürnbergi vádbeszéd magabiz­tosságának: Taylor könyve leg­alább annyira a védelem, mint a vád pozíciójából íródott. Figyel­mét nem kerüli el egyetlen olyan momentum sem, akár a háború jellegére, akár az egyes atroci­tások speciális természetére vo­natkozóan, ami szerinte mentheti a vádlottakat. Az említett három kérdés közül az elsőre vonatko­zóan Taylor nem ad határozott választ. De a másik kettőre minden kétséget kizáróan igen­nel válaszol. A kollektív büntetés mindennapos gyakorlat Ami a My Lai-i vérengzést il­leti, Taylor áttanulmányozta és idézi annak teljes irodalmát. Azt, ami ebben a .vietnami falucská­ban történt, a második vilákhábo- rú egy epizódjával állítja párhu­zamba, s a nürnbergi bíróság úgynevezett „túszügyének” perira­tából idéz. „1944. október 5-én került sor a hírhedt klissurai tömegmé­szárlásra. A tények ezek: körül­belül két és fél kilométernyire Klissura falutól összeütközésre került sor gerillaosztagok és né­met csapatok között. Az osztagok visszavonulása után a német csa patok előnyomultak a faluba és a gerilláknak nyújtott támogatás bizonyítékai után kezdtek kutat­ni. Semmiféle bizonyítékra nem bukkantak. Később, délután a 7. SS páncélgránátos-hadosztály ala­kulatai vonultak be a faluba, és csaknem azonnal megkezdték a lakosok legyilkolását. Bizonyl­tot tan legalább 215 személyt — de valójában kétségtelenül töb­bet — megöltek. A ^legyilkoltak között volt kilenc, 1 évnél fia­talabb, hat 1—2 éves, nyolc 2—3 éves és négy 4—5 éves gyermek. A legyilkoltak közül hetven ketten 15 évesnél fiatalabbak és heten 80 évesnél idősebbek voltak. Nincs mentség erre a gyalázatra. Ez közönséges gyilkosság volt.” Taylor analógiájához annyit fűznék hozzá, hogy a Mitchell- és Calley-ügy perirataiból úgy tű­nik, My Laiban a gyermekek es öregek számaránya lényegesen nagyobb volt, mint Klissurában. Taylor emlékeztet rá, hogy a szóban forgó német egység pa­rancsnokát 15 évi börtönre ítél­ték és megállapítja: My Laiban A szerző szerint „számos jele van annak, hogy csapataink ha­sonló körülmények között s a hadviselés törvényeit hasonló módón megsértve sok polgári sze­mélyt öltek meg”. Ezeknél az eseteknél is nagyobb figyelmet szentel Taylor a légi háborúnak Dél-Vietnam „ellen­séges ellenőrzés alatt álló” terü­letei ellen. Megállapítja, hogy az amerikai csapatok gyakorlatává vált a kollektív büntetés: olyan falvak lerombolása, ahonnan egy lövész egyszer amerikaiakra tü­zelt. Olyan falvak felégetése, ame­lyeknek közelében egyszer akna robbant, vagy amelyekkel kap­csolatban akár csak a gyanú fel­merült, hogy ott esetleg „Viet Kong”-katonákat rejtegetnek. S hogy ez valójában így van, annak bizonyítására idéz az amerikai tengerészgyalogság egyik, repü­lőgépről leszórt röplapjából. Esze­rint „az amerikai tengerészgyalo­gosok nem fognak habozni, hogy felégessenek minden olyan falut, amely Viet Kong-katonákat rejte­get”. Taylor ehhez a logikai le­vezetéshez érkezik el: „My Lai háborús bűncselekmény volt, s az lett volna altkor is, ha a tö­meggyilkosságot a levegőből kö­vetik el. Következésképpen a légi csapásokkal végrehajtott megtor­ló támadások a polgári lakosság védelméről szóló genfi egyez­ménynek — amely megtiltja a kollektív büntetéseket s a meg­torlást — kirívó semmibevételét jelentik, s ugyanígy ellentétben állnak a szárazföldi hadviselés szabályaival is.” Hozzáteszi, az amerikai haderő gyakorlatává vált, hogy olyan te­rületek ellen, ahonnan korábban erőszakos áttelepítést hajtottak végre, tömeges légitámadásokat intéznek, s a pilóták tüzet nyitnak mindenkire, aki ott maradt. Eze­ket a támadásokat még súlyosabb bűncselekményeknek minősíti. „Body count": hullaszámlálás Könyvének politikailag legfi­gyelemreméltóbb része a foglyok­kal való bánásmódról szól. Ugyan­abban az időpontban, amikor a jelenlegi kormányzat az úgyneve­zett hadifogolykérdésre apellálva próbálja az Egyesült Államokban a sovinizmus új hullámát felszí­tani és igazolni a VDK elleni bombalámadások felújítását, Tay­lor megvizsgálja az amerikai csa­patok felelősségét a foglyok (vagy fogságba ejtett polgári lakosok) kínzásáért, tömeges kivégzéséért. Ami a hírhedt „tigrisketreceket”, ezeket az ablaktalan kínzókam­rákat illeti, amelyeket a dél-viet­nami hatóságok tartanak fenn, megállapítja, hogy „zavarba ej- tőek” azok a jelentések, melyek szerint az amerikai katonai szer­vek szállítják ezek foglyainak utánpótlását s a kínzások ameri­kai tanácsadók jelenlétében foly­nak. (Nem valószínű, hogy Taylor brigádtábornok ilyen enyhén mi­nősített volna Nürnbergben — de legalább nem tagadja le a ténye­ket, mint ezt a mai brigádul bor- nokok teszik a Pentagonban nap nap után.) És a foglyok kivégzé­sét, az úgynevezett „body count” magyarul hullaszámlálás gyakor­latát — vagyis azt, hogy a csapa­tok tevékenységének eredményét a felmutatott holttestek számával mérik, már annak nevezi, ami: „Ezt már a régi1 időktől kezdve elítélték, ellenkezik a háborús szokásjoggal, az 1907. évi hágai konvencióval és a modern had­az amerikaiaknak semmi okuk sem volt azt hinni, hogy a falu lakosai közül bárki részt vett az ellenük irányuló tevékenységben. De még ha azt hitték volna is — írja —, akkor is azokat a genfi konvenciókat kellett volna alkal­mazniuk, amelyek megszabják, hogy a „gyanús személyekkel ’ szemben humánusan kell eljárni s tárgyalás, szabad védelem nél­kül e személyeket nem lehet el­ítélni. seregek szabályzataival.” Hadd teszem hozzá: Taylor kéz­iratát néhány hónappal ezelőtt ad­ták nyomdába. Akkor az Egyesült Államokban még nőm volt any- nyira közismert, hogy milyen szé­les körben terjedt el a „body count” gyakorlata. Taylor tulaj- ' donképpen egyetlenegy hadbíró- I sági bűnügyre hivatkozik, ahol a' | tanúvallomások során ezt tény- j ként állapították meg. Azóta azon­ban sok minden más is nyilvá­I nosságra került. A háborús bűnö­ket vizsgáló bizottság washingto­ni kihallgatásán néhány nappal ! ezelőtt egymás után szólaltak fel a tanúk, akik elmondották — ma­gam hallottam —, hogy a parancs­nokság „nyomást gyakorolt az egyes századokra, melyik tud több j hullát felmutatni”. Időnként — mint egy vallomásból kiderült — ! az egyes századok katonái össze- I verekedtek, nem tudva eldönteni ! azt, hogy a kivégzettek melyik ! század „trófeáit” jelentik. Westmoreland és Yamasita Könyvének utolsó és legérdeke­■ sebb fejezetében, amely ezt a cí- j met viseli: „Bűn és bünhödés”, I Telford Taylor a felelősség mér­• fékét vizsgálja. Nem a Mitchell I őrmesterek és Calley hadnagyok, j hanem az Egyesült Államok po­litikai és katonai vezetőinek fele­1 lösségét. Megállapítja, legalábbis valamit Johnson elnöknek és ta­nácsadóinak is tudni kellett a rémtettekről, míg az amerikai ka­tonai vezetőket — Westmorelan- dot is — súlyos felelősség terheli. Milyen súlyos? Egy analógiával válaszol rá. 1945-ben egy amerikai hadbíróság kötél általi halálra ítélte Yamasita japán tábornokot, akinek csapatai atrocitásokat haj­tottak végre. Az ítélet felülvizs­gálatra McArthur tábornokhoz került. Az ő döntése így szólt: „Nem könnyű dolog ítéletet mondani egy legyőzött háborús el- ] lenfél felett. Megvizsgáltam a tár- \ gyalás anyagát, és hiába kutattam j enyhítő körülmények után. Rit- I kán került nyilvánosságra egy I életrajz ennyi kegyetlenséggel és } erkölcstelenséggel. Ez a tiszt, aki korábban — a harcmezön — ér- j demeket szerzett, nem tett eleget í a magas beosztással és hatáskör- \ rel járó nagy felelősségnél:: nem j teljesítette kötelességét csapatai­val, hazájával, az ellenséggel s az emberiséggel szemben, meg­szegte katonai esküjét. Az ebből származó következmények, ame­lyeket a per feltárt, bemocskolják a katonai hivatást, a civilizáció szégyenét jelentik. Ezt a gyaláza­tot és tisztességtelenséget sosem lehet elfelejteni. Jóváhagyom az ítéletet és megparancsolom a nyu- gat-csendes-óceáni térség száraz- j földi erői parancsnokának, hogy az elítélten — akit meg kell fosz- j tani rangjelzéseitől, kitüntetései- j tői és minden más jeltől, ami a ■ katonai foglalkozásra utal — az ítéletét hajtsa végre.” Taylor mindössze egy lényeges különbséget talál a két tábornok, Yamasita és Westmoreland szere­pe között. A japán tábornokot olyan cselekedetért vonták fele­lősségre, amelyeket csapatai a visszavonulás zűrzavarában kö­vettek el, amikor a parancsnokok ellenőrzési lehetősége már korlá- 1 tozott volt. Westmoreland és tár- \ sai viszont „a mobilitásnak a ko­rábbi háborúban ismeretlen foká- j val rendelkeztek, ami lehetőséget nyújtott arra, hogy a harcokat s • azok következményeit közelről és j megszakítás nélkül figyeljék ...” ! ... Mint McArthur irta könyvé­ben, nem könnyű.ítéletet monda- j ni az ellenfél felett. Taylornak — aki könyvével ítéletet mond — j talán még nehezebb dolga van: j honfitársairól van szó, s olyanok­ról, akikkel sok szál fűzi össze, ; egyebek közt a tegnapi nézet- j azonosság szálai. A professzor né­hány éve még helyeselte a hábo­rút. Ez megmagyaráz egyet s mást: azt például, hogy a vedelem pozíciójából olyan érveket is megragad-, amelyekhez hasonlókat Nürnbergben Taylor főügyész vagy Jackson amerikai főbíró erő­feszítések nélkül cáfollak meg. De azok a következtetések, amelye­kig Taylor mégis eljutott, mutat­ják alapvető intellektuális tisztes­ségét is és mást is: egy réteg mo­rális válságának mélységét és — végeredményben — a Vietnam cl­• len viselt amerikai háború véd- 1 hetetlenségét is. V. P. Jobb oldalon: Paul D. Meadlo volt tizedes, aki egy osztagban szolgait Vietnamban William L. Calley hadnaggyal, tanuvallomast tett, melyben kijelen­tette, hogy úgy o, mint Calley hadnagy tóbb Ízben közvetlen közelről lőttek M-16-os jelzesu automati­kus fegyverükkel a vedtelen férfiakra, nőkre es gyér mekekre, “mert ezt a parancsot kaptuk es mert mind ‘Vietcong’-ok voltak, - igennel felelt.” A kép baloldalán John A. Kesler, Meadlo ügyved­je lathato. Melvin R. Laird amerikai h ad úgy miniszter nemreg Saigonba látogatott. Kezet fog Nguyen Van Thieu Del-Vietnam-i elnök­kel. Ellsworth Bunker amerikai nagykövet a háttérben. Arról tárgyaltak, miként folytassak a délvietnámi nép irtását. így bánnak a hadifoglyokkal a “civilizált” csatlósok.

Next

/
Oldalképek
Tartalom