Amerikai Magyar Szó, 1967. január-június (21. évfolyam, 1-26. szám)

1967-01-12 / 2. szám

Thursday, January 12, 1967 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 3 Bírói szigor Milliók nyomorognak a világ leggazdagabb országában Két fiatal amerikai turista Moszkvában tiltott valutaügyletet kötött és a szállóból eltulajdonitott egy kis szobrot. Az egyik pénzbüntetéssel szaba­dult; a másikat három évre Ítélték. Kelet-Európába látogató nyugati turisták gyakran csinálnak fekete valuta-cseréket, a csempészést sem vetik meg — csak a vámosok rendszerint nem olyan szigorúak, mint a Kennedy airporton: ők ketten sem várták, hogy tettenérik őket. Amerikában nagy volt a felháborodás. Az újsá­gok rámutattak: ilyen a kommunista bíróság; az amerikai követség moszkvai titkára aránytalanul súlyosnak mondta az Ítéletet. És valóban, az USA joggal tiltakozhat, mert itt számtalan esetben le­hetett tapasztalni, milyen elnézőek, megértőek a demokrata bíróságok. A régi esetek közül itt hely­szűke miatt csak az Emmet Thyll ügyre mutatok rá. Ez a 15 éves chicagói néger fiú Délen nyaralt és mert állítólag megsértett egy fehér dámát, megvakitották, kiherélték, végül megölték a fiút. De a bíróság méltányolta a gyilkosok felindulását és felmentette őket. Újabban Alabamában nem­csak felmentették a négerek jogaiért küzdő fehé­rek gyilkosát, hanem a biró kikergette az ügyészt, mert ez büntetést követelt. Sok esetben kereszté­nyi részvéttel voltak a bírák a Ku-Klux-Klan gyil­kosok iránt, például felmentették Mrs. Liuzzo free­dom fighter gyilkosát is. A rendőröket pedig, akik jogtalanul öltek, minden esetben felmentették. De az amerikai közvélemény megérti, hogy van­nak bűnök, amelyeket szigorúan meg kell torolni — és ilyen esetekben a kormány sem tiltakozik a büntetések szigora miatt. Nem szólt az ellen, hogy Seattleben kihallgatás nélkül 10 évre Ítéltek egy 16 éves fiút kocsilopás címén; Essex County-ban 52 évre egy 15 éveset, rablás és erőszakolás miatt; más valakit 20-tól 40 évig terjedhető fegyházra 2 dolláros rablásért; North Carolinában egy férfit 2 évre részegségért; egy szerkesztőt 5 évre erotikus lapok terjesztéséért; az SNCC titkárát 3 évre, mert egy nappal későn jelentkezett katonának; Arizoná­ban 6 évre egy 15 éves fiút illetlen telefonálások miatt. Hogy a Smith Act alapján nagyszámú vád­lottat ítéltek fegyházra, mert egy, a kormánynak nem tetsző párt tagjai voltak, ezt is sokan magától értetődőnek tartják. Még akkor sem háborodnak fel, ha utólag kiderül, hogy az Ítélet aránytalan volt: hogy valaki 23 évet ült jogtalanul — mert nem volt védője; Jerseyben 26 évi börtön után kellett újra felvenni egy bíinpert; New Orleans- ban ketten 12 éve ülnek a halálra ítéltek magán­zárkáiban. Ha pedig Birminghamban, Jacksonban, Wattsban ezerszámra tartóztatják le az embereket; ha a rabokat ostorozzák és korbácsolják a börtön­ben — ezt itt sokan természetesnek tartják, az igazság érdekében. Némelyek itt arra gyanakszanak, hogy a két moszkvai vádlottból “kikényszeritették” a vallo­mást; esetleg “agymosást” végeztek rajtuk. Ennek ugyan kevés a valószínűsége, mert az amerikai kö­vetség részéről meglátogatták őket a fogházban — de az amerikai érzékenység érthető, mert it can not happen here; ilyesmi itt nem fordulhat elő. Whitmore-t, a harlemi néger fiút csak a rossz szel­lem, az incubus szánhatta meg, hogy bevalljon egy gyilkosságot — amiért azután elitélték és amely­nek tettesét később megtalálták. Jó tudni, különö­sen karácsony és újév táján, hogy nálunk van az erkölcsi fölény, a tiszta lelkiismeret. Nyugodtan ünnepelhetünk, vigadhatunk, imádkozhatunk és ajándékozhatunk; minden rossz a másik oldalon van, minden hiba másoké. Mi tökéletesek vagyunk. M. Texasban is eüenzik a vietnami háborút Johnson elnök texasi birtokától, két mérföldre férfiak, nők és gyermekek tüntető menetben til­takoztak a kormány vietnami politikája ellen. “Hagyjuk abba Észak-Vietnam bombázását!” “Hozzuk vissza fiainkat Vietnamból!” “Békét — nem háborút!” “Soha többé háborút! — VI. Pál pápa.” Ilyen és hasonló feliratú plakátokat tartottak a tüntetők kezükben. A tüntetést a békére törekvő houstoni polgárok bizottsága szervezte, mely 1965-ben alakult és az­óta négy hasonló demonstrációt szervezett. AMERIKA MÁSIK ARCA Az évvégi hírlapokban a karácsonyi vá­sár alkalmával a legdrágább luxuscikkek töme­geit hirdették, sőt az ünnepi konjunktúra ötletes­ségével még szinaranyból való szappantartókat és fürdőszoba-csapokat is — hogy megajándékozhas­sák azt is, “akinek már mindene van.” E célra már olyan furfangosan ötletes ajándékot is kiagyaltak, ami semmi más, mint egy közönséges, fogantyus, zárt kazetta, amelyen különböző szinü lámpák fel­felvillannak és kialszanak, kiszámíthatatlan sor­rendben, hogy “beszélgetés tárgyát képezzék” és ezért 25 dollárt költhessenek azok, akik már nem tudják, mire költsék pénzüket. De van egy másik Amerika is. E’ azoknak a pol­gároknak az Amerikája, akiknek a nyomorelleni háború szűkmarkú kiutalásai adják meg a legele­mibb életszükségletet és akik, nagy nyomorúságuk miatt, — a jómódú városok kellős közepén, vagy sokszor a külvárosok nyomortanyáin — csak má­sodrendű, sőt harmadrendű polgároknak tekinthe­tik magukat. . . Pedig szeretnének ők is úgy élni, mint mások, hogy az élet ne csak a betevő falatból és a kopár hajlékból álljon, hanem jusson néha va­lami másra is, mint jobb ruha, mozi, vagy más szó­rakozás; de a havi segély, amit kapnak, nem en­gedi meg, hogy abból emberhez méltó módon élje­nek. Páratlan a maga nemében az a riport, amely a N. Y. Times dec. 19-i számában jelent meg Thomas A. Johnson tollából. Az újságíró “belülről” figyel­te meg a segélyreszorultak életét; velük lakott és azokban a hotelszobákban aludt, ahol a magányos nyomorgók laknak. Ebből a hosszú cikkből az aláb­bi szemelvényeket közöljük: Mrs. Ruth Pressley, harlemi lakásában, 6 gyer­mekével, egyike New York város 655 ezer legsze­gényebbjének, akik a város életétől elszigetelve tengetik életüket. A segélyreszorultak közül sokan előrehaladott koruk, betegségük, képzetlenségük, vagy a faji megkülönböztetés miatt, feladtak min­den reményt ahhoz, hogy valaha is a jobbmódu társadalomhoz tartozhassanak. Gondolkodásukat a reménytelenség és a kiábrándultság jellemzi. Pressleyék reggelije zabkásából és teából áll. Voltak idők — mondotta Mrs. Pressley —, mikor a gyerekeknek semmi sem volt reggelire. Most is egyetlen tálból ették a kását és a gyerekeknek várni kellett, hogy egymás után ehessenek. “Dolgozni mentem — mondotta Mrs. Pressley —, hogy egy kicsit több pénz jusson családomnak, de ez se tesz ki sokkal többet s hamar elfogy úti­költségre, ruhatisztitásra és hasonlókra.” Mielőtt részidő — munkát vállalt, mint kisegítő az Urban League szervezeténél, kétszer havonkint 184 dollár segélyt kapott a népjóléti hivataltól. Ebből most levonják 30 dollár heti fizetését és hozzáadnak valamennyit utazási és egyéb költségekre. így ha­vonkint 203 dollárt kap. “Akarom azt is, hogy a gyerekek lássák, hogy dolgozom, hadd tudják, hogy az élet mást is jelent, mint a kormánycsekkre való várakozást.” A legolcsóbb élelmiszert vásárolják, amikor a segélyösszeg megérkezik. Ebből nem lehet egy mo­zira valót összespórolni. Mrs. Pressley a negyve­nes években jött New Yorkba. Eleinte mint gyári és házi munkásnő dolgozott. Először 16 évvel ez­előtt került segélyre, azóta is időközönkint segély­ért folyamodott. Három év óta, mióta férje ott­hagyta, kizárólag segélyen él. Különlakó férje munkaképtelen és ő is segélyen él. Nincs nagy bi­zalma a segélyrendszerben. Véleménye, hogy mil­lió dollárokat költenek a programra, de ebből a szegények nagyon keveset kapnak. ‘Lopnak azok, mint a szarkák,’ mondotta. Egy alkalommal Mrs. Pressley dolgozott és arra kérte a segélyhivatal megbízottját, hogy ne hivja fel a főnökét, mert másképpen is tudja igazolni, hogy dolgozik.. Az mégis felhívta a munkahelyét, őt pedig még aznap elbocsátották. Nem szeretnek közsegélyen élőket alkalmazni. Más esetben, mint segédápolónő dolgozott négy hónapon át, amit a társadalmi munkás nem jelentett be. Egyszerre megvonták a segélyt és a jövedelem eltitkolásáért vád alá helyezték. A biró azonban az ügyet sem­misnek nyilvánította. “Ezután még sokáig megta­gadták a segélyt és kétségbeesett helyzetbe kerül­tem. Feszes szoknyát vettem fel, jól kifestettem magam és beültem a Lenox Avenuen egy mulató­ba. De a tulajdonos ezt mondta: Mit akar itt? Maga nem prostituált. Elmondtam helyzetem, er­re adott egy pár dollárt és tanácsolta, hogy menjek el a rendőrségre. El is mentem és ott kaptam egy doboz élelmiszert” — mondta Mrs. Pressley. A segély csak az éhenhalástól véd meg Pressleyék háztartásában, ahol a gyerekek 3- tól 16 évesek, nincs semmiféle játék, bicikli, rajz­füzet vagy könyv. Csakis hasznos, mindennapi tár­gyak vannak a lakásban, amelyek minimálisan szükségesek a mindennapi élethez. De még ezek is, a rozoga ágyak és szekrények, a szedett-vedett székek és asztalok, előzőleg más családoknál jobb napokat láttak. A háziasszonynak azonban nem a bútor a legnagyobb gondja. ‘Nem szól a fiam egy szót sem, de tudom, hogy szeretne a barátaival moziba menni. . . és a lá­nyok is szeretnének divatosabb ruhában járni. Egyik sem beszél erről, de tudom, hogy fáj nekik.’ A lakásban nagy tisztaság van, de mégis svábboga­rak másznak a falakon és a padlón, melyek a szek­rényekbe is beférkőznek. ‘Elköltünk vagy egy dol­lárt hetenkint rovarirtóra — mondta Mrs. Press- ley —, mégis mindig visszajönnek.’ A ház másik lakója a 76 éves Mrs. Addie Pad- den, aki fiatal korában ápolónő volt. A társadalom­biztosítási nyugdíjból és valamennyi segélyből él, de ez nem volt elég, igy albérlőket vett be. ‘Egy­szer egy albérlő hasba szúrt, a másik fejbevágott, egy harmadik meg leütött’, mondta Mrs. Padden. A társadalom legalsó rétegeiből kerültek ki albér­lői. Most már ő is Pressleyékhez költözött. Arány­lag jobb dolga van, mint sokezer más szegény öreg- korunak, akik magányosan és elhagyatottan élnek, nyomorúságos kis hotelszobájukban, többnyire a West Side-on. Azelőtt úgyszólván csak fehér öre­gek laktak a West Side ‘szegényember’ hoteljeiben, de a második világháború óta már nagyon sok munkaképtelen és kisfizetésű szinesbőrü elaggott egyén telepedett ott le. Kis, börtöncellaszerü szo­bában, állandó félelemben élnek, hiszen a bűnözők, részegek és kábítószert használók gyakran megtá­madják őket. A szobák és lakások legtöbbje nem felel meg an­nak, amit emberi lakásra alkalmasnak nevezhe­tünk. Többnyire egészségtelenek és felszerelésük veszedelemmel jár. A konyhákat és a mellékhelyi­ségeket közösen használják. Nem elég, hogy em­bertelenek a lakásviszonyok, de a háziúr minden talpalatnyi helyet is kihasznál. A felvonók (dumb­waiter) helyére szekrényeket csináltak, mert a volt beépített szekrényekből parányi konyhák let­tek, minimális felszereléssel és konyhaszekrényül egy falhoz szögezett gyümölcsösláda szolgál. A szemetet a lépcsőházakban tárolják, sokszor közön­séges zsákban. Mivel ritkán szedik a szemetet, az egész lépcsőház hulladékkal van tele. Sokan éjjel­re a szobában tartják a szemetet, ha a szemétsze­dést elmulasztották. Ilyen körülmények között a patkányok mindenütt elszaporodtak. A szabályok szerint csak egy személy lakhat egy szobában, de a közjóléti hivatal — helyszűke miatt — többgyermekes anyákat is egy szobában szállásol el. Az asszonyok, a gyakori bűnözés miatt, az esti órákban már nem mernek ajtót nyitni. Prostitúcióba kerget a nyomor A közsegélyen élők zöme nyomortanyákon lakik, a Harlemben, a Bronx déli részének gettóiban és Rockaway Beach lezüllött, rozoga fürdőházaiban. Csak hét százalékuk lakik városi lakótelepeken. Ezenfelül a segélyreszorultak legnagyobb problé­mája, hogy miként éljenek meg a segélykiutalá­sokból. Egy fiatal anya bevallotta, hogy milyen megoldást talált: végigsétált a Columbus Avenuen és halkan megszólította a férfiakat, hogy hajlan­dók-e vele ‘egy kicsit mulatni’. Igaz ugyan, hogy becsapta őket, mert nem kapták meg azt, amire gondoltak, de mégis egy kis pénzhez jutott. Egy (Folytatás a 9-ik oldalon)

Next

/
Oldalképek
Tartalom