Amerikai Magyar Szó, 1968. július-december (22. évfolyam, 27-49. szám)

1968-11-07 / 43. szám

Thursday, November 7, 1968. AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Victor Perlő: Az 1,000 dolláros csalás A gettókban élők jól tudják, hogy őket minden oldalról becsapják. De a hivatalos Amerika erről nem vett tudomást. Most azonban a kongresszus egyik bizottsága errevonatkozó jelentést adott ki. {Consumer Problems of the Poor, 90th Congress, 2nd Session, House Report No. 1851, Christine Ray Davis, Staff Director) Az elmúlt évben St. Louis, Washington és New Yorkban összehasonlították a szupermarket ára­kat a gettó és a magasabb jövedelmű helyek kö­zött. Az árakat rendszeresen magasabbnak talál­ták a gettó üzleteiben. Átlagban St. Louisban 6%- kal, Washingtonban 10—18%-kal és New Yorkban 4—6%-kal. Különösen a jóléti csekkek kiosztása utáni napokon, vagyis amikor sok gettó-lakos ké- • pes volt vásárolni. Több más megkülönböztetést is találtak. Olyan élelmet, amit a szegény képes mégfizet­ni, vagy amit a néger nép kedvel, sokkal nagyobb .profittal adtak el. Például mig a “közép-jövedél- mü” helyekén a hús árában átlag 27%-ot tesz ki a profit, a hiócsing, sertésmáj, sós szalonnánál stb. 122%-ot Olcsóbb kannázott élelem gyakran hiányzik a 'gettó-üzletek polcairól. Az élelem minősége sokkal rosszabb, azonkivül a gettó lakói nem kaphatják vissza pénzüket rot­hadt termékekért. A mérésnél és fizetésnél sokkal több a csalás a gettó üzletekben, mint másutt. Sokkal kevesebb a szupermarketok száma is, ahol a gettó lakói alkalmi, olcsó vételhez juthatná­nak. A jelentés közli a szupermarketok vezetőinek gyenge védekezését és a fentiek tagadását. Összevetve a jelentésben foglalt tényeket, úgy hiszem, a hasonló minőségű élelem legalább 25%- kal többe kerül a gettóban, mint a magasabb jöve­delműek lakóvidékein. Azt már régen tudjuk, hogy ez a megkülönböz­tetés milyen súlyos a lakások bérleténél, bútor és más berendezési tárgyak vásárlásánál. Nem mondunk sokat, ha a 25%-kal magasabb árat minden cikkre alkalmazzuk. Ez azt jelenti, hogy a kormány most kiadott riportja szerint a néger családok átlagos jövedelme tavaly $4,939, •azaz 59%-a a fehér lakosság átlagos évi $8.318-os jövedelmének. Néhány évvel ezelőtt ez a különb­ség 54 százalék volt. De vegyük le a néger családok jövedelméből az extra 25%-ot, ami 1,000 dollárral csökkenti az évi jövedelmet, $3,951-re. Ez csak 47%-a a fehérek $8,318 jövedelmének. A jelentés világosan kimutatja, hogy az óriási monopol üzletek és azok vezetői a nagyobb profit hajhászásában azt a vevőt szorítják legerősebben, akinek a leggyengébb az ellenállóképessége. A .munkában is a gyengébb munkást tudják legjob­ban kizsákmányolni. A munkásság épp azért ala­kított szakszervizeteket, hogy ez ellen küzdjön. Napjainkban a közösségi szervezetek fontos kiegé­szítői a szakszervezeteknek. Ami a gettó árakra vonatkozik, az részben a fe­hér munkásosztályra is áll. Az egész munká=oe«tál\ érdeke, hogy a monopolisták ár-rablása ellen küzdjön. Ez a küzdelem más téren is segit megerő­síteni a fehér és néger munkások együttműködé­sét. A kormánybizottság ajánlatai semmitmondók. Remény a helyzet javulására a lakóhelyek, közös­ségek tömegakciójában és az országos politikában van. Sok helyen jó eredménnyel járt a bojkott, amit 1966-ban a vietnami háborús áremelés ellen folytattak a fogyasztók. Egy- másik fajtája a küzde­lemnek kooperativák alapítása. Szervezett erővel uj utakat lehet találni. A fehér és néger munkások együttesen követelhetik a kormánytól az árak álla­mi ellenőrzését és a szupermaket vezetők szigorú megbüntetését, ha azok a munkásosztály és a get­tó fogyasztó ellen megkülönböztetést gyakorolnak Nem véletlen, hogy ez a kormányriport megje­lent; a bizottság elnöke WILLIAM L. DAWSON, a kongresszus első modern néger tagja. Ő ugyan szekértolója az uralkodó osztálynak, Daley polgár­mestert pártolja, de még égy ilyen Dawson is ér­zékenyebb a szegény néger nép problémái iránt, mint mások és tesz valamit. Ez is mutatja, milyen fontos minden munkás, minden szegény számába, hogy a feketék á politikai életben képviselve le­gyenek. r ; • Az egész helyzet egyik példája a rendszeres ki­zsákmányolásnak, kegyetlenségnek, becstelenség­nek és péhzsóvárgásnak a tőkés osztály részéről. Ez újból elénk tárja a szocializmus szükségességét A nagy szupermarketok köztulajdonba vételével a szocializmus megszünteti úgy a fehér, mint a fe­kete munkások — magánhaszon általi —; kiszipo­lyozásának lehetőségét. Egy szerény javaslat A Budapesten megjelenő Magyar Hirek, éppúgy, mint lapunk, a Magyar Szó hasábjairól örömmel •értesülünk az amerikai magyar kapcsolatok növe­kedéséről, amelynek egyik megnyilvánulása és bi­zonyítéka az óhazát felkereső amerikai magyarok Számának növekedése. Érdeklődéssel olvassuk azt is, hogy az óhaza vendéglátó szervei, a hivatalosak éppúgy, mint a félhivatalosak, mily megkülönböztetett tisztelettel és kitüntetéssel fogadják az odaérkező amerikai Vagy amerikai-magyar celebritásokat, delegációkat. E fogadtatások a rádió, televízió és ujságinterjuk- tól, bankettektől kezdve a Világszövetség arany, ezüst stb. érdemrendjeiének ajándékozásáig ter­jednek. Mindez örömmel kell, hogy eltöltsön mindannyi­an kát, akik Magyarország felszabadulása óta kö­vetkezetesen és rendületlenül dolgoztunk az ame­rikai-magyar kapcsolatok erősbitésén, azon is, hogy az amerikai magyarság közvetlen személyes látoga­tás révén győződjön meg a magyarországi szocia­lista rendszer hatalmas vívmányairól, az ellenséges propaganda valótlanságairól. Ismételjük, mindez örömmel töltött el bennün­ket, annak ellenére, hogy időnkir.t némi meglepe­téssel olvastuk az ünnepiesen interjuoltak és ér- demjelezettek között olyanok nevét is, akik lapunk és mozgalmunk 60 esztendős küzdelmes története folyamán —tudomásunk szerint — soha, de soha segítő kezet nem nyújtottak sem nekünk, sem az amerikai munkásmozgalomnak, de az amerikai de­mokrácia védelmét, fejlődését célzó egyetlen más mozgalomnak, intézménynek vagy megmozdulás­nak sem. Megértjük ama megfontolásokat, szempontokat, amelyek óhazai barátainkat ilyen álláspont elfoga­dására késztették. Nincs, nem volt és nem lehet beleszólásunk mindebbe. Ha most mégis kivételt teszünk és egy szerény egyéni javaslatot terjesz­tünk óhazai barátaink elé, úgy reméljük, hogy éppoly megértéssel fogják azt kezelni, aminővel mi kezeltük az övéiket. A szocialista országokban a szocialista építésért jaró különböző kitüntetéseket, mint tudjuk, nem­csak egyéneknek, hanem adott esetekben közössé­geknek, társadalmi szervezeteknek, csoportoknak is odaítélik. Magyar-Amerikában van egy olyan közösség, amely kollektive épp annyira megérdemli — hogy mértéktartással fejezzük ki magunkat — a Magya­rok Világszövetsége arany érdemrendjét az ameri­kai-magyar kapcsolatok, barátság, az amerikai és magyar nép érdekeit egyformán előmozdító haladó eszmék rendületlen szolgálata révén, mint bárki más, akit a Szövetség ez érdemrenddel eddigelé kitüntetett. '• E közösség az Amerikai Magyar Szó és a Nők Világa olvasótábora. Nem lehet e tábor őszinte, meggyőződéses tag­jaira a legnagyobb meghatottság, megrendültség nélkül gondolni, nem lehet társadalmi összejövete­leken e tábor őszinte híveinek szemébe tekinteni, becsületes munkában edződött kezeiket megszorí­tani anélkül, hogy lelkűnkben fel ne idéznénk ama elvitatháiatlán történelmi tényt, hogy ezek a dó­ré k munkások és munkásnők — és azok a százák és ezrek, akik “fidelissimus ad mortem” itthagytak már bennünket — három, négy, sőt egyesek hát évtized óta dolgoznak, agitálnak, áldoznak az ame­rikai munkás sajtóért; gyűjtöttek már a század el­ső évtizedében a választójogért harcoló magyár munkásmozgalom támogatására, szervezték Káro­lyi Mihály első amerikai körútját, lángoló lelkese­déssel üdvözölték az első magyar népköztársaságot 1919-ben, gyűjtöttek, tüntettek a horthyzmus áltál bebörtönzött politikai foglyok megmentéséért; ada­koztak százezreket a második világháború romjai­ban tántorgó magyar nép első segélyadására és szolgálták egyénileg és lapunkon keresztül az ame­rikai-magyar barátság ügyét. Ez a tábor megérdemli az amerikai magyar ba­rátság arany érdemrendjét! Lapunk egyik számában is olvashatunk ama le­írhatatlan ragaszkodás egy példájáról, amellyel e tábor körülövezi lapját és lapján keresztül az ál­tala szimbolizált szülőhazát. E sorok írója nem egy amerikai magyar koporsója fölött mondott búcsú­beszédet, ahol az elhunyt szivére lapunk egy pél­dányát helyezték. A Magyar Szó népünnepélyén üdvözöltük egy régi munkástársunkat fiatalos megjelenéséért és félig komolyan, félig tréfásan azt a megjegyzést tettük, hogy lapunk olvasása bizonyára segített örök ifjúsága megtartásában. A munkástárs komo­lyan válaszolt, kezeit szeméhez emelve, e szavak­kal: “Amig e szemek nyitva vannak, addig olvasni fogom lapomat.” Ezt elmondhatjuk lapunk minden őszinte barát­járól, olvasójáról. És hozzátehetjük: amig szemük nyitva lesz, szeretettel fognak tekinteni szülőföld­jük felé. Amig ajkuk mozog, hirdetni fogják a ma­gyar szocializmus igazát. Amig szivük dobog, do­bogni fog az amerikai és a magyar nép barátságá­ért és e barátság egyik legfontosabb feltételéért: a béke megvédéséért. Ez a tábor megérdemli az aranyérmet. Hogy ezentúl, amikor egy-egy munkástárs örökre le­hunyja szemét, szivén nemcsak szeretett lapunk egy száma, hanem az óhaza népe megbecsülésének szimbóluma is nvughasson. Figyelő VÁMMENTES IKKfl-CSOMflfiOK megrendelhetők KÜLÖNBÖZŐ CIKKEK ÉS SZABAD VÁLASZTÁS VAGY KÉSZPÉNZFIZETÉS MAGYARORSZÁGI CÍMZETTEKNEK Csehszlovákiában lakók részére is felveszünk TÜZEX csomagokra rendeléseket MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK U.S. RELIEF PARCEL SER VICE INC Phone: LE 5-3535 — 245 EAST 80th STREET—NEW YORK, N.Y. 10021 BRACK MIKLÓS, igazgató Bejárat a Second Avenue-ről "Édes hazám, fogadj szivedbe" — József Attila

Next

/
Oldalképek
Tartalom