Amerikai Magyar Szó, 1969. január-június (23. évfolyam, 1-26. szám)

1969-04-03 / 14. szám

6 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, April 3, 1969. Az ebben a rovatban kifejtett nézetek nem szükségszerűen azonosak a szerkesztőség álláspontjával. Levél Chiléből SANTIAGO, Chile. — A múlt hó végén vissza­érkeztem szabadságomról. Az első napokban any- nyi munka várt rám, hogy mindeddig nem jutot­tam hozzá, hogy önökkel szemben vállalt Írásbeli kötelezettségeimnek eleget tegyek. Most már a dolgok kezdenek a rendes kerékvágásba jönni, igy folytatni fogom, ahol abbahagytam. Szereztem két előfizetőt, mielőtt szabadságra mentem. Joggal felmerülhet a kérdés, miért csak két elő­fizetőt tudtam szerezni, jóllehet elég komolyan foglalkoztam vele. Ennek magyarázata- az ide be­vándoroltak minőségében keresendő. Ugyanis, mig a múlt század második felében és e század első évtizedeiben a hazájukat elhagyó magyar proletár- rétegek, bányászok, földmunkások U.S., Kanada, Brazília és Argentina, vagyis a kontinens Atlanti oldalára mentek, a Pacific oldalra, igy a legtávo­labb fekvő Chilébe ezek nem jutottak el. Amikor 1939-ben, mint a nácizmus üldözöttje Chilébe jöt­tem, itt csak egész kis magyar kolóniára leltem. Mikor érdeklődni kezdtem, milyen okok késztet­ték a régi magyarokat a kivándorlásra, figyelmez­tettek, hogy ezt nem illik kérdezni. Rövidesen rá­jöttem, hogy régebben itt élők igen csekély kivé­tellel bizonyos személyi okok miatt kerültek ide. A nácizmus elől érkezettek között különböző n9Ütikai felfogásuak jöttek, igy számos baloldali elem. Ä háború befejeztével ezen baloldali réteg számos tagja visszatért Magyarországra, hogy íésztvegyen az ország újjáépítésében. Jelentékeny része, különösképpen az idősebbek, azonban itt maradt Chilében és egy klubba tömörülve folytat- :a munkáját. A háború befezte utáni években, majd 1956-ban számos magyar emigráns érkezett Chilébe, de ezek közül senki sem mondható a ha­ladó irányzat hívének. így sorainkban utánpótlás nincs, ellenben számosán elhunytak, mások vissza­vonultak. Ma már, sajnos, állandó klubhelyiséget sem tudunk fenntartani, de időközönként azért tartunk összejöveteleket, amelyeken megbeszéljük az időszerű témákat, némi irodalmi jelleggel ki­bővítve. Tovább próbálkozom azonban és remélem, hogy tüdők még eredményeket elérni az előfizetések terén. Balassa Andor Gslrkepapríkás és csirkepaprikás es a * ■ ■ MIAMI, Fia. — A feleségem a jól megérdemelt vakációra utazott, amit hosszú hetek készülődése előzött meg. Mielőtt elindult, elmagyarázta, hogy az étel ott van a hűtőszekrényben. “Süss, főzz ma­gadnak, különben koplalsz,” mondta. “Ne félts engem — mondtam —, nem azért vol­tam öt évig katona, hogy meghaljak éhen," ha van mit enni.” Az ajtóküszöbről még visszaszólt: “De azért, ha valamelyik barátunk meghív ebéd­re, ne utasítsd vissza, nem akarok örök-haragot.” Hát, elment. Egy kicsit örültem is neki. Most akkor eszem, amikor akarok, odaülök, ahová ép­pen jólesik. De azért furcsa és csöndes volt a ma­gányosság. Ebben a csöndben próbáltam összeálli- isni a heti étrendet, ilyenformán: hétfőn tört AMERIKA! MAGYAR SZÓ 130 East 16th Street New York, N. Y. 10003 Tisztelt Kiadóhivatal! Mivel lapom előfizetése lejárt, ire mellé­kelve küldök megújításra $..............-t. Név: .................................................................. Cim: ................................................................. Város: .................................... Állam: .......... Zip Code:.................. krumpli hagymával, kedden zöldbab habarva, szer­dán húsleves tarhonyával, stb. Egyszer csak szólt a telefon. A Feri barátom beszélt és azt mondta, hogy nagyon meg lennének tisztelve, ha ma dél­ben náluk ebédelnék. Elfogadtam a meghívást, tekintettel arra, hogy ne legyen “örök-harag”. El is mentem. Hát éppen a kedvenc ételem volt: csirkepaprikás nokkedlival. Amikor megebédel­tünk, Feri barátommal kiültünk a lugas alá és vagy két üveg kaliforniai piros bort elfogyasztottunk. Gondoltam, ez a hét nem is kezdődik rosszul! Másnap a Pista barátom hivott ebédre. Itt is csirkepaprikás nokkedlival és az elmaradhatatlan kaliforniai piros bor. Aztán a János, Jóska, Ernő, Jenő és mindenütt csirkepaprikás nokkedlival és kaliforniai piros bor. Már éppen hat helyen voltam, mikor csengett a telefon. Károly barátom hivott kellő tisztelettel: Az ENSZ Biztonsági Tanácsa csütörtökön, már­cius 20-án tartotta első márciusi ülését a Tanács e havi elnökének, Csatorday Károly, Magyarország ENSZ nagykövetének vezetése alatt. Ezt a rend­kívüli ülést a Biztonsági Tanács 46, főleg afrikai és ázsiai állam kérésére tartotta meg. A napiren­den egyetlen tárgy szerepelt: NAMÍBIA kérdése. Felvilágosításképpen előre kell bocsátani, hogy Namibia Afrikának az a területe, amely az első világháború előtt Délnyugat-Afrika néven német gyarmat volt és amelynek kormányzásával a Nép- szövetség a háború után a Dél-Afrika-i kormányt bizta meg. A második világháború után megalakult ENSZ-nek egyik alapelve volt a gyarmati' népek felszabadítása iránti igyekezet. Ennek megfele­lően 1966 októberében az ENSZ Közgyűlése hatá­rozatban megvonta ezt a megbízást a Dél-Afrika-i kormánytól és saját kezelésébe vette a területet, melynek a népi nevet: NAMIBIA-t adta. Ugyanak­kor a Közgyűlés létrehozta az ENSZ—Namibia Bizottságot, hogy az a határozat végrehajtását és Namibia helyzetét figyelemmel kisérje. Ez a bizottság 1969. február 28-án a Biztonsági Tanácshoz intézett levelében felhívja a B.T. fi­gyelmét Namibia egyre rosszabbodó helyzetére. Namibia semmi haladást nem ért el önrendelkezé­si jogának gyakorlása és függetlenségének elnye­rése irányában. A Bizottság súlyos aggodalommal tekinti a Dél-Afrika-i kormány kihívó ellenszegü­lését, amellyel megtagadja Namibia népének ön­rendelkezési jogait, ami faji háború lehetőségét hozza magával és mint ilyen, a nemzetközi békét súlyosan veszélyezteti. A Bizottság felsorolja azo­kat a törvénytelen tetteket, amelyeket a Dél-Af­rika-i kormány az ENSZ határozatával dacolva elkövet: 1. Tervszerű megsemmisítése a nép egységének és területének feldarabolása; 2. a bennszülött lakosság erőszakos áttelepítése; 3. namibiaiak letartóztatása, deportálása és be­börtönzése ENSZ határozatokkal dacolva; 4. ezernél több namibiai kilakoltatása a Caprivi területről, akik ezt követően Zambiába menekül­tek; 5. gyermekek tervezett eltávolítása Hoachanas területről. Mindezeken felül a Dél-Afrika-i kormány az ENSZ határozatainak ellenszegülve fenntartja Namibia kormányzati és katonai megszállását. Úgy a Namibiai Bizottság, mint a fentemlitett 46 állam a Biztonsági Tanácshoz intézett levelében felhívja a Biztonsági Tanács figyelmét a namibiai nép megmentése iránti határozott lépések égető szükségességére. Ezen előzmények alapján a Biztonsági Tanács március 20-i ülésén Zambia delegátusa határozati javaslatot nyújtott be az ENSZ határozatai végre­hajtásának érdekében. Az ezt követő felszólalások során, melyben 18 állam delegátusa vett részt, bár mind támogatta Zambia határozati javaslatát, a hozzászóló delegátusok legtöbbje nem tartotta nagyon szeretnék, ha ma délben a vendégük vol­nék. Elfogadtam, mert a Károly barátom, amikor az ételről volt szó, azt állította, hogy a bablevesnél disznócsülökkel nincs jobb étel a világon. Végre — gondoltam —, leves lesz! Bableves! El is men­tem, de mikor az udvarra értem, megéreztem a sza­gát: CSIRKEPAPRIKÁS. Jaj, szerettem volna ki­szaladni a világból, dehát, hogy ne legyen “örök­harag”, bementem. Itt meg az volt a szokás, hogy a barátom felesége rakta meg tányéromat. Vagy három csirkecomb, ugyanannyi szárnya, egy nagy halmaz nokkedli sürü lével leöntve. Amint tudjuk, hogy magyaroknál nem illik ételt a tányérban hagyni, igy hát megettem. Aztán kiültünk a mandulafa alá és fogyasztottuk a kaliforniai piros bort. Később hazamentem és vagy tiz perc múlva hazajött a feleségem. “Remélem, nem éheztél meg” — mondta, amint rápillantott a mosatlan edényre a szinkben. “Nem éheztem meg — szóltam —, de legalább két hétig nem akarok csirkepaprikást látni az asztalon.” Most tudódott ki, hogy mielőtt a feleségem el­ment, a barátnői kikérdezték, mit szeretek és ő azt mondta nekik, hogy a csirkepaprikást. azt elegendőnek, megtorló cselekedeteket kívánt az ENSZ részéről, hogy határozatainak érvényt szerezzen az ellenszegülő Dél-Afrika-i kormánnyal szemben. A szovjet delegátus felemlítette a mai Dél-Afrika-i kormányzat szoros kapcsolatait a má­sodik világháború alatt és ma is a német náci párttal, hogy a fehér afrikai gyarmatosok, Rhodé- zia és Portugália mennyire támogatják ezt a kor­mányt, hogy a nyugati imperialista államok egyre növelik érdekeltségüket Dél-Afrikában, hogy a dél-afrikai hadsereget újjászervezik és növelik Nyugat-Németország segítségével és a legmoder­nebb fegyverekkel. Nem volt tehát meglepő, hogy a hozzászólók közül a francia, az amerikai, az angol és persze a kínai delegátus ellenezte megtorló lé­pések alkalmazását. Meg kell itt említeni, hogy Namibia nagyon gazdag természeti kincsekben, mint gyémánt, arany, stb. Az utolsó hozzászóló az elnöklő Magyarország nagykövete, Csatorday Károly volt, akinek szavai­ból a következő néhány szemelvényt közöljük: A dél-afrikai fehér-kisebbségi kormány mind a mai napig megszállva tartja és törvénytelenül kor­mányozza Namíbiát. . . .Nem lehet szó nélkül hagyni azt a szerepet, amelyet bizonyos nyugati monopóliumok ebben a vonatkozásban játszanak és amelyek busás profitot aratnak a világ ama részében az olcsó munkaerő fáradságából és ve­rejtékéből. Namibia, Rhodézia és a portugál gyar­matok népei önrendelkezési jogukért nemcsak sa­ját elnyomóik ellen kell, hogy küzdjenek, hanem a velük szövetségben álló hatalmas monopóliumok ereje ellen is. A jelentős pénzügyi és katonai se­gítség, amelyet néhány nagyhatalom nyújt Dél- Afrikának, meggyőzően mutatja az erők tragikus felsorakozását. ... De hogy teljes képet nyújtsunk, meg kell mondani, hogy Namibia népe nem küzd egyedül ezek ellen a túlnyomó erők ellen. A szo­cialista országok mindig is azok élén jártak, akik jelentős segítséget nyújtanak a nemzeti függet­lenségükért küzdő népeknek. A Magyar Népköz- társaság kötelességének érzi, hogy Namibia népé­nek segítséget nyújtson. . . .Tisztában vagyunk avval, hogy Namibia né­pét nemcsak az “apartheid” embertelen politikája fenyegeti, hanem külön nemzeti létüknek a foko­zatos elpusztítása iránti igyekezet is. . . .A hatá­rozati javaslat benyújtói sokkal hatékonyabb szö­veget óhajtottak elfogadni, mint amely most előt­tünk van. Sajnálatunknak kell kifejezést adni afe­lett, hogy azoknak a hatalmaknak álláspontja, me­lyeknek gazdasági és katonai érdekeltségéről fen­tebb szóltunk, nem tette lehetővé olyan szöveg elfogadását, amely az adott helyzet kívánalmainak megfelelne. A jelen szöveg nem kielégítő több szempontból, ámint azt számos hozzászóló az ülés során élénken megvilágította. Mégis, a határozati javaslat szerény haladást jelent. Gajdos Mihály Az Egyesült Nemzetek hírei ENSZ tudósító

Next

/
Oldalképek
Tartalom