Amerikai Magyar Szó, 1968. január-június (22. évfolyam, 1-26. szám)
1968-05-23 / 21. szám
8 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, May 23, 1968. “Népkormány vegye át a hatalmat” (Folytatás az első oldalról) A lázongó nép elfoglalta Párizsban az Operaházat és az Opera Comique épületét, mely intézmények a kormány tulajdonában vannak. Az előadásokat felfüggesztették. Cannes-ban szintén felfüggesztették a nemzetközi filmünnepségeket: igy fejezik ki rokonszenvü- ket a sztrájkoló munkásokkal szemben. De Gaulle hazasiet De Gaulle, Franciaország elnöke, félbeszakította .romániai látogatását. Hazasielett, hogy személyesen próbálja megoldani a válságot. Első nyilatkozatában azt mondotta, hogy hajlandó engedményeket adni a munkásoknak, de nem tűr rendbontást. Terve, hogy pénteken beszédet tart a francia .néphez. .Bomlik De Gaulle tábora A kommunisták bizalmatlansági javaslatot terjesztettek be a parlamentben. Minden jel arra mutat, hogy e javaslatot nemcsak a baloldali képviselők és szenátorok támogatják, hanem a De Gaulle- képviselők egy része is. Erre enged következtetni Eené Capitant képviselő nyilatkozata, aki kijelentette. hogy “támogatom a bizalmatlansági javaslatot.” Capitant De Gaulle támogatója volt az elmúlt tiz esztendőben. Kérdés, hogy De Gaulle eddigi támogatói közül hányán követik az ő példáját.- javasolja a Francia Kommunista Párt Mendes France követeli De Gaulle lemondását Pierre Mendes France, volt miniszterelnök sajtónyilatkozatában a válságot azzal magyarázta, hogy De Gaulle nem tartott fenn összeköttetést a munkásokkal, egyetemi diákokkal és az ország földművelőivel. Az igy keletkezett elidegenedés következménye a jelenlegi válság. Az ország érdeke megkívánja, hogy “De Gaulle lemondjon”, mondotta Mendes France. De Gaulle mozgósítja a hadsereget Mozgósították nemcsak a városi, megyei és állami rendőrséget, de a hadügyminiszter De Gaulle utasítására készenlétbe helyezte a hadsereget is. Nagyon kétséges azonban, hogy De Gaulle menynyire számíthat a rendőrségre és a hadseregre. A rendőrök között nagy az elégedetlenség. Már régen béremelést követelnek, melyet mindeddig megtagadtak részükre. Közben a munkások az elfoglalt gyárakban, üzemekben, bányákban, posta- és távirdahivatalokban, az egyetemi diákok pedig az elfoglalt egyetemeken készen állnak minden eshetőségre. A gazdasági és politikai válság megbénította az országot. Az ötödik köztársaság düledezik. Minden jel szerint a hatodik köztársaság fogja átvenni Franciaország irányítását egy NÉPKORMANY vezetésével. RÖVIDEN Kairó. — Megbízható körökből az a hir szivárgott ki, hogy Gamal Abdel Nasser, az Egyesült Arab Köztársaság elnöke hajlandó békeszerződést kötni Izraellel és biztosítani a Tiran-i öbölben a szabad hajózást az izraeli hajók részére — ha Izrael hajlandó az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa múlt év november 22-i, egyhangú szavazattal elfogadott javaslatának azon pontját betartani, amely Izraelt csapatainak visszavonására szólítja az 1967. jun. 4-e előtti határok mögé. Izrael képviselője negatívan reagált Nasser ajánlatára és kihangsúlyozta, hogy Izrael és az EAK között csupán közvetlen tárgyalások vezethetnek békéhez, • Charles City, lowa. — Forgószél vonult végig Iöwa, Arkansas, Omaha, Illinois, Minnesota, Missouri, Ohio, Indiana, Wisconsin és Alabama államokon. ötvenen meghaltak, több százan megsebesültek és az anyagi kár milliókra rúg. • Bonn. — Egyetemi diákok a Német Szövetségi Köztársaság minden nagyobb városában újabb tüntetéseket tartottak. A tüntető diákok fasiszta magatartással vádolják a bonni kormány tagjait és a szövetségi törvényhozókat. Követelik azon törvény- javaslat elvetését, mely “válság” esetén felhatalmazná a kormányt az ország alkotmányának felfüggesztésére. A japán nők élete sok mindenben különbözik az európaiakétól. Papíron ma már egyenrangúak a férfiakkal, nemcsak szavazati joguk van, hanem örökösödési kérdésekben is egyenjogúak. Sőt, vétkes férjük ellen válópert is indíthatnak. Valójában azonban — s ezt egy osakai lány mesélte — a japán nők többsége még ma is mindenben férjének engedelmes szolgája. A férjek elvárják, hogy hazatérve a munkából feleségük lesegitse róluk ruhájukaat és a vacsora a kis asztalon gőzölögve várja őket. A japán nők közül sokan ma is szerencsétlenségnek tartják, ha lányuk születik. Egy főiskola végzős leányaitól nemrég megkérdezték: hány gyermekre vágynak? Legtöbben két-három fiút és legfeljebb egyetlen leánygyermeket akartak. Mert* papíron egyenlőek, valójában a társadalomban, de legfőképpen a családban alantas hely illeti őket. Az építkezéseken a legnehezebb fizikai munkát többnyire ma is nők végzik. Bérük viszont »okkal kevesebb, mink a férfiaké. Az osakai lány, aki szerelmi házasságra vágyott, és ezért megszökött a fiú szülei által előre “megszervezett” házasság elől, azt mondta: “A férfiak, még az iskolázottak is, egyszerűen beszélő söprü- íiyélnek tartják a feleségüket.” Olyan embersürüség, mint a tokiói parkokban van, aligha .akad a világ más részén. Kék szoknyás, fehér bluzos lányok találkoznak sötét nadrá- gos, fehér inges fiukkal. Szinte uniformisnak tűnik ez a viselet, a patyolatfehér ingek, és blúzok erdeje. Nem a divat hóbortja diktálja" ezt az egyszerűséget, hanem a dolgozó fiatalok, s a tanulók lehetőségei. Egy amerikai megjegyezte: “Ezek a japánok igénytelenek, azért járnak mind fehér ingben.” Nem igénytelenek, de a fehér ing viszonylag olcsó és naponta váltható. És a japánok szeretnek tisztán járni. Sok-sok száz japan nőt látunk selyemkimonó- ban, színes ernyőkkel, amint könnyű járással sietnek a forgalmas utcán és közben kedvesen mosolyognak. Látunk fiatal autóbuszkalauz lányokat, ragyogó tiszta egyenruhában, fehér kesztyűben, örökké mosolyogva, és matrózruhás diáklányokat a parkokban, fiatal mamákat — hátukon pici gyermekükkel. Látunk bűbájos, csinos eladókat az áruházakban, és munkaruhás fiatal lányokat a gyárak futószalagjainál. Valamennyien szépek, tiszták, egészségesek és mosolygósak. Az 1946-ban elfogadott uj alkotmány kimondja á nők választójogát« és azt is, hogy a házasságban férfinak és nőnek egyenlő jogai vannak. “De az alkotmány önmagában csak papír”. Ahhoz, hogy valósággá váljék évezeredes ostoba szokásokat, kegyetlen hagyományokat kell széttépni. Hiszen Japánban alig száz éve még a születésszabályozásBOLDOGOKÉ A JAPÁN NŐK? iStttCDCeOMCmDIM nak legtermészetesebb és törvényes módja az volt» hogy ha az újszülött kislány volt, az anyós döntötte el, hogy élekben hagyják-e vagy sem. Ha úgy döntött, hogy.már elég a lányokból, a picit egyszerűen megfojtották. “A mai húszévesek és a mai ötvenévesek gondolkodásában nagyobb szakadék tátong, mint a Fudzsijama krátere” — mondja egy tokiói tanítónő, a nőszövetség egyik vezekője. A japán történelem és irodalom telis-tele van a kettős öngyilkosságok elbeszélésével. A fiút és a lányt a szülői parancs elszakítja egymástól, mire cseresznyevirágzáskor együtt ölik magukat a tengerbe. Ilyesmi persze ma is van és a színházakban egy-egy ilyen érzelmes történeten sok fiakai néző ma is sirvafakad. A második világháború előtt elképzelhetetlen volt, hogy este elmenjenek hazulról. Ismeretlen volt a csók. Mesélik, hogy amikor a megszállás alatt egy-egy amerikai katona meg akart csókolni egy szép japán kislányt, az rémületében menekült tőle, nem tudta elképzelni mit akar. De a nyugati filmek “jótékony” hatása nem maradt el, ma már alkonyaktájt a tengerparton és az Ueno parkban egész tehetségesen csókolóznak a japán fiatalok. A japán trösztök azonban nem ismerik el az egyenlő munkáért egyenlő bér elvét. A nő fizetése kisebb, elbocsátják, ha férjhez megy. Egy tanító és egy tanitónő például egyforma fizetéssel indult. A férfinek később javították a fizetését, a nőnek nem. így aztán komoly különbség van a keresetük között. A nagy üzemek, nagy vállalatok viszonylag' jő fizetést, sok helyen szép tiszta szállást, továbbképző tanfolyamot, munkaruhát, olcsó étkezést nyújtanak a munkáslányoknak. Ha férjhez megy ki kell lépnie a gyárból. Nagyon gyakran a kilépő munkáslánynak jelentős megtakarított pénze van. Ha a gyár egyik munkásához megy feleségül, sokszor még külön hozományt, a gyár lakótelepén lakást is kap. A gyárba bekerülni tehát vonzó dolog a 15—16 éves kislányok előtt. Ha viszonkférj- hezmentek és a férj fizetése nem elég a család eltartására, megkezdődik a bedolgozás. Nagyon alacsony bérért napi 12—14 órát görnyednek, a háztartási munka és a gyerekek ellátása mellett, hogy hatalmas gyárak részére pici alkatrészek százezreit csiszolják, tekercseljék, selymet hímezzenek. A dolgozó nőknek sem betegbiztosításuk, sem nyug dijuk nincs. A szakszervezetek szervezik és támogatják őket. A japán férfiak nagy része is beismeri, hogy a modern társadalomban szégyen a nők elnyomása. Felháborítónak tartják az asszonyok elbocsátását. De ugyanakkor, ha este vacsorára meghívják őket, rendszerint egyedül mennek. Eszükbe sem jut, hogy a feleségüket magukkal vigyék. A tokiói állami egyetem 14 ezer diákja közül mindössze ötszáz lány. . . Pedig az általános iskolákban, alsó középiskolákban a kislányok legalább olyan jól tanulnak,mint a fiuk és a gyárakban a 16—22 évesek legalább olyan jó munkaerők, mint a fiuk. .. Szépek, gyönyörűek, üdék, bájosak a japán nők. Meghajolnak és mosolyognak. Engedelmesek és szolgálatkészek. Fáradhatatlanok. Hátukon cipelik gyermeküket, kezükben csomagokat. És mosolyognak. őrzik az ősi művészeteket, ők tanulják) és tanítják az ikebaná-t, a virágrendezést, ők rendezik a teaszertartásokat. Boldogok is? Csak ezt akarják? A japán nők maguk is ezt kérdezik önmaguktól. POCSÉKOLJÁK AZ ADÓFIZETŐK PÉNZÉT WASHINGTON, D. C. — A szenátusban vizsgálat indult meg a hadügyminisztérium azon döntését követően, hogy az M-16-os fegyver megrendelést a GM vállalat kapta, noha a Maremont vállalat hajlandó volt a rendelést 20 millió dollárral olcsóbban leszállítani. Madison, Wis. — Tüntető egyetemi diákok tojászáporral fogadták Lewis B. Hershey, az Országos Sorozó Bizottság elnökének autóját. amerikai magyar női folyóiratot? Ez a lap már 33 éve az amerikai magyar nők számára minden hónapban 24 oldalon keresztül ho*z nőket érdeklő cikkeket, teljes oldalon magyar konyha recepteket, szépirodalmat és más érdekes cikkeket. A kiadóhivatal kérésre készséggel küld mutatványszámot. Az előfizetési ár S3.00 egy évre. — Cim: Nők Világa, 130 E. 16. St., New York, N.Y. 10003 ISMERI ÖN A