Amerikai Magyar Szó, 1968. január-június (22. évfolyam, 1-26. szám)

1968-03-07 / 10. szám

Thursday, March 7, 1968 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 7 Romániai magyar néprajz-tudós ünneplése Konsza Samu, a székely népköltészet legnagyobb élő tudósa, nyolcvanéves. Ebből az alkalomból nagy ünneplésben részesítette a romániai magyar isajtó. Konsza a nagy elődök: Kriza János, Orbán Balázs, Benedek Elek, ősz János méltó utóda és követője. A több mint* harmincévi gyűjtés eredmé­nyét összegező, 1957-ben megjelent müve a szé­kely népköltészet eddig leggazdagabb tárháza, és a kelet-európai népköltészet forrásmunkái közé tartozik. Néhány ezer példányát valósággal szét­kapkodták és ma keresett könyvritkaság. Konsza Samu földműves családból származik. 1887 december 15-én született Nagybaconban. Egyetemi tanulmányait Budapesten végezte és 1912-ben szerzett magyar-latin szakos tanári ok­levelet. Szászvárosban kezdett tanítani és 1916- ban a Magyar Nyelvőr közölte doktori értekezé­sét, amelyben szülővárosának, Nagybaconnak nyelvjárását és népköltészetét dolgozta fel. Ké­sőbb Sepsiszentgyörgyön működött. Bárhol taní­tott, diákjaiba beleoltottn a magyar néprajz irán­ti szeretet et és egész osztályokat avatott munka­társaivá. A budapesti sajtó meleg szavakkal emlékezett meg az idős tudóstól, további jó egészséget kíván­va sikeres munkájához. Nemzetközi zenei versenyt rendeznek Budapesten Megkezdték az előkészületeket a 10. Budapesti Nemzetközi Zenei Verseny megrendezésére. A nagyszabású zenei találkozót — melyre mintegy 120 külföldi versenyzőt várnak — 1968 szeptem­ber 18-a és október 3-a között* tartják a magyar fővárosban. A 10. nemzetközi zenei verseny két világhírű diszelnök Pablo Casals és Szigeti Jó­zsef lesz, akik már bejelentették, hogy személye­sen vesznek részt a jubileumi fesztiválon. A BALATON A Balaton regionális terve tiz központi üdülőte­lep kialakítását* körvonalazza. Ezek között is első helyen Siófok és Balatonfüred további fejlesztése szerepel. Siófokon már az elmúlt években megkezdték a szállodaépítési program végrehajtását. A tópar­ton épült szállodasor a legutóbbi szezonban nem­zetközi rangú üdülőhellyé vált*. Több mint húsz ország képviselői látogattak ide és mint a ven­dégkönyv bejegyzései tanúsítják, sokan meghosz- szabbitották tartózkodási idejüket. A tizenhárom emeletes Hotel Európa kényelmes szobáival és lak­osztályaival, a felső szinten elhelyezett hangula­tos bárjával, a legnagyobb elismerést váltotta ki. A tó északi partján, Balatonfüreden is nagy építkezések kezdődtek. Rövid idő alatt kétszer uj szállodai ággyal gazdagodik ez a patinás üdülőte­lep. Az épitők az uj év első napjaiban már átad­ták a Vendéglátó Vállalatnak a 768-ágyas Anna Bella Szállót, amely az arácsi strand közelében emelkedik. A 384 kétágyas szoba mindegyikéhez fürdőszoba és balatoni panorámát kínáló erkély is csatlakozik. A szálló alatt ezer személyt ellátó kor­szerű konyha, étterem, eszpresszó és több üzlet- helyiség is található. Balatenfüred nyugati peremén a kemping kö­zelében már látványosan kiemelkedik a másik uj szálló a 865 ágyas Hotel Marina. Tizenkét szin­tes, csaknem ötszáz vendégnek helyet adó uj szál­ló épül Balatonalmádiban is. Tihanyban és Keszt­helyen ez évben látnak hozzá egy-egy nagyobb idényszálló építéséhez. Balatonfüreden idén meg­kezdik a harmadik uj szálló földmunkáit is. En­nek a szállónak egy részét téli vendéglátásra is berendezik. öt évig tartó Petöfi-ünnepségek Jubileumi ünnepségek kezdőttek szilveszter éj­jelén Petőfi szülőhelyén, Kiskőrösön, amely most ünnepli újjáalakulásának 250. évfordulóját. A monstre-ünnepségsorozat 1973-ig, a költő születé­sének 150. évfordulójáig tart. A következő öt esz­tendőben irodalmi, történelmi és népművészeti ese mények sokaságának színhelye lesz a tizenötezer lakosú járási székhely. A többi között felállítják Petőfi Sándor szobrát (egyébként az ország első Petőfi-szobrát is itt, Kiskőrösön állították fel 1861-ben). Szobrot kap a község másik forradal­már költője, Ligeti Károly és a 48-as szabadság- harc legendás tábornoka, Bem József is. Az ünnepség-sorozat első eseményei közé tarto­zott a kiskőrösi Petőfi Sándor Muzeum érdekes kiállításának megnyitása, amely ezt* a címet kap­ta: Petőfi költészete a nagyvilágban. A gazdag anyagból kiderült: a nagy költő verseit, a világ csaknem minden ismertebb nyelvére lefordították már. 1848 és 1960 között például 770 verse 50 nyelven, mintegy' 20,000 fordítósban jelent meg! Angolul eddig 8, franciául 10, németül 42, (!), olaszul 18, oroszul 13 önálló kötete látott napvilá­got. Kiadták költeményeit arab, héber, japán, kir­giz, perzsa, maláj, kinai, volapük, török, ógörög, romanid, eszperantó és latin nyelven is. A magyar-szovjet áruforgalom A nemrégiben Budapesten aláirt kereskedelmi megállapodás 1,2 milliárd rubel értékű árucsere­forgalmat irányoz elő 1968-ra a'Szovjetunió és Magyarország között. Ez 20 százalékos növeke­dést jelent az 1967. évi szinthez képest. Fock Jenőnek ,a magyar kormány elnökének Alekszej Koszigin szovjet kormányfővel tavaly1 novemberben folytatott eredményes tárgyalása uj lehetőségeket tár fel az 1968. évi kölcsönös árucse re-forgalom gyors ütemü növelésére. A Szovjetunió részesedése Magyarország teljes kül­kereskedelmi forgalmában az idén már mintegy 36 százalék. A kölcsönös árucsere-forgalom össze­tétele kedvező: a szovjet import mintegy 70 szá­zalék nyersanyag és energia, a magyar kivitelnek pedig több mint a fele gép. Milyen főbb cikkeket tartalmaz az idei szovjet export és import? A magyar kivitelben 1,650 autóbusz szerepel, 750-nel több a tavalyinál. A két» ország összehangolt közúti jármüfejlesztési prog­ramjának keretében 3,000 hátsóhidat is szállí­tanak. A magyar gépipar 30 komplett élelmiszer- ipari üzemet — köztük sajtgyárat, baromfifeldol­gozó-vonalakat, konzerveket és paradicsomsűrít­ményeket előállító üzemeket — szállít a Szovjet­unióba 1968-ban. Az expor tlistán szerepel 40 négyrészes motorvonat, 20 tengerjáró és folyami vontató-tolóhajó, 40 különböző izzólámpa- és tv- képcső-szerelővonal is. Orvosi műszereket, labo­ratóriumi berendezéseket is szállítanak szovjet rendelésre. Összesen 100,000 tonna friss gyümölcs, 120.000 tonna zöldségkonzerv és 12 millió palack bor is szerepel az idei magyar kivitelben. A Szovjetunió 2,7 millió tonna vasércet, 276 ezer tonna hengerelt árut, 33,2 millió tonna nyers­olajat, körülbelül 2 millió köbméter különböző fa­árut, cellulózt, papirt, gyapotot és más fontos nyersanyagok szállít Magyarországnak. Az idén több fontos mezőgazdasági terméket is vásárolna k Szovjetuniótól. így 40,000 tonnt sertéshúst és 200.000 tonna takarmánygabonát. Ezenkívül a mezőgazdasági termelést az idén 800,000 tonna különböző hatóanyagú szovjet műtrágya segíti. Ezer kombájnt, 2,000 kerekes és 500 lánctalpas traktort, különböző mezőgazdasági berendezése­ket, munkaeszközöket is visznek be Magyaror­szágra. A szovjet áruszállítások segítik a lakosság ellá­tását. Egyebek közöt az J968-ra aláirt áruforgal­mi megállapodás szerint 400,000 tonna cementet, tetőfedő palát, faárut, 5,000 hűtőszekrényt, 45,000 tranzisztoros rádiót, 15,000 porszívót, rozsdamen­tes evőeszközt, zománcozott edényt, órát, fényké­pezőgépet, 3,100 Moszkvics, 2,400 Volga személy- gépkocsit vásárolnak ebben az évben. 1968-ban egyébként 2 TU-134-es utasszállító gép vásárlá­sával megkezdik a magyar légiforgalom jármű­parkjának korszerűsítését. Ki akar otthonába egy mammutlogat? Másolatokat készítenek a magyar műkincsekről Érdekes kísérletbe fogott a budapesti Múzeumok Központi Gazdasági Igazgatósága: kiválasztottak néhány értékes és a mai modem otthonba is jól beleilleszkedő műtárgyat — mézeskalács-formát, római mécsest, középkori csempét, régi ötvösmun­kát — és nagy on pontos, hűséges másolato­kat készítettek róluk. Ezeket a másolatokat mú­zeumok, tárlatok, kiállítások előcsarnokaiban áru­sítják. Általában 40—50 forint darabjuk, bár akad 9 és 90 forintos is. A kis műhelyben, ahol az Ízléses és szemre hü másolatok készülnek, iparművészek és iparművé­szeti főiskolások dolgoznak. Egy-egy múzeumi tárgyról csak korlátozott számmal, kis szériában készítenek másolatokat. A vállalkozás sikerét bizonyította többek között az is, hogy a Konzumturist máris sokat adott* el az értékes műtárgy-másolatokból külföldi vevői­nek. óntányérokat, kályhacserepeket ,vagy pél­dául a hires Eszterházy-’ezüstkapu mását szíve­sen veszik és viszik külföldi gyűjtők is. Érkezett megrendelés egy egész templomkapu hü mására is, mégpedig az Egyesült Államokból. Ez a példa egyben azt jelenti, hogy egyedi megrendeléseket is szívesen kielégítenek. Ha valakinek különösen megtetszik — mondjuk — egy magyar múzeumi műtárgy, régiség, akkor semmi akadálya, hogy pontos kópiáját elkészítsék. A Magyar Szó tájékoztat az óhazáról, csatlakozzon Ön is az olvasók táborához! MEGNYÍLT A MARGITSZIGETI NAGYSZÁLLÓ Jan. 31-én ünnepélyesen át­adtak a Középületépitő Vál­lalat dolgozói az újjáépített Nagyszállót. Az ünnepélyes átadáson megjelent Szurdi István belkereskedelmi mi­niszter, P. D. Kondrasev szovjet külkereskedelmügyi miniszterhelyettes. A 30 mil­lió forintos költséggel újjá­épített Grand Hotelben a szobák, lakosztályok jó ré­szét korabeli bútorzattal, ó- flamand és barokk berende­zéssel látták el. Egy-egy szo­ba berendezése 80 ezer fo­rintba került. Az újjáépült Grand Hotelben 260 vendé­get fogadhatnak több termet építettek összejövetelek, ban kettek, tárgyalások céljára. Képünk: A Nagyszálló uj hallja

Next

/
Oldalképek
Tartalom