Amerikai Magyar Szó, 1968. január-június (22. évfolyam, 1-26. szám)
1968-05-02 / 18. szám
12 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, May 2, 1968. SPORTHÍREK A tartalékos magyar válogatott Ferencváros-Diósgyor 1 :Q (0:0) “MIT TH> SZOUUZAHMir 3:3-ra végzett Az edzőmérkőzésen nem annyira az eredményen, mint inkább az előkészületen veit a hang- euly és ezzel magyarázható, hogy alig néhány ezren figyelték nagy csendben a magyar válogatott és a Florentina barátságos találkozóját a Népstadionban. Izgalomra a játékosok nem adtak okot, bár nem róható terhűkre, hogy nem igyekeztek. A Fioren- tina nemcsak ügyesen védekezett, hanem elsősorban a balszélső Chiarugi már az első negyedórában többször zavart okozott a magyar védővonalban, Fatér azonban igazolta a bizalmat, és kitünően védett. A játékidő első részében jobbbára a magyarok támadtak, ám csak Varga néhány technikás megoldása és nagy játékkedve, a fiatal szegedi Kozma lendületes elfutásai, s a csatárokhoz felzárkózó Szűcs három távoli, erős lövése aratott elismerést. Feltűnt, hogy Farkast egyetlenegyszer sem tudták gólhelyezetbe hozni társai, Menczel pedig nem értette meg a többiek elgondolásait. Több szöglet is jelezte, hogy az olaszok a catenaccio, a tömör vé dekezés mesterei, s ez a 43. percig bevált. Ekkor Keglovich szépen elfutott a jobb szélen, és beadásából Kozma a hálóba fejelte a labdát (1:0). Szünet után a becsvággyal küzdő vendégek a mezőnyben izelitöt adtak futballtudásukból, a 16- osnál azonban már ők sem jeleskedtek. Aztán újra a magyar csapat percei következtek, elsősorban Varga kitűnő átadásai arattak osztatlan elismerést. Az 54. percben szögletrugás után Varga kapura lőtt, s a menteni akaró olasz védők Fer- rante hátának rúgták a labdát* amely onnan a hálóba pattant (2:0). A gól után még az olasz védők is előre nyomultak és a 64. percben Maraschi váratlanul elfutott Mészöly mellett, s a kifutó Fatért is kicselezve rúgta a hálóba a labdát (2:1). Egy perccel később az eddig rendkívül sportszerű mérkőzési* kellemetlen játékvezetői döntések zavarták meg. Vargát a 16-os oldalvonalán meglökték és Kaposi túl szigorúan 11-est Ítélt A büntetőből Novák a jobb felső sarokba rúgta a labdát (3:1). Eközben Maraschi olaszul megjegyzést tett a bíróra és Kaposi elhamarkodottan kiállította. A magyar csapatnak ilyen előnyökre nem volt szüksége. Még ezután is adódott helyzet a Fliorentina kapuja előtt (Farkas kétszer is hibázott), s aztán a 86. percben Mátrai becsúszó szerelése az olasz balszélső lábát érte, és ezért 11-es járt. A büntetőt Merlo értékesítette (3:2). A magyar csapat már nem nagyon erőlködött, inkább a. mérkőzés végét várta. Nem igy a vendégek: a 90. percben egy támadás végén a szemfüles Chiarugi váratlan lövéssel kiegyenlített (3:3). Már eleve nem lehetett a teljesség igényével mérni a tartalékos válogatott teljesítményeit. A magyar játékosoknál elsősorban a küzdőszellem dicsérhető, s végeredményben a mérkőzés hasznos volt annak megállapítására; melyik játékos (hogyan tud megfelelni a Sós-féle taktikai elképzeléseknek. A Fiorentina kitűnő edzőpartner volt. Fatér, Mátrai, Novak, Szűcs és Varga, illetve az olasz védelem és Chiarugi voltak a legjobbak. MAGYAR VÁLOGATOTT: Fatér — Keglovich (Mátrai, 46. p.), Mészöly, Ihász — Mathesz Novák, 46 p.), Szűcs — Kozma, Varga, Farkas Menczel, Rákosi. I AMERIKAI MAGYAR SZÓ I I 130 East 16th Street | I New York, N. Y. 10003 I | * Tisztelt Kiadóhivatal! * I Mivel lapom előfizetése lejárt, ide mellékelve, I I küldök megújításra $..................-t. [Név:.........................................................................* I Cim:.............................................................................i 1 | Város:..........................................Állam:.............: | ■ Zip Code:.............. A diósgyőriek kissé idegesek, elfogódottak voltak. Csendben öltöztek. Teleki Gyula edző igy vélekedett: “Sportszerű mérkőzésre, tisztes eredményre számítunk.” Az első félidőben nyomasztó fölényben volt* a ferencvárosi együttes. A diósgyőriek nyolc játékossal védekeztek, csak Vass és Szurgent tartózkodott elöl. Csaknem “felbillent” a pálya, mégis csak a 30. perc után adódott az első helyzet: Albert perditése kapu mellé jutott. A 43. percben Szucsányi megsérült, levitték a pályáról. Megbom loht-a diósgyőri védelem, a ferencvárosi csatárok tűzijátéka azonban ekkor sem hozott gólt. Hiába őrizték Albertet az egész mérkőzés alatt ketten is (Gál és Salamon), a 46. percben a válogatott középcsatár egyetlen gólja eldöntötte a mérkőzést. Varga elfutott a bal oldalon lapos beadá sát Albert négy lépésről ugyancsak laposan, elegánsan továbbította a bal sarokba (1:0). Aztán tovább tartót a ferencvárosi támadók és a diósgyőri védők harca. Rákosi két perc alatt kétszer is nagy lövést küldött a bal felső sarokra, de az ifjúsági válogatott* Veréb (az első félidőben is bravúrosan védett) mindkétszer mentett. Élénkült a játék, s ebben közrejátszott, hogy Albert mind gyakrabban húzódott hátra, s több támadás tőle indult el. De a góllövéssel ezután már adósok maradtak a zöld-fehérek. A diósgyőriek — a második 45 percre visszatért Szucsányival — nagy lelkesedéssel védekeztek, a ferencvárosi csatárok “jóvoltából” néhány helyzetet is kidolgoztok Gé- czi kapuja előtt, de az eredmény nem változott. FERENCVÁROS: Géczi — Novák, Bálint, Pán- csics — Juhász, Szűcs — Karába, Varga, Albert, Rákosi, Fenyvesi dr. DIÓSGYŐR: Veréb — Kovács, Gál, Kiss — Salamon. Szucsányi — Vass, Hajas, Ruttkai, Szurgent, Horváth. EGYÉB EREDMÉNYEK: Győr—Szeged 1:1 (1:0) Újpesti Dózsa—Vasas 3:0 (1:0) Dél-Afrikának nincs helye az olimpián Az olimpiai eszme győzelmével végződött a Nemzetközi Olimpia Bizottság végrehajtó bizottsága ülésszakának első menete. A végrehajtó bizottság úgy döntött, hogy javasolja a dél-afrikai együttes olimpiai meghívására vonatkozó döntés megsemmisítését, és felkéri a NOB 71 tagját, távirati utón szavazzon ebben a kérdésben. A válasznak két napon belül kell megérkeznie Lausanne-ba, s ha legalább harmincha- tan az uj javaslat mellett foglalnak állást, akkor elsimulnak a Grenoble-ban felkavart hullámok, s a világ sportolói zavartalanul folytathatják előkészületeiket Mexicóra. A lausanne-i döntést megelégedéssel fogadták világszerte, s a Mexicói Olimpiai Bizottság az emberi jogokért vívott harc győzelmének nevezi. Az amerikai közvélemény — az afrikai országok, a Szovjetunió és a bojkottmozgalomban részt vevő többi ország győzelmének könyveli el a döntést, és az a végkövetkeztetés, hogy Brundage alulmaradt a harcban. Lehetségesnek vélik, hogy a 80 esztendős elnök nem lesz ott Mexicóban sem. A határozattal kapcsolatban az MTI sportrova- ta nyilatkozatot kért Csanádi Árpádtól, a Nemzetközi Olimpiai Bizottság magyar tagjától. — Szilárd meggyőződésem — mondotta többek között Csanádi Árpád —, hogy a NOB tagjai támogatni fogják a végrehajtó bizottság javaslatát. Döntésükkel kivezetik az olimpiai mozgalmat pillanatnyi válságából, és hozzájárulnak ahhoz, hogy a mexikói játékok az olimpia eszméjének megfelelően kerüljenek megrendezésre. Egyes megfigyelők szerint az a tény, hogy a NOB tagjainak küldött táviratban kétezer is szerepel az “egyhangú” megjelölés, arra enged következtetni: nem kétséges a szavazás eredménye és a fajgyűlölő dél-afrikai rezsim kizárása az olimpiáról. Március 28-1 lapszámunkban közöltük a verseny első öt kérdését. A verseny május 16-án ér véget és összesen 40 kérdést tartalmaz, minden héten ötöt. ELSŐ DU: Magyarországi utazás és két heti tartózkodás Budapesten, vagy más városban. A nyertes választhatja ki az időpontot, amikor a két hetet Magyarországon kivánja tölteni. MÁSODIK DU (ketten nyerhetik). Húsz kötetes magyar könyvtár. A nyertes választhatja ki a könyveket. HARMADIK DU (öten nyerhetnek). Tiz kötetes magyar könyvtár. A nyertes választhatja ki a könyveket. NEGYEDIK DU (ketten nyerhetnek)! Tiz magyar hanglemez. A nyertes választhatja ki a lemezeket. ÖTÖDIK DU (öten nyerhetnek), öt magyar hanglemez. A nyertes választhatja ki a lemezeket. HATODIK DU (ötvenen nyerhetnek). Magyar baba, vagy fülbevaló, vagy herendi hamutálca, vagy varrókészlet. ★ A versenyben minden olvasó résztvehet. A kérdésekre a lap megjelenésétől számított tiz napon belül kell válaszolni. A válaszokat az Amerikai Magyar Szó kiadóhivatalába kell beküldeni: 130 East 16th Street, New York, N. Y. 10003 cimen. Alant közöljük a hatodik 5 kérdést: 26. Ki volt a tokiói olimpia labdarugó-mérkőzésein az a játékos, aki legtöbbször juttatta a labdát az ellenfél hálójába, futballnyelven: ki volt a tokiói gólkirály? 27. Egy régi budapesti belvárosi utcát, amely azelőtt is a korzózók utcája volt, elzártak a járóforgalom elől és átadták a sétálóknak. Melyik ez a pesti utca, melyről ma is gyakran hallott kedves, régi dal is szól? 28. Melyik három sportágnak hódolnak Magyar országon legtöbben, mint aktiv sportolók? 29. A nemrégen elhunyt nagy magyar zeneszerző, Kodály Zoltán melyik daljátéka szerepel állandóan a budapesti Operaház műsorán? 30. Budapesten 34 kilométeres összvonalhosszon 265 trolibusz közlekedik. Járt-e a második világháború előtti időkben trolibusz Budapesten? Emelik a besorozandék számát WASHINGTON, D. C. — Az amerikai hadvezetőség eredeti számítása szerint 1968-ban 285,000 ifjút terveztek besorozni a gyalogsághoz. Miután Johnson elnök lépést tett a “béke” felé, megváltoztatták a tervet és a besorozandók számát felemelték 346,900-ra. FELHÍVÁS í OLVASÓINKHOZ! Sorsdöntő, eseményekben dús időket élünk, amikor lapunkra, az Amerikai Magyar Szóra még nagyobb szükség van, mint valaha. A lap Ügyvezető Bizottsága, a Szerkesztőség és Kiadóhivatal, valamint a külmunkatársak minden tőlük telhetőt elkövetnek, hogy tartalmas, nívós lapot adjunk olvasóink kezébe. Az olvasók viszont példátlan önfeláldozás- i sál járulnak hozzá a lap költségeinek fede- j zéséhez. Kérjük olvasóinkat, hogy az ez év februárban megkezdett pénzügyi kampánnyal kap- j |j csolatban kiküldött gyüjtciveket juttassák vissza Kiadóhivatalunkba LEHETŐLEG MÁ- [l JUS 15-e előtt, hogy a kampány e szakaszát | Lefejezhessük. A lap anyagi helyzete a nyári hónapokban I a legnehezebb. Tegyük lehetővé a gyüjtőivek ; beküldésével a lap zavartalan megjelenését I a nyári hónapokban is.