Amerikai Magyar Szó, 1967. január-június (21. évfolyam, 1-26. szám)
1967-05-18 / 20. szám
16 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, May 18, 1967 SPORTHÍREK GYŐZELEM (4:1) A SVÉDEK ELLEN. - MAGYARORSZÁG TENISZ-CSAPATA FELSŐBB OSZTÁLYBA LÉPHET. - A KÖVETKEZŐ ELLENFÉL: FRANCIAORSZÁG A hosszú svéd teniszező világklasszishoz méltó ütésekkel és nagy erejű adogatásokkal kezdett. Gulyás 0:2 után melegedett igazán játékba. Mindig elérte Lundqvist sarkokra helyezett labdáit, helyén volt a szive. Már nem engedte át a vezetést, 3:2, 4:3, 5:4 jelezte a pénteki halványabb teljesítménye óta feljavult Gulyás fölényét. Ekkor játszmalabdához is jutott, de Lundqvist fonákra helyezett adogatás után csodálatos keresztröptével egyenlített, sőt, 6:5-re vezetett is. A lelátó elcsendesedett. De Gulyás nem adta fel a reményt. Küzdött, harcolt, 8:6-ra nyerte a játszmát és az ideges Lundqvist az égbe ütötte a labdát. A második “menet” elején Gulyás siettette saját magát. Megfelelő előkészítés nélkül futott be a hálóhoz, két adogatását iá elvesztette, 2:4-es .hátrányba került. Ismét újított, hagyta támadni Lundqvistot, s pazar elütésekkel egyenlített. A svéd utána még egyszer 5:4-re vezetett, de Gulyás most már mesteri játékkal 7:5-re nyerte a játszmát, az igen tárgyilagos bíráskodás ellenére is reklamáló Lundqvisttal szemben. Vas taps köszöntötte Gulyás újabb játszmagyőzelmét, ezen a nagyszerű hangulatú mérkőzésen. Az erejével és az idegeivel is mindjobban elkészülő Lundqvist tovább reklamálgatott, a közönség joggal ki is fütyülte, Gulyás pedig játszott, megnyerőén, ellenállhatatlanul. Elérhetetlennek tűnő labdákat is megmentett, pazar elütésekkel törte meg ellenfele maradék lendületeit. Nagyszerűen jászott, a tavaly Párizsban és Hamburgban oly nagy sikert aratott Gulyást láttuk a margitszigeti diszpályán. Biztosan nyerte a játszmát, s ezzel a mérkőzést is, váratlanul könnyen 8:6, 7:5, -6:1 arányban. Ezzel a 2:1 után 3:1 arányú vezetés lett. s ez már a továbbjutást is jelentette. A magyar Davis Kupa. csapat nagyszerű győzelemmel ünnepelte a jubileumot, az ötvenedik DK-találkozóját. Gulyás ragyogó játéka után percekig zúgott a taps, s az ünneplők sorfala között ment az öltözőbe. — ugyan-nagvon örülök a győzelemnek, s még jobban, hogy nehéz ellenféllel szemben sikerült Látogatók kopogtatnak be Hétfő délelőtt. Ülök az íróasztalnál és dolgozom a lap első oldalára szánt híreken. Csöng a telefon. Mindenki nyakig van a munkában. Én veszem föl a kagylót. Halló, itt az Amerikai Magyar Szó! Itt Ildikó!... hangzik a kagylóban. — Itt vagyok látogatóban Magyarországról. Nyomdász vagyok és szeretném nyomdájukat meglátogatni. Nagyon szivesen — mondom —, jöjjön föl holnap (kedden) egy óra tájban, elbeszélgetünk és megmutatjuk nyomdánkat. Másnap, kedden pontosan egy órakor kopogtatnak az ajtón. Már erről tudtuk, hogy nálunk nem jártas óhajt átlépni a küszöbön. Tessék — kiáltja Klári — és három nő lép be az irodába. Ildikó, a kedves mamája és mamájának a nővére. Bemutatkozunk és mindenki egyszerre kezd beszélni. Ez úgy látszik a kölcsönös öröm egyik megnyilvánulása. Megtudjuk, hogy Ildikó húsz éves. Kézi szedő. Itt van látogatóban a nénjénél három hónapra és ittlétét szeretné felhasználni— többek között — nyomdák látogatására, hogy szakmai tudását kiszélesítse. Helyzetösszehasonlitás A beszélgetés persze a magyarországi és az itteni nyomdászok bérére és munkaviszonyaira terelődik. . Idikó tudomására adtuk, hogy egy gépszedő heti kivívnunk a továbbjutást — mondta. — Ami Lundqvist reklamálását illeti, bánt a dolog, de úgy érzem, mindkettőnk terhére tévedtek ezen a mérkőzésen. Azt hiszem, megérdemelten győztem . .. Gulyás győzelme után a befejező Szikszay— Bengtsson mérkőzés már csak “ráadás” volt. Szikszay a biztonság kedvéért azért igyekezett, jól is játszott és 49 perc alatt biztosan nyert 6:2, 6:4, 6:1 arányban a svédek második játékosa, Owe Bengtsson ellen. Ezzel a Davis Kupa történetében először és rögtön 4:1 arányban győzött a magyar csapat a svédek ellen. A magyar csapat már készülhet a következő mérkőzíésre, amely két hét múlva lesz Párizsban a francia csapattal. A francia együttes az első fordulóban könnyen nyert Norvégia ellen, s tavaly is a csoportdöntőig jutott el. Gulyásék már hétfő reggel elutaznak, először Rómába, ahol a nemzetközi bajnokságon indulnak és innen egyenesen utaznak majd át Párizsba. Ötvenegy hamburgi tartalékos tiszt egyletet alapított “a német kitüntetések becsületének védelmére”. Indokolás: az ifjúság körében viharosan hódit a vaskereszt megvetésének szelleme. Érvelés: “Ahogy ma azokkal bánnak, akik még hisznek az állami szimbólumokban, az ugyanolyan, mint ahogy a Harmadik Birodalomban az üldözöttekkel bántak, Csak nevetségessé akarják tenni őket, és megalázni.” Bár csak igazuk volna az egyleti uraknak... Kennedy gyászjelentésének elkészítésére már alig volt idő. Egyetlen nyomda sem tudta elvállalni. Sandy Foxnak, a Fehér Ház társasági ügyekkel foglalkozó titkárának a CIA-hoz kellett fordulnia segítségért. Az ügynökség nyomdája egész éjszaka a gyászjelentést nyomta. Másnap mindenki meglepetten vette tudomásul, hogy a CIA-nak még ilyen nyomdája is van. (A Manchester-könyv nyomán) fizetése 160 dollár körül mozog, de mindjárt hozzátettük, hogy habár a szedők és a többi szakmunkások fizetése mind a magyarországi szaktársak, mind az itteni átlag munkás béréhez viszonyítva magas, az amerikai nyomdászoknak nincs biztosítva a munkájuk. Ildikó arekifejezéséből láthattuk, hogy elámulva fogadta a nyomdászok béréről kapott értesítést, de nagy kétséggel fogadta azt, hogy az újságoknál alkalmazottak munkája nincs biztosítva. Természetesen mind a bérskáláról, mind a munka bizonytalanságáról, mint tényről tettünk említést. Fél órai beszélgetés után felmentünk a nyomdába. Bemutattuk Horváth Pista nyomdászunkat, aki hosszú szakmai eszmecserét folytatott Ildikóval. A vendéglátás végeztével meghívtuk Ildikót, kedves anyját és nagvnénjét, hogy jöjjenek el lapunk május 21-i piknikjére, amit meg is ígértek. Állításunk bebizonyult Csupán három nap telt el Ildikóék látogatása óta. Péntek délután a város egyik legnagyobb napilapja hatalmas betűkkel az első oldalon hozta az olvasók tudomására, hogy a World Journal Tribune a mai lapszámmal megszűnik. íme a lap tulajdonosai egy kézlegyintéssel, minden előző figyelmeztetés nélkül, egyik napról a másikra az utcára dobtak 2,600 alkalmazottat. Nyomdászok, gépészek, kézi szedők, újságírók, irodai alkalmazottak, mind munkanélkülivé váltak. Mit ér a heti 160 dolláros munkabér, ha sohasem tudod, mit hoz a holnap? Szeretnék Ildikóval ismét találkozni és elbeszélgetni. Vajon most is kételkedve fogadja majd a kérdéseire adott válaszunkat? MEGHALT MICHAEL GOLD Az amerikai munkásmozgalom egyik legnagyobb írója, Michael Gold hosszú betegség után, 74 éves korában San Franciscóban meghalt. Legismertebb müve, a “Jews Without Money” ma már a klasszikusok közé tartozik. Ebben a könyvében az amerikai antiszemitizmust Ítélte el. írásaiban következetesen a munkásság szempontjából közelitette meg a problémákat és ragyogó, tiszta irodalmi stüusá- val mindig a munkásság ügyét kívánta előre vinni, Michael Gold kommunista volt, részt vett az osztályharcokban és írásait személyes tapasztalataira alapozta. Mint a 30-as évek kimagasló irodalmi egyénisége, munkája más írókra is nagy hatást gyakorolt. A People’s World és a Worker lapoknak hosszú évek óta rendes rovatirója volt. Az amerikai munkásmozgalmat nagy veszteség érte elhunytéval, de neve, az ország dolgozóinak nagyjai közt örökké élni fog. RÖVIDEN WASHINGTON, DC. — Március havában az amerikai bombázó gépek 77,000 tonna bombát dobtak le Dél- és Észak-Vietnamban. Hogy milyen terrort és pusztítást jelent ez az országuk függetlenségéért harcoló észak- és délvietnamiakra, azt abból ítélhetjük meg, ha figyelembe vesszük, hogy az U.S. Japán ellen a második világháborúban havonta átlag 29,000 tonna bombát használt, a koreai háborúban havi 17,000 tonna bombát és a második világháborúban az U.S. és a szövetséges országok összesen 80,000 tonna bombával igyekeztek megtörni Hitler és szövetségesei hadakozását. • NEW YORK, N. Y .— Római katolikus papok, protestáns lelkészek és izraelita rabbik egy bizottsága úgy nyilatkozott, hogy a Szovjetunió hajlandónak mutatkozik engedélyt adni izraelita ifjaknak, hogy külföldön rabbiknak képeztethessék ki magukat. • WASHINGTON, D. C. — Római katolikus papok, kongresszus bizottságának reakciós tagjai, akik szerették volna megakadályozni, hogy az Egyesült Államok 50 millió dolláros kölcsönt nyújtson az olasz Fiat autógyárnak a Szovjetunióban építendő és berendezendő autógyárához. A bizottság 18 szavazattal 15 ellenében leszavazta a javaslatot, amely a kölcsönt meg akarta akadályozni. • WASHINGTON, D. C. — Az amerikai kormány a hadvezetőség tiltakozása ellenére 35,000 főnyi katonát haza akar szállítani Németországból. Állítólag ezeket a katonákat nem küldik Vietnamba a bűnös háború folytatására. • HANOI, Észak-Vietnam. — Ho Chi Minh, az Északvietnami Népköztársaság elnöke üdvözletét küldte a Stockholmban (Svédország) ülésező nemzetközi bizottságnak, amely Lord Bertrand Russell, világhírű angol tudós és filozófus kezdeményezésére felülvizsgálja azokat a kegyetlenségeket, amelyeket az U.S. hadsereg Vietnamban elkövetett. • Brandt nyugatnémet külügyminiszter hivatalos látogatásra Tokióba utazott. Egyebek között az atomstopszerződésről tárgyal majd a japán politikusokkal. Ezzel kapcsolatban említésre méltó, hogy Foster, a genfi leszerelési értekezlet amerikai fődelegátusa Tokióban Miki japán külügyminiszterrel ugyancsak az atomstopegyezményről tárgyalt. 3- «* 5 QJ 2 <a g- -< * fi)- a. gf 2- 5 í rt> ? 1 ||