Amerikai Magyar Szó, 1965. július-december (14-19. évfolyam, 26-52. szám)

1965-07-22 / 29. szám

Thursday, July 22, 1965. AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 11 A Detroiti Petőfi Kör Gyűléseit tartja minden hónap második, vasárnap ueiutau 3 órakor 8124 Burdeno Street alatti helyi­segében. Ugyanakkor lehet tagsági dijat befizetni, f valamint a lap-hátraiékot is rendezni. Uj könyvek- i sei kibővített könyvtárunk tagságunknak díjtalanul i rendelkezésére áll HOL KAPHATÓ A MAGYAR SZÓ? Al’s Grocery, 835 West End Ave. és Tri-Angle News Stand, Griswold és Michigan sarok. Ezen a két he­lyen árusítják a Magyar Szót minden héten. Hivjuk fel e két ujságsztendre barátaink figyelmét, akik még nem olvassák a lapot. A Magyar Szó és Nők Világa Detroit és környéki képviselője: Halvaksz Sándor, 24837 Outer Dr., Mel- vindale, Mich., telefon: DU 1-3068. Czivesen áll az ol­vasók rendelkezésére és a lappal kapcsolatban minden ügyet elintéz. Úgyszintén kén az olvasókat, hogy be tegségrői, halálesetről őt tudassák. IN MEMÓRIÁM Kázmér Margaret, 1955. julius 10. So. Nórwalk, Conn. Hausz György, 1964. jul. 22. Akron, O. Kosa Zsófia, 1964. jul. 23. Miami Fia. Pilcsuk Mihály, 1964. jul. 22. Cleveland, O. Bohán Erzsébet, 1958. jul. 23. Wyandotte, Mich. Sülé Karoly, 1958. jul. 23. Trenton, N.J. Prtizner Ferenc, 1952. jul. 24. Perth Amboy, N.J. Lövinger Mariska, 1964. jul. 26. Los Angeles, f al. Nyikes István, 1964,jul. 26. Newark, N.J. Szakács Andrásné, 1952. jul. 25. Trenton, N.J. Sándor József, 1957. jul. 28. Pittsburgh, Pa. Dr, Jónásné Lovass René Chicagóból elszármazott, Floridában, Kaliforniá­ban és egyebütt letelepedett sok-sok magyar barát­ja és tisztelője bizonyára döbbenetes megilletődéssel fogja tudomásul venni a szomorú hirt, hogy dr. Jó­nás Emilné örökre lehunyta jóságos szemeit. . Dr. Lovass René — maga is orvos — dr. Jónás Emilnek, egy igen humánus gondolkodású, nagyké- pességü orvosnak az özvegye volt. Elhunyt férje éle­tében együtt vezették a dr. Jónás-féle rendelőt, amely állandóan tömve volt betegekkel — többnyire magya­rokkal. A magyarok között — e sorok Írójának erről pozitiv tudomása van — igen sokan voltak, akik bi­zony nem tudták megfizetni a Jónás-házaspár szol­gálatait, de ezek is éppen olyan gondos és lelkiisme­retes kezelésben részesültek, mint anyagilag tehető­sebb társaik. A Jónás-házaspár rendelője nem ismert különbséget szegény és gazdag páciens között .. Dr. Jónásné már diákkorában élénk részt vett min­den megmozdulásban, amely a haladás és emelkedés eszméjét szolgálta — a nők szavazati jogának a kiví­vásától kezdve a szociális reformek minden árnyala­táig. Fiatal orvosnő korában a bécsi magyar emigrá­cióban, majd itt az ujhazában igen tevékenyen vett részt minden jó ügy előmozdításában. Később óriási elfoglaltsága megakadályozta abban, hogy a chicagói haladó magyarság életében aktívabb részt vegyen, de rendezvényeinken gyakorta megjelent és anyagi tá­mogatás dolgában mindenkor számíthattunk rá. Az utóbbi időben sokat gyengélkedett és egyik legutóbbi összejövetelünkre már csak botra támaszkodva tudott eljönni, de kedélyállapota éppoly derűs volt, mint va­laha. Elmúlásának a legszomorubb részlete az volt, hogy teljesen egyedül élő barátnőnk öt napig feküdt az otthonában eszméletlenül, mielőtt bárki is megsejtet­te volna, hogy magatehetetlen beteg és csak azután szállították be a kórházba, ahol már nem tudtak raj­ta segíteni — négy nappal később kilehelte nemes lelkét. ... Chicagói, valamint sokfelé szétszóródott barátai és tisztelői szeretettel fogják megőrizni az áldott lel­kű dr. Jónásné Lovass René emlékét. Tudósitó Chicagói jelentés Julius 11-én, vasárnap nagyon szépen sikerült ösz- szejövetelt tartottunk Millie Sauser emlékére. Már a korai órákban jöttek a vendégek, s elhunyt tagtárs­nőnk barátai, tisztelői, akiket gyönyörű kerthelyiség, jó idő várt. Jó hangulatban töltötték el a napot az egymást régen nem látott ismerősök. Sauser Józsefnek és családjának jár a legnagyobb elismerés, mert úgy rendezték be házukat és a szép kertet, hogy minden vendég kényelmesen érezze ma­gát. Mr. Meyer (Sauser J. veje) aki mestere a csirke- sütérnek, már korán reggel izzadt a sütőkemence előtt. Neki köszönhetjük a kitűnő, jóizü csirkét. A vendégek kiszolgálásában és a konyhán Mrs. Pilát, Mrs. Malitsch, Mrs. Paule, Mrs. A Korber és Mrs. M Kálmán fáradoztak, amiért fogadják hálás tcöszöne- tünket. Ebéd közben Stone Sándor tagtárrunk szólalt fel. Megemlítette, hogy miért drága előttünk Millie Sau­ser emléke és kért mindenkit, hogy folytassuk azt a munkát, amit az elhunyt reánkhagyott, támogassuk a magyar munkás sajtót. Köszönjük kedves asszonyainknak a sok finom sü­teményt és mindenkinek köszönet, aki hozzájárult az ünnepély sikeréhez. A chicagói lapbizottság. Barta Mary Lapunk hűséges olvasója volt Barta Mary, aki Las Vegas. Név.-ban 19G5. március 30-án 72 éves korában elhunyt. Gyászolja őt szerető férje, Joseph Barta, két fia, három unokája és testvére Magya^'-rszágcn. Bartáék régebben Chicagóban laktak hosszú ide­ig, majd nyugalomba vonulásuk után Californiába költöztek, hol előbb Pasadenában, majd Los Ange­lesben éltek, mig 1962-ben Las Vegasba költöztek. Hűséges olvasója volt az elhunyt munkástársnő fér­jével együtt a haladószellemü /nagy árny elvű sajtónak és annak támogatásában mindig kivette részét. El­hunyta nagy űrt hagyott kedves Barta munkástár- sunk szivében, aki 80 éves korában elvesztette hűsé­ges élete párját. Őszinte részvétünket tolmácsoljuk úgy neki, mint családjának. Barta Mary emlékét min­dig megőrizzük. Homa József Szomorú szívvel jelentjük, hogy Homa József mun­kástársunk 1965 jul. 9-én Miami Fla.-ban rövid szen­vedés után elhunyt. Julius 12-én Práger Jenő. a Ma­gyar Kultur Klub rádióvezetője, búcsúztatta nagy­számú gyászoló közönség előtt. Homa József felvilágosodott igaz munkásember veit aki mindig az elsők között volt, amikor segítségre volt szükség. Már ifjú korában felismerte a haladás útját. 67 évvel ezelőtt született Ungvárcn és olvasója, támogatója volt a magyar haladószellemü sajtónak élete utolsó percéig. Elhunyta gyászba borította szerető feleségét, Mar- gitot, aki féltő gonddal ápolta utolsó percéig és re­ménykedett, hogy férje állapota jobbra fordul. Gyá­szolja három leánya, vejei, a kis unokák, akik jó'apát nagyapát vesztettek el benne, gyászolják nővérei és a Miami-i Kultur Klub tagsága, a Magyar Szó olvasói. Utazásra készen állott, hogy Ungvárra mehessen, rokonai látogatására és még egyszer láthassa azokat a helyeket, ahol ifjú éveit élte. Sajnos terve nem si­került, mert a kegyetlen halál elragadta őt szeretett családja és munkástársai köréből. Őszinte részvétünket tolmácsoljuk a gyászoló csa­ládnak és Homa József emlékét mindig megőrizzük. Apáthyné és Szörny tudósítók A Magyar Szó szerkesztősége és kiadóhiyatala őszinte részvétét küldi Homa József munkástárs csa­ládjának. ELLENTMONDÁS. EGY HÁTRALÉKOS ELŐFIZETŐ! LAPUNKÉRT Frank Szörny által Homa József temetésén koszorumegváltásra adakoztak: J. Szörny F. és neje $3. J. Incefy $2. Steve Kovács $2. Buja József és neje $2. Kropog Péter $2. Cepnik Carl $3. Joseph Vizi $2. Kopasz J. és neje $2. Monus Elizabeth $3. Horváth Anthony $1. Tóth Illés SÍ. Apáthy Magda $i. Veleczky és neje $1. Papp Péter és neje $2. Práger Jenő $3. Nagy József $2. Mrs. Józsa és leánya $3. Gajdos Mihály és neje $2. Kosztyu József $2. Nagy Géza $1. Papp Charles $1. Hirsch Paula szeretett leá­nya, Elsie Winter emlékére $20. Gizella Huczel $5. Frank Mikita nf $3.50 N. N. Mrs. Latzkó emlékére $2 Joseph Barta szeretett felesége, Mary emlékére koszorumegvál- tás $73. Mrs. Elizabeth Butcher gyüjtó- iven $12. c*—> Adományok a Porszem a Viharban könyvért M. Váralyjai $4. Joe Mazik $5. Varga Károly és neje $5. • S. Chehy $2. Anna Balogh $2. Barakék $5. I. Zely $2. John Szabó által: M. Kremper $2. Mrs. V. Lipcsey $3. C*~3 John Lodi $5. J. Fülöp $2. Peter Haydu $2. Steve Török $2. Charles Nagy $2. D. Rosenthal által: Mrs. Bécsi $2. Mrs. Csillag $2. F. Zsamar $3. L. Rost $3. J. Asztalos $5. D. Rosenthal $5. EASTMORE FUNERAL HOME, INC. (Volt Balló temetkezési vállalat) 240 E. 80th St., New York 21. N.Y. Telefon: TR 5-5404 Mérsékelt árak. Megbízható kiszolgálás Kápolnák minden városrészben MOST CSAK $51.50 LEFIZETÉS SZÜKSÉGES amit forintban teljes értékben visszakap, hoteligénylés nélkül. Ismerje meg szülőhazáját, látogasson el MAGYARORSZÁGRA, ROMÁNIÁBA vagy CSEHSZLOVÁKIÁBA! Levelezhet velünk magyarul! IRKA és TÜZEK CSOMAGOK gyors és megbízható elintézése [ CHELSEA TRAVEL SERVICE 222 W. 23rd St., New York, N. Y. Tel.: WA 4-4500, vagy RENNER és GROSS 1666 Fairfield Ave., Bridgeport 5,Conn. Tel.: ED 5-690? ' ■......... II Joseph Heck $2. F. Bleier $3. E. Kluger $2. Henry Mecsei $2. J. Homa $5. M. Gaydos $5. S. Csömör $2. F. Jehn által: Varga János $5. Wanchura István $2. Orgonista $5. Rácz József $2. Bartha Sámuel $3. Weisz József $2 Rotstein Jenő és neje $2. Rose Fábián $2. e Bezzegh John $1.50 Emilia Packer $3. Sándor Stefi $2. G. Balázs $2. J. Kollar $2. Alex Juhász $2. Paul Kiss $3. Steve Lutheran $2. Imre Sebestyén $2. Béla Pászty $5. Szerén Rosner $2. Frank Mikita $5. M. Biczó $2. J. Farkas $4. J. Kázmér $2. Mrs. S. Darccy $2. L. Kovács $2. Mrs. E. Bodnár $2. J. Kálmán $2. Joseph Barta $3. Esther Schwartz $3. S. Zambo $3. Lajos Takács $2. Mrs. J. Fábián $1. Péter Papp $3. S. Likker $3. A. Zilay $2. Steve Kurczi $5. Alex Nagy $2. Daisy Summons $3. Julius Steiner $3. j A. Molnár $2. Mike Kintz $2. S. Rompa $2.15 A. Barta $5. John Seaman $5. K. Berke $2. S Leleszi $3. A. Feitlich $3. REPÜLŐ- ÉS HAJÓUTAZASOK MAGYARORSZÁGBA, CSEHSZLOVÁKIÁBA, ROMÁNIÁBA! Vizűm általunk AZONNAL KAPHATÓ Arak iránt érdeklődjön levélben, telefonon vagy személyesen: FÖLIES UTAZÁSI IRODA 1503 First Avenue, New York, N. Y. 10021 Telefon: BU 8-4985 <--> BU 8-4990 Az Összes repülő- és hajóstársaságok, IKKA, Tuzex, IBUSZ hivatalos képviselete

Next

/
Oldalképek
Tartalom