Amerikai Magyar Szó, 1965. január-június (14. évfolyam, 1-25. szám)
1965-01-07 / 1. szám
16 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, January 7, 1965 Sport “IFIK” AZ ÉLVONALBAN Akik felzárkóztak a legjobbak mögé — Bene, Puskás, Varga és társaik. Az idei labdarugó termés seregszemléje Karácsony és Újév egy kicsit az elmélkedések, a számvetések ünnepe is. Mi most a labdarúgás “viselt dolgait” idézzük. És ezt annál szívesebben tesz- szük, mert — bátran kimondhatjuk — nagy éve volt az 1964-es esztendő a magyar labdarúgásnak. Azt ugyanis nem lehet kétségbe vonni, hogy a Nemzetek Kupájában kiharcolt harmadik hely komoly siker, az olimpiai aranyérem, pedig egyenesen a szenzáció erejével hatott. Az előbbiben eddig még nem sikerült a magyar válogatottnak dobogóra jutnia, olimpiát periig ennek előtte csak egyszer nyertünk: Helsinkiben szerzett aranyérmet a világklaszisokkal alaposan teletűzdelt magyar együttes. De most mégsem ezekről a sikerekről lesz szó, és azokról sem, akik a sikereket kiharcolták. Albertet, T!ehyt és társait mindenki ismeri; nagyra értékeljük képességeiket, tudjuk róluk, hogy beérett, kész játékosok, akik talán még többre is képesek, ha újabb lépéseket tesznek a korszerű felkészülés utján. Ereje a góllövés Kevesebbet tudunk viszont azokról a tehetséges fiatalokról, akik nemcsak felhivták már többször is magukra a figyelmet, hanem közülük többen a legjobbak mögé zárkóztak fel. Sok ilyen tehetséget “dobott fel” az 1964-es esztendő. Egy cikk keretében azonban csak néhányukról beszélhetünk. Fene Ferit (U. Dózsa) koránál fogva ebbe a kategóriába, az “ifik” közé soroljuk, pedig ő már — túlzás nélkül állíthatjuk — “világmárka”. Európa legjobb játékosainak a rangsorozatában a tizenegyedik helyre került holtversenyben azzal a Schnellingerrel, aki a világválogatottban is megmutatta, hogy külön klasz- szis. Bene gólkirály volt Tokióban. Ereje a góllövés. Minden idegszálával a gólszerzésre összpontosit. Gyors, robbanékony, jó fizikumú, nem ijed meg az árnyékától, egyelőre tipikus egyéni játékos. Az összjátékban kell még javulnia. Túlterhelés Varga Zolinak (FTC) szerintünk ebben az évben túl sokat raktak a vállaira. Gondoljuk csak el, 1964 legelején még arra készült, hogy a Fradi ifi-csapatában megállja a helyét. Aztán egyszerre tagja lett az UEFA-tornán részt vett ifjúsági válogatottnak. Az is rendben levőnek látszott, hogy a zöld-fehérek NB I-es csapatában helyet kapott. Sajnos nemcsak néhányszor, ahogy az ilyen fiatal játékosnál “illett” volna, hanem a kényszerítő körülmények miatt — állandóan A csendes, jó modorú, nagyon tehetséges fiú később bekerült az utánpótlás-válogatottba s az A-váloga- tot+al Spanyolországba is elvitték! Ott volt Tokióban is. Ennyit nem birt el a vékony dongáju fiatalember, nem tudott a nagy terhekkel megbirkózni, s igy tör- venv^erü volt, hogy átmenetileg visszaesett. Sokat kell még erősödnie, hogy kivételes tehetsége nemcsak 30—20 nercekig csillogjon, hanem a mérkőzések megerőltető sorozatát is végig birja. Üstökösként tűnt fel Puskás Lajos (Vasas) üstökösként tűnt fel Debrecenben 16 éves korában, tehetsége azonban az idén kérdett igazán kibontakozni. Kétlábas játékos, aki nagyszerűen feltalálja magát a kapu előtt, de távoli, nagy pólókra is képes. Mindezeken kivül az a képes- réee is megvan, hogy összefogója, irányitója legyen a csatársornak. Kicsit keményebbnek kellene lennie és a gyorsaságát is fokoznia kellene. Katona Sándor (Bp. Honvéd) vérbeli szélső. Gyors, £ AFRIKAI MAGYAR SZÓ í í ro Past lóth Street S p New York, N. Y. 10003 g f'olvastam mutatványszámként küldött lap- £ r jüKát és kérem, hogy további mutatványpél- J Ä dó1 '-at küldjenek címemre minden kr4s- f lezeítség nélkül. V i \ l r. í H g Város-......................................Állam............. £ t i y Megrendelem lapjukat □ egy évre □ félévre > W t jj (A kedvezményes előfizetési ára uj otva- * y sóknak egy évre $6.00, félévre $3.00.) 5 f í hirtelen tud megállni és elindulni, kitünően cselez, minden adottsága megvan hozzá, hogy nagy játékos váljék belőle. Katona — véleményünk szerint — a leghivatottabb rá, hogy a válogatottban átvegye a váltóbotot Fenyvesi Mátétól. Ehhez azonban hozzá kell segiteni a tehetséges játékost, mert akad még rajta nyesegetnivaló bőven. Két nagy Ígéret Géczi István (FTC) sokáig csak a tartalék kapus szerepét játszotta Aczél mellett, de most már nemcsak bérelt helye van az első csapatban, hanem a válogatók is felfigyeltek rá. Jól megtermett, ruganyos biztos kezű kapus, a csatároknak az az érzése, hogy tele van vele a kapu. Hibája, hogy a váratlan távoli lövéseknél néha “elalszik.” Varga László (Vasas) is kapus. Szentmihályi mellett tűnt fel, ez mindent megmagyaráz. Azt is, hogy miért akar Szentmihályi elmenni a Vasasból. Vargának lapát keze van, biztos a labdafogása, s a bátorság is erényei közé tartozik. A bonyolultabb helyzetekben még nem mindig találja fel magát. Tóth, Dunai II. Tóth Kálmán (Bp. Honvéd). A Győri MÄV-DAC volt gólzsákja a piros-fehéreknél is jól megállja a helyét. Elegánsan, finoman, tisztán játszik, az eszét is használja, a kapu előtt szemfüles. Fegyelmezett, rokonszenves sportember, akinek fizikailag kell még erősödnie, hogy a védőkkel vívott test elleni harcban ne maradjon rendszeresen alul. Dunai II. Antal (U. Dózsa). A pécsiek üdvöskéje volt. Minden mérkőzésen sokat vártak tőle, talán ezért nem tudta magát mindig “hozni”. Remekül cselez, jól fejel és veszélyesen lő, de túlságosan érzékeny játékos, lelkileg nem elég kemény, a “szigorú” hátvédekkel szemben, hamar feladja a harcot. Ezen kellene segiteni, továbbá a gyorsaságát kellene növelnie. Vellay István (Csepel). Az ifi-válogatottnak az oszlopa volt, erőssége a Csepelnek is. Korszerű hátvéd típus, sokszor vezet sokat Ígérő támadást a szélen, gyors, jól helyezkedik, észjátékos. A jobbszélső és a fregoli Karába János (FTC). Most lépett át a Dorogból a zöld-fehérekhez. Az FTC a jobbszélső gondját akarja megoldani vele. Lendületes, igazi szélső, aki fizikailag is jól áll a lábán. Egyelőre azonban még nem tudja jól megválasztani, hogy mikor kell beadni vagy kapura huzni és lőni, nem elég higgadt, időnként kapkod. Szurcmi Antal. Papíron még a Dorog játékosa, de valószínű, hogy a Tatabányában fogja kergetni a labdát. Amolyan fregoli játékos, bármelyik posztra állítják, hasznos játékra képes. A formája sokat hullámzott az elmúlt évben. ★ Volnának még fiatal játékosok bőven, akikről érdemes volna néhány szót szólni. Olyanok, mint Szűcs, a dorogiak jobbfedezete, az ugyancsak dorogi Barta- los, az újpesti Borsányi H. és még sokan mások. Róluk is szót ejtünk majd. Azt hisszük, nem tévedünk, ha azt mondjuk: ezek a fiatalok — ha megfelelően gazdálkodnak velük — még nagyon sok örömet szereznek a magyar labdarúgás népes táborának. Pető' Béla IN MEMÓRIÁM Katona András, 1956 jan. 7, Trenton, N. J. Bodányi Józsefné, 1959 jan. 7, Detroit, Mich. Kiss Pál, 1959 jan. 8, Flint, Mich. Goldman Rezsin, 1958 január, Bronx, N. Y. Herman Károly, 1960 jan. 9, Detroit, Mich. Emry Erzsébet, 1957 január, Detroit, Mich. Ifj. Jenesé István, 1961 január, Cleveland, O. Kálmán Ferenc, 1961 jan. 6, Chicago, 111. Simon János, 1961 január, Miami, Fia. Pagács Ferenc, 1962 jan. 8, Lorain, O. Király Béla, 1960 jan. 10, Chardon, O. Rondzik Ferenc, 1964 jan. 7, Los Angeles, Cal. Sebestyén Áron, 1964 jan. 6, Allen Park, Mich. Sütő János, 1964 január, New Jersey. Cizmás János, 1964 jan. 6, Detroit, Mich. Turner József, 1955 jan. 11, Youngstown, O. Barcza Gábor, 1955 jan. 10, Bridgeport, Conn. Páry József, 1958 jan. 11, New Brunswick. N. J. Hovantzi János, 1962 jan. 11, Chicago, III. Siska Lajos, 1961 jan. 12, Cleveland, O. Ferenez József, 1954, Jan. 12, Detroit, Mich. Németh József Lapunk hűséges olvasója és támogatója volt a Pitts- town, N. J.-i Németh József, aki hosszas betegség után 1964 junius 9-én a Flemington, N. J.-i kórházban elhunyt. Junius 13-án temették a Frenchtown-i Johnson temetkezési vállalat kápolnájából. Ravatalát sok koszorú borította. Jó szomszédja, egy amerikai pap segédkezett a szertartás levezetésében. Németh József 1881 dec. 25-én született Veszprém megyében, 1901-ben jött Amerikába. Volt vasúti és vasgyári munkás, bányász és mint farmer vonult nyugalomba. 45 éve lakott Pittstownban. Gyászolja 2 fia, 2 leánya, 5 unokája, nővére, Margit, özv. Andó Józsefné Passaic, N. J.-ben, valamint rokonai úgy itt, mint az óhazában. A család ezúton mond köszönetét mindazoknak, akik szeretett halottjuk temetésén megjelentek. Németh munkástársunk emlékét mindig megőrizzük. . Boros János .Szomorúan tudatjuk, hogy Boros János munkástársunk Chicago, 111.-ban december 13-án 86 éves korában elhunyt. A mi drága Boros bácsink egyike volt lapunk legrégibb olvasóinak és támogatóinak Chicagóban. 1879-ben született Miskolcon, 1912-ben jött Amerikába és életének legnagyobb részét Chicagóban töltötte. Gyászolja 3 fia, leánya, 8 unokája és egy dédunokája. Gyászolja őt a chicagói magyar Kultur Bizottság tagsága. Nagyon fogjuk érezni, hogy Boros bácsi nincs többé közöttünk. Emlékét örökre megőrizzük. Tudósitó Tamásik Józsefné WPGW*í sMMHS“ '"*• Szomorúan tudatom, hogy a Pittsburgh, Pa.-i magyar munkás kolónia egyik hü. ő zinte és közkedvelt tagját veszítette el Tamásik Józsefné, született Balogh Mary-ben, aki 1964 dec. 21-én a St. John kórházban 69 éves korában elhunyt. Dec. 24-én temették a High- wood temetőben. 46 évig élt boldog házaséletet szeretett férjével. Józseffel. 1914-ben jött Amerikába Hosszúrét községből (Gömör megye). Gyászolja szerető férje, két öccse Clevelandon, öccsei és nővérei az óhazában és nagyszámú rokonsága, szomszédai, munkástársai. Élete utolsó napjaiig olvasója és támogatója volt a Magyar Szónak és a Nők Világának. Emlékét örökké megőrizzük. Nyugodjon békében. S^zand Ferenc, tudósitó Magyar Társaskör Gyűléseit tartja a Yorkville Temple-ben, 157 East Qt/roo#- VT4t.m Vr>rlr VJ "V flcr.'rnl q J.pv £ t*o 86. St. állomáshoz.) Kulturesték minden hó első, második és negyedik péntekjén, filmelőadások, : társasösszejövetelek minden hó harmadik vasárnap délutánján WEINSTOCK LAJOS ELŐADASA örömmel jelentjük, hogy január 8-án, pénteken este kulturbizottságunk meghívására Weinstock Lajos tart előadást. Hosszabb időt töltött Magyarországon és többek között a balatonfüredi szivszanatóríumban szerzett igen érdekes tapasztalatairól fog beszélni. Biztosak vagyunk, hogy tagjainkat nagyon fogja érdekelni Weinstock Lajos előadása és barátaikat is elhozzák őt meghallgatni. TÁRSASJÁTÉK DÉLUTÁNT rendezünk január 17-én, vasárnap a Védelmi Bizottság és az Antináci Bizottság munkájának támogatására. Lesznek szép tárgyak, finom sütemények és kávé. Megjelenésünkkel ennek a két bizottságnak nemes munkáját is segíthetjük és egyben kellemes délutánt szerezhetünk magunknak. Buckeye Social & Educational Giub gyűlését minden hó első' szerdáján 8 órai kezdene; tartja. Minden harmadik szombaton este kártya- vagy születésnapi összejövetel. Háziösszejövetelek a hűvös hónapokban a tagok házáról. — Cim: 13700 Kinsman Read, Cleveland, Ohio LAPOLVASÓK FIGYELMÉBE! A Magyar Szó és Nők Világa clevelandi képviselője Papp Miklós, 3590 Daleford Rd., Shaker Heights, telefon 751—7314. Rendelkezésére áll az olvasóknak és a lappal kapcsolatban minden ügyet elintéz. Úgyszintén kéri az o’vasókat, hogy halálesetről, betegségről szíveskedjenek őt értesíteni. S V ÚJBÓL KAPHATÓ Magyar-Angol és Angol-Magyar örszágh László féle zsebszótár Ára kötetenként $2.50 és 25 cent postaköltség Rendelje meg még ma a Magyar Szó kiadóhivatalában 130 E. lóth St., New York, N. Y. 10003 i \_______________________________________r