Amerikai Magyar Szó, 1963. január-június (12. évfolyam, 1-26. szám)

1963-05-02 / 18. szám

12 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD- Thursday, May 2, 1968 KÖZVETLENÜL... BÁLINT IMRE ROVATA “Our way of life a mi csatakiáltásunk; amiért élünk, halunk és majdan ha megsülünk, hát meg­sülünk. E körül forgunk és forgatni akarjuk a világot és evvel mérjük más nemzetek, népek kulturnivóját, civilizációját.” Ezt a jegyzetet csináltam néminemű apró, alig olvasható megjegyzéssel a kinai újév megünnep­lésével kapcsolatban, még valamikor február hó­nap elején és csak most, hogy több, kevesebb rendet igyekszem teremteni az Íróasztalom tete­jén, a fiókokba nem is merek betekinteni, jutott ez a pársoi’os jegyzet a kezemügyébe. Mondom a Gyurkának, hogy ez lesz az e heti prédikációnk. “Nem késte le a vonatot, Jógazdám?” . “Legfeljebb elteszik az olvasók a jövő újévre és akkor ismét elolvassák.” És evvel megkezdem a mesét, az Írógép kopogtatását, magam mellé fektetve Gyurkát, ami elhanyagoltan kialudt és evvel, de csakis evvel, hasonlít a menyecskékhez. Január huszonhetedikén, a jegyzetem szerint akkor ünnepelték a los-angelesi kínaiak (egy egész kis városnvi van itt belőlük) az újévüket. A négyezerhatszázhatvanadikat. Nem volt szép tőlük, hogy mig mi csak ezerkilencszáz és egyné­hánynál tartunk, ők már négyezerrel fennhéjáz­nak. Aztán ahogyan ünnepeltek, az direkte ame- rika-ellenesség volt. Úgy értem, összehasonlítva a mi újévi cécónkkal. Nem lehetett a környékü­kön egyetlen részeget se látni, csak egvpár oda­tévedt matrózt a mieink közül. Az utcákon pará­dés felvonulásuk volt zenebonával, inkább boné­val, mint zenével. (Nekik viszont a mi bonánk zene.) És nem kurjongattak, ordítottak és nem viseltek bolondsipkákat a fejükön, mint mi tet- rtiik a mi újévi mulatságunkon, hanem g^erekek- től kezdve az öregekig mindenki arany tisztába volt öltözve és elől ment a hatvan-hetven lábriyi sárkány, lehetett benne vagy húsz gyerek, azok vitték azt kígyózva jobbra-balra és színes lárhpio- nok százai, ha nem ezrei, mint egy erdőnyi pompa ragyogott mögötte. Barbár szokás, ugyebár? A mi mulatóinkban a zenét se lehetett hallani, annyira őrjöngtek a népek. Egymás tyúkszemén táncoltak, nem a parketten, oly sűrűn volták a tulaj gyönyörűségére és ömlött a pezsgő az ára triplára felverve, ugyancsak a tulaj és a pincérek gyönyörűségére. A népek mint az őrültek, trom­bitáltak, próbálták lelegyezni magukról a kerül­gető gutaütést és az asszonyaink is be voltak nyakalva a pezsgőtől és a jóbarát, csak úgy a na­gyobb bolondság kedvéért, leöntötte a szomszéd­ság vadonatúj selyemruháját paradicsomlével. És az utcákon tucatjával dobálták ki a fiatalok, az egészen fiatalok, az üres söröskannákat az auto­mobilok, a szüleik automobiljai ablakain, (amit csakis a jobb kezükkel tehettek, mert a ballal Mancikát ölelték át. Lábukkal lenyomták a pe­dált a hatvan mérföldes sebességre és térdeikkel irányították a kormánykereket. Mert ők se vol­tak csibék, ők is bátran szálltak szembe az uj év­vel, jön, ami jön. A mi újévi cécónk csak egy gyenge gyöngye az amerikai életnívónak. A kinai az ő életnívójának a kifejezője. A mi civilizációnk igen nagyon, na­gy onis igen, kifejlett, mig az övék barbár volt és maradt, amint az kitetszik az újévi szokásaikból is. Például ősi, barbár szokásuk szerint újévkor a kínaiak kifizették az adósságaikat, hogy az uj esztendőjüket tiszta lappal kezdjék. Asszonyaik agyonsurolták a lakásaikat padlótól pincéig. A fiatalok dupla szappannak mosták meg ez alka­lomra az automobilt, már amelyik családnak van Automobil ja. És hogy a fiatalokról lévén szó, ezek a kih&i fihtálok még csak el se lehet képzelni, hogy nemet mondjanak a szüleiknek és feleselje­nek öregebbel. És fiatalkorú bűnöző ismeretlen fogalom a kinai negyedben, ha csak egy-két fehér nem rándul ki-be a városukba vendégszerepelni. Nem gyilkolnak, nem rabolnak és megvadult au­tomobilisták sincsenek közöttük. Újságjaik se foglalkoznak pletykákkal, válóperekkel. Rendőr­ségünk miattuk bezárhatná az üzemét, mert nem sok munkát adnak nekik. És az újévük ünnep­napjain, mert három napig ünnepeltek, a fiatalja moziba ment, de a többségük kinai nemzeti ope­rát nézett, hallgatott, amely tudvalévőén reggel­től estig tart, vagy mégtovább és ott, helyben, amig az ősi vitézek handabandáztak a kardokkal, bontották ki a papírzacskóból a nézők az ebédet, vagy a vacsorát és fogyasztották el, hogy a jóét­vágyukat nekik! “Barbárok, ugye Gyurka?” Mondom a Gyur­kának, miután kivakartam belőle a hamut, meg­töltöttem és rágyújtottam. “Miről, kiről beszél a Gazdám? Elaludtam.” “Mit lehet ezekkel a kínaiakkal csinálni ?” — kéi-dem. “Barbárok. Nem fogadják el a mi szoká­sainkat, sem újévkor, sem azelőtt, sem azután. Nem élnek az amerikai életnívóban.” “Izolálni kell őket, mint a kolerásokat. Gaz­dám ! Evvel kell kezdeni! Nem adunk el nekik házat, telket a fehér negyedben. És csak alantas munkát engedélyezünk nekik, mint például edény mosogatást, szakács és mosodás állapotot, mert ezek nem munkák, hanem állapotok. És ha mégis végzett iskolákat, akkor kifutófiu lehet vagy ha sokat tud, iktató a város egy eldugott, kisebb hivatalában. Mert barbárok.” A Clay-jelentés a Post azt az állítást, hogy a kommunisták, hasonlóan a legelnyomottabb országok többi hazafiához, öröm­mel üdvözölnék az önzetlen segítséget, bármily forrásból jön is az, hogy általa kifejleszthessék nemzeti iparukat, és nem érdekelné őket, hogy Kelet vagy Nyugat adja ehhez a pénzt. De idé­zőjelbe kell tenniük az Egyesült Államok “segi- ségét”, mert az valóban neokolonialista,, nem pe­dig azért, mert Amerika-ellenesek akarnak lenni. Irta: VICTOR PERLŐ A legtöbb újság hangsúlyozta a Clay-jelentés számítását, hogy a külföldi segélyeket le lehet csökkenteni 500 millió dollárral, takarékosság ut­ján. De ez csak egy része volt annak a minden évben előbukkanó számos játéknak, amely a kül­földi segélyprogram kapcsán felmerül. A kormány két milliárd dollárral többet követel, mint ameny- nyit el akar költeni, a kongresszus levesz belőle egy milliárdot, de még mindig marad egy feles­leges milliárd, amelyet a külföldi segélyek rende­léseit élvezők testületé között osztanak ki végül. A jelentés lényege, amelyet a részvénytársasá­gok fő irányitói készítettek el, durván kihang­súlyozza az Egyesült Államok külföldi segélyprog­ramjának a valódi célját. A fő cél, mondja ez, “a tömbök perifériáján” lévő szövetségeseknek ka­tonai és más módon való támogatása Görögország tói Dél-Koreáig. Ezen a téren a legnagyobb fo­gyasztó ma az a piszkos háború, amelyet Dél- Vietnamban vívnak, ahol “az Egyesült Államok elkötelezettségének jelenlegi természete. . . eleve kizárja ennek a bizottságnak a részéről a hasznos vizsgálatot.” Tehát az egész külföldi segély 72 százaléka azt a célt szolgálja, hogy az Egyesült Államok szuronyaira támaszkodó diktátorokat el­tartsa, mert ahogy a jelentésből megtudhatjuk, igy ez sokkal olcsóbb, mintha közvetlenül száll- nák meg ezeket az országokat. Másik 15 százalék az Alliance for Progress számára van fenntartva, amelyet szintén érinthetetlennek tekintenek és 4 százalékot nemzetközi szervezetek rendelkezé­sére bocsátanak. »WWWWWWWWMWtWWWWVHWWtW NEM KELL CSOMAGOLNI!........... NEM KELL VÁMOT FIZETNI! , A legrövidebb időn belül segithe- “ ► ti rokonait IKKA-csomagokkal! ] ► , Felveszünk rendelést gyógyszerekre. A “Kultúra” , megbízottja. — Magyar könyvek. — Saját köny- * veit Magyarországból kihozhatja általunk < < ► KÉRJEN ÁRJEGYZÉKET ; JOSEPH BROWNFIELD ► 15 Park Row New York 38, N.Y. , ► Mindennemű biztosítás. Hajó- és repülőjegyek , ► Telefon: BA 7-1160-7 A A, A- ^ ^ a. ^ ^ jy j A tulajdonképpeni vita a segélyprogram mara­dék 9 százaléka körül folyik, amelyet olyan or­szágoknak adnak, amelyek nem katonai szövet­ségesek. A semlegeseknek nyújtott segélyt még “esetleg” rendbenlévőnek tartanák, feltéve, hogy megfelelő “ösztönzést” adnak az “egyéni, magán erőfeszítéseknek”, és előmozdítják a“mi saját gazdasági rendszerünket”: “Meg vagyunk győződve arról, hogy az Egye­sült Államoknak nem szabad segítenie külföldi kormányt abban a tervében, hogy kormánytu­lajdonban lévő ipari és kereskedelmi vállalko­zásokat hozzon létre, amelyek a meglévő ma­gántörekvésekkel konkurrálnak.” Bizonyos értelemben ez tengerentúli kiterjesz­tése annak az itthoni küzdelemnek, amelyet á kö­zösségi tudajdonban lévő erőmüvek, a köztulaj­donban álló lakóházak és a “Medicare” ellen vív­nak. Még csak említést sem tesznek sehol önzet­len segítségről más népek számára, amelyek küz­denek gazdasági felemelkedésükért. Az egész hangsúly az Egyesült Államok részvénytársasá­gai tengerentúli profitjának és vagyonának az előmozdításán van, valamint ennek megfelelő hi­degháborús politikai és katonai céljain. A Clav- jelentés még jobban az előtérbe akarja állítani ezeket a központi célokat Ázsiában és Latin-Ame- rikában, mig stratégiai visszavonulást javasol Afrika legnagyobb részében. Ezt —r- mondja — főleg az európai tőkéseknek kell meghagyni, kü­lönösen azért, mert Franciaország és Anglia már am úgyis megvetették ott hatalmuk alapját. Ennek a programnak a nyers önérdeket előtér­be állító jellege valóságos dicshimnuszokat vál­tott ki a Wall Street Journalból. De ugyanakkor, a jelentés durva és leplezetlen hangja ellenvé­leményt váltott ki George Meanyből, aki a mun­kásmozgalomnak a látszatképviselője az iparmág­nások gyülekezetében. És az aggodalom vészkiáltásait váltotta ki a New York Postból: “Vajon meg akarunk hát­rálni kötelezettségeink elől”, amelyet “a fejlődés évtizedével” kapcsolatban vállalt kormányunk, és amit olyan büszkén jelentett be az ENSz-nél? Ha követjük a jelentésben foglalt javaslatot, hogy a segélyt az állam tulajdonában lévő ipar fejlesztésének az elriasztására használjuk fel, akkor ez “váratlan ajándék a kommunisták részé­re”, akik azt állítják, hogy az Egyesült Államok segélye “tisztán csak ürügy a neokolonializmus megvalósítására.” Mrs. Schiff! Az ön vezércikkírója pontosan ki­mondja a lényeget! Bár meg. merem kockáztatni A vezércikkel párhuzamosan, James A. Wech­sler és Doris Fleeson különböző formában hangsú­lyozzák ugyanezt a témát és a “New Frontier el­árulását” emlegetik. De a kormány máris követi a Clay-jelentés irányvonalát, amelyet lelkesen üd­vözölt Kennedy elnök külföldi segélyeket intéző főnöke, David Bell. A Post azért olyan lehan­golt a Clay-jelentés miatt, mert elhomályosítja a “New Frontierről” alkotott képzetet, amelyet pe­dig a lap olyan kitartóan fényesít ki az olvasói számára. A Clay-jelentés kibocsátása után Washington mindjárt bejelentette, hogy 400 millió dolláros segélyt nyújt Brazília számára. Gazdaságilag, ez tipikusan hasonlít ahhoz, mint amikor valakit óvadék ellenében szabadlábra helyeznek. Brazília “kap” 84 millió dollárt most — de csak papíron — az egész összeget viszont át fogják adni a Wall Street bankok és olajvállalatok pénzbesze­dőinek. Később pedig elhalasztják majd a vissza­fizetéseket az Egyesült Államok kormánykézben lévő Export-Import Bankjának, hogy előnyt biz­tosítsanak az amerikai befektetőknek fizetett pro­fit számára, és a Mezőgazdasági Minisztérium el­adja majd a felesleges gabonát cruzeirokért. me­lyekkel a CIA fokozhatja felforgató tevékenysé­gét Braziliába.n. Pontosan meg nem határozott fejlesztési köl­csönt hagynak függőben, amelyet mint lehetséges jutalmat tartogatnak a “mértékletességi” intézke­dések bevezetéséért, amely alatt azt értik, hogy csökkentik a dolgozók reálbérét és törvényhozás utján teremtenek jobb feltételeket az Egyesült Államok befektetői részére Brazíliában. Ahogy mindig történni szokott, Brazíliának po­litikai árat kellett fizetnie még ezért a kétséges juttatásért is. El kellett utasítania a szovjet kül­döttség vízumkérelmét, akik a Latin-Amerikai Kubai Szolidaritási Értekezleten akartak részt- venni. De viszont megtagadta az értekezlet betil­tását és brazil csapatok léptek közbe, hogy véget vessenek Carlos Lacerda túlzásainak, aki Wash­ington “ötödik hadoszlopának” régi, megbízható tagja. A brazilok között egyre erősödik az a mozga­lom, amely határozott politikát követel ennek a fosztogatásnak a megszüntetésére. Vajon az ame­rikai adófizetők meddig fogják tűrni? —

Next

/
Oldalképek
Tartalom