Amerikai Magyar Szó, 1965. január-június (14. évfolyam, 1-25. szám)

1965-02-25 / 8. szám

Thursday, February 25, 1965 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 7 Rácz László Brazília imperialisták karmában A forradalmi Kuba változatlanul szálka az észak- amerikai imperialisták szemében. De az Egyesült Államok kongresszusát is nyugtalanítja a kubai veszedelem. Mi sem bizonyítja ezt jobban, mint hogy nemrégiben két államférfinak is az a fel­adat jutott, hogy megbiztassa az amerikai törvény­hozókat, hogy Kuba miatt nem kell aggódniok. G. W. Ball, de még inkább Th. Mann államtitkár -— akik állandó felügyelet alatt tartják ezt a föld­részt — örvendve jelentették a kongresszusnak, hogy “a kubai forradalom elvesztette vonzó erejét a többi latin-amerikai ország tömegeire.” Ennek igazolására mindjárt fel is sorolták bizonyítékai­kat. Elsőnek, hogy Chilében az elnökválasztásnál a baloldali népfront elvesztette a játszmát a “meg­bízható” kereszténydemokrata jelölttel szemben. Továbbá, hogy néhány latin-amerikai országban a Szövetség a Haladásért, munkáslakás-épitő akciók- kal-kölcsönökkel elérte, hogy az elkeseredett töme­gek reménykedni kezdenek sorsuk javulásában. Ezek után nem akarják utánozni a kubai példát. De mint legfontosabb bizonyítékot, Braziliát hoz­ták fel. Itt, mint bizonygatták, “az uj reformkor­mány elhatározott és keménvkezü intézkedések­kel nemcsak hogy az inflációt szüntette meg, ha­nem rendezett állapotokat is teremtett.” Diplomá­ciai tolvajnyelven igy keresztelték át azt a véres katonai puccsot, amely tiz hónappal ezelőtt Bran­co generális vezetése és a washingtoni diplomácia aktiv támogatásával megdöntötte az alkotmányos Goulart-kormányt. Ennek helyébe került a mai “reformkormány”, mely a legvéresebb fehér ter­ror eszközeivel tartja kezében a hatalmat. A “go­rillák”: generálisok és admirálisok, valamint az Egyesült Államok kémszervezete: a CIA — amely a katonai puccsot a háttérből megszervezte — Brazília esetében is a szokásos magyarázattal pró­bálkoznak. Azzal, hogy egy kommunista veszedel­met kellett elhárítaniuk, annak ellenére, hogy Goulart polgári liberális kormányát a legnagyobb igyekezettel sem lehetett kommunistának bélye­gezni. Ez a kormány egy lépéssel sem ment túl a Kennedy szövegezte Szövetség a Haladásért programján. Igen mérsékelt földreformot terve­zett csupán a több mint hatvan millió földműves szegény követelésének minimális részbeni teljesí­tésére. Polgári adóreformot a veszedelmes infláció feltartóztatására. De elkövette a Washington sze­mében főbenjáró bűnnek számítódó lépést, hogy állami részről ellenőrizni kívánta az ország dús nyersanyagainak a vasérc- és mangán-bányák, a petroleumforrások termelését; valamint, hogy uj piacokat keresett az ország exportja számára az Egyesült Államokon kívül. Ez pecsételte meg a de­mokratikus brazil kormány sorsát. Adott jelre a washingtoni diplomácia készséges szolgái: a gorillák, mozgósították csapataikat. Le­mondásra kényszeritették a Goulart-kormányt. Jól bevált fasiszta terrorral föld alá szorították a bal­oldali munkás- és paraszt szervezeteket. Országos méretekben tizezerek kerültek börtönökbe és mert ezek kevésnek bizonyultak, koncentrációs tábo­rokba. A fehér terror pribékjei különösen a for­radalmi paraszt-ligákra vetették magukat. Vezérü­ket: Juliao-t állandó kínzásoknak vetették alá, szá­mos más parasztvezetőt az ország északkeleti ré­szén legyilkolva. A brazíliai demokrácia megdöntése és a véres fehér terror tervszerű kiépítése Washington teljes támogatására számíthat. Johnson elnök már a puccs kezdetével biztosította a katonai diktatúrát az Egyesült Államok diplomáciai elismeréséről. Ugyanakkor jelentős amerikai kölcsönöket folyó­sítottak a katonai diktatúrának, mert a fehér ter­ror kiépítése nem olcsó üzlet. Az amerikai köl­csönöknek se vége, se hossza. Legutóbb is Wash­ington újabb százhuszonöt millió dolláros kölcsönt folyósított Brazíliának, állítólag az infláció feltar­tóztatására. Hogy ez csak egy csepp a tengerben, bizonyítja a tény, hogy a bankjegyforgalom a ka­tonai puccs óta a kétszeresére: ezer milliárd cru- zeiro-ra nőtt fel. A véreskezü Branco-kormány há­lás is a kölcsönökért. Nemcsak a busásan számított kamatokat vállalja, de mint az amerikai imperia­lizmusnak készséges szolgája egyre-másra árusítja ki Brazília értékes nyersanyagforrá­sait és állami nagyüzemeit az amerikai imperialis­ta csoportoknak. A fehér terror megszigorításá­val, a parlament fasizálásával egyelőre ellenállás­tól, a föld alá szorított tisztességes közvélemény bírálatától sem kell tartaniok. A Wall Street em­berei megelégedetten dörzsölhetik a kezüket. A business megindult Brazíliában. David Rockefeller vényeseinek zsebébe hatalmas profitot fog juttat­ni. Ugyancsak ennek az imperialista csoportnak a kezére juttatta a katonai diktatúra a Q^rais bá­nyavidék mangán- és vasérc bányáit, amelyeket e földrész leggazdagabb bányáinak tartanak Állami kézben levő termo-elektrikai, motorgyártó s egyéb üzemek érdekeltségeit is az Egyesült Államok kap­zsi tőkés csoportjai vásárolták fel. Ezek a fehér terror védelme alatt hosszú életre és busás pro­fitra rendezkednek be Brazíliában. Beszédesebb bizonyítékát az észak-amerikai im­perialista csoportok taktikájának és fosztogatásá­nak talán csak Vietnam esetében találhatni. Be­igazolódott, hogy a “kommunista veszedelem” han­goztatása csak átlátszó ürügy volt Brazíliában az észak-amerikai imperialista csoportok számára, hogy megdöntsék az alkotmányos polgári liberális kormányt, hogy annak utána gyarmati kizsákmá­nyoló politikájukat bőséges profitra válthassák. Csak úgy mint előzőleg Guatemala, Ecuador, Sal­vador és egyéb latin-amerikai államokban. A kato­nai diktatúrák, a véreskezü gorillák csak arra szol­gálnak, hogy országuk természeti kincseit, ipari le­hetőségeit az imperialista “cápáknak” kiszolgál­tassák. Brazília szemérmetlen fosztogatása az amerikai imperialisták részéről gyors ütemben halad előre. Hogy meddig, azt csak a nyomorgó dolgozó töme­gek fogytán lévő türelme fogja megszabni. máris 175 tőkés- és nagyipari csoportot tömöritett az Egyesült Államokban, nogy a Kialakult leimenő konjunktúrát Brazíliában és egyebütt Latin-Ame- rikában kihasználhassák. Messzire vezetne felsorolni, milyen mérvben árusítja ki Branco generális diktatúrája országa gazdag erőforrásait észak-amerikai tőkés csopor­toknak. Ezek a busás profit szagára elárasztják ajánlataikkal Braziliát. A Bethlehem Steel-csopot tárgyalásokat folytat a mindenre kész korrupt ka­tonai diktatúrával, Brazília legjelentősebb vasko­hó müvei, az állami kezelésben álló Cosipa müvek felvásárlására. A Rockefeller érdekeltséghez tar­tozó Standard Oil a nacionalizált petroleumfino- mitó müvek, “Petrobras” telepeire vetette szemét. Ezeket a Goulart-kormány annak idején a hasonló­kép állami kézben lévő mexikói Pemex vállalatai­val óhajtotta egybemüködésbe hozni. A Hanna Mining Corporation olcsó pénzen máris lekötötte magának a hatalmas állami vasérc-telep, a “Valle del Rio Dulce” kiaknázott termékeinek kizárólagos exportját. Ez a vasérc-telep a világ vasérc terme­lésének és kivitelének eddig az ötödik helyét fog­lalta el. így az export monopólium a Hanna rész­• 12345678901011121314151617181920212242233456789097 • | A SZÁMOK BESZÉLNEK! S írja: Eörsi Béla 2 j© • 12345678901011121314151617181920212242233456789097« Miért magasak az élelmiszerárak? Az Egyesült Államok az ellentétek hazája. Az óriási mezőgazdasági termelés következtében bő­séges élelmiszer áll a nép rendelkezésére, de ezek­nek napi ára állandóan emelkedik. Itt pl. többe ke­rül a napi szükséglet előteremtése, mint ott, ahol éppen csak annyi terem, amennyi a szükségletek kielégítésére elégséges. (Pl. Ceylon.) Az ország agrár fejlődése egyszerűen bámula­tos. Harminc évvel ezelőtt 6,740,750 farmer volt az országban, ma csak ennek fele (3,474,000). Évente 125,000 farmer hagyja ott a farmját és a városba költözik. De emellett a termelés nem csök­ken, hanem 60%-kal magasabb, mint a második világháború előtt. Ez idő alatt a lakosság száma csak 33Cc-kal emelkedett. Egymillió farm olyan produktiv, hogy a termé­kek 80%-át küldik a piacra. Bármilyen kegyetle­nül hangzik is, egymillió farmernek ott kell hagy­nia ősi foglalkozását, mert már nincs reá szükség. Nyilvánvaló, hogy ha a piac szabályai fennállná­nak, akkor az élelmiszernek igen olcsónak kellene lennie, sőt az áraknak csökkenő tendenciát kelle­ne mutatniok. Az iparcikkekkel kapcsolatban még ma is ez a helyzet. Például a televízió, a rádió, a töltőtoll ára napról napra csökken. Vajon miért nincs igy az élelmiszerekkel? A farmerek politikai hatalma számarányukhoz képest igen nagy. Ennek oka a régimódi_választó- kerületekben található. A kormány politikája az, hogy a gazdag farmert támogatja és a termelés mérséklése helyett ártámogatással emeli a túlter­melést. A jómódú farmerek ma $9,500-t keresnek évente (4 év alatt 13%-kal emelkedett a jövedel­mük), kb. egymillió szegény farmer pedig a tönk szélén áll. Az egymillió jómódú farmer a támoga­tás 80%-át élvezi, a 2 és fél millió szegény farmer csak 20%-át kapja a zsíros falatnak. Nyilvánvaló, hogy az amerikai mezőgazdaság túltermelésben szenved, de ennek a városi lakosság és a szegény farmer nem látja hasznát. Hol van a hiba? A hibát elsősorban az agrár gazdálkodás támo­gatásának erős osztályjellegében kell keresni. A kicsinybeni árak azért emelkednek, mert a vásár- csarnokok túlságosan nagy hatalommal rendelkez­nek. A “Big Food” (az óriási vásárcsarnokok) 70 milliárd dollár forgalmat bonyolítanak le évente. A második világháború előtt a kis füszerüzletek nagyjából eltűntek és 140,000 család elvesztette kenyérkeresetét. Ma 200,000 helyen árusítanak csak élelmiszert, de a forgalom fele száz óriási részvénytársaságnak jut. Eleinte ez jónak látszott. A szupermarketokban az árak olcsóbbak és az árucikkek tetszetősebbek voltak. így az a vélemény alakult ki, hogy az uj hatalmas vásárcsarnokok haladást jelentenek. Ha sajnáltuk is a kis sarki fűszerest, aki pár ezer dol­láros befektetéssel és sok munkával kenyérkere­setet biztosított magának és családjának, abban a hitben éltünk, hogy a változás a lakosság javát fogja szolgálni. De alig erősödtek meg a részvény- társaságok, az árak lassanként felmentek. Az emel­kedést nem volt könnyű észrevenni. A háziasszony munkájának megkönnyítése és a higiénikus élel­miszerkezelés lassanként elfelejttette a vásárlóval az árak emelkedését. A farmer azonban nem kap abból az extra pro­fitból, amit a szupermarketok bezsebelnek, sőt elő­fordul az is, hogy habár a marha ára csökken, a marhahús mégis drágább a szupermarketben. Mire volna szükség? Ezeknek az üzelmeknek korlátozására szükség volna egy erős kormányszervre, amely a fogyasz­tókat védelmezi. Ugyanakkor a helytelen mezőgaz­dasági ártámogatás helyett a szegény farmerek vé­delmét is biztosítani kellene. Sajnos erre nincs sok remény, mert a hatalmas élelmiszerhálózatok polip módjára kiterjesztették hatalmukat a texasi paradicsomtermelőkre, a kaliforniai gyümölcskon- zerválókra, az alabamai csirkefarmokra és ők dik­tálják az árakat. A húsfogyasztás 85%-a az üzlet- hálózatokon keresztül jut a közönséghez, amely 8 milliárd dollárt költ évente. Amíg az élelmiszer, amely 1947-ben $10-ba ke­rült, 1963-ban pedig $11.80-ra emelkedett, addig az állattenyésztő a bárányhus áránál 16 és fél szá­zalékot veszített, a disznóhusnál 37.9%-ot, a to­jásnál 36.3%-ot és a burgonyánál 44.7%-ot. Min­dennek oka a “Nagy Üzlet” monopóliuma. A kong­resszusnak foglalkoznia kellene ezzel a problémá­val, amely az átlag ember életében olyan nagyon fontos szerepet játszik. IIIIIIIIINIillllllllllllilillH KAPHATÓ MAGYAR NYELVEN! “BÖRTÖNÉLMÉNYEIM” (The Alderson Story) Elizabeth GURLEY FLYNN rendkívül érdekes könyve 277 oldal Ára: 75 cent Megrendelhető a Magyar Szó kiadóhivatalában. Állítsa ki az alábbi szelvényt még ma és rendeljen belőle ismerőseinek is. Amerikai Magyar Szó 130 East 16th Street New York, N. Y. 10003 Kérem küldjék meg nekem E. G. Flynn köny­vét: ''Börtönélményeim" .............. példányban. Mellékelek érte $..........................-t. Név:.................................. .................................. Cim:........................................................................ Város:..........................................Állam:............

Next

/
Oldalképek
Tartalom