Amerikai Magyar Szó, 1962. január-június (11. évfolyam, 1-26. szám)

1962-06-07 / 23. szám

Thursday, June 7., 1962 AMEktkA) MAGYAR SZÓ HUNGARIAN WORD Magyar ok Amerikában MÉSZÁROS LÁZÁR tábornok A Kossuth-kormány hadügyminisztere volt, hí­ressége főképpen abban állt, hogy rendkívül pe­dáns, tiszta és fegyelmezett hadsereget akart a forradalmi néphadseregből kialakítani. Megkíván­ta, hogy minden gomb helyén legyen és ragyog­jon. Cipő, csizma fényesre legyen pucolva, még akkor is, ha a talpa lyukas volt. És még egy volt fontos a számára, hogy a katonák úgy a kaszár­nyában, mint a rajvonalban nyakkendőt viselje­nek. PETŐFI SÁNDOR nagyon ritkán viselt i>yak- ravalót civilben, de mint katona egyáltalán nem tartotta szükségesnek a háború megnyeréséhez ^s sohasem viselt nyakkendőt. Mészáros többször találkozott Petőfivel és meg­dorgálta, amiért az általa oly fontosnak tartott nyakkendőt nem találta a nyakán. Megparancsol­ta Petőfinek, hogy viseljen nyakkendőt. NYAKRAVALÓ Petőfi nemcsak ellenállt a nyakkendő-hadjárat­nak, hanem még egy guny-verset is irt róla 1849- ben: Amit Algériában láttam (Folytatás a 12.-ik oldalról) kérdése. A kormány képviselete, mint tudják, már nincs Algírban, hanem tőle keletre Rocher Noirban van. Azért vitték oda, hogy mevédjék minden puccskísérlettől. Ott azonban óvakodik minden kormányzási kísérlettől is. Tegyük fel, hogy önök találkozót beszéltek meg egy magas rangú funkcionáriussal, például a kormány fő- megbizottjával. Előbb kettős drótakadályba üt­közik a látogató, amelynek közepén árammal te­litett vezeték húzódik. Igazolványok? A látogató megmutatja. A gépkocsivezető papírjai? Ő is fel­mutatja. Idézés? Ellenőrzik egy listán.. . Tovább jut a látogató, és két motoros rendőr kiséri egé­szen a sivár épületig. Ott egy altiszt áll. Igazol­ványok? Idézés? Ha a látogató fontos személyi­ség. a magas rangú funkcionárius mentegetőzik, mondván, hogy mindez azért van, mert meg kell akadályozni, hogy az OAS ide bejusson. Az OAS pedig már régóta benn van. A “Rocher Noir” az Algéria által ostromolt Franciaország. M, ryy 44« m 4WAVW 4MV4 V4A4 A FŐVÁROSI Állat- és Növénykertben két kis fe­ketepárduc, egy oroszlánykölyök és öt szarvas- borjú jött világra a napokban. Nyakravaló nélkül akarod megvédeni hazádat? Oh te szamár te, minő ostoba képzelet ez! Honszeretet, bátorság s más, mind kófic, az a fő A katonában, hogy nvakravalója legyen. Mészáros Lázár, akitől én ezt tanulóm, s ő Tudja, hogy a legfő hősben a nyakravaló, Mert hisz az ő hada, mely oly hősleg megfutamult volt, Egytül egyig, mind nyakravalóba’ vala. Nyakravalótalanok, takarodjatok a csatatérről... Éljen Mészáros s éljen a nyakravaló! (Debrecen) A forradalom elveszett nyakravalóval, vagy anélkül. Petőfi eltűnt a hősi harcokban. Mészáros Lázár kimenekült Törökországba, on­nan végül Amerikába került. Mészáros magas műveltségű egyén volt, hét nyelvet folyékonyan beszélt. Katonaiskolát végzett és lovassági téren elsőrendű gyakorlata volt. A sors úgy hozta, hogy Amerikában olyan vállalkozásba kezdett, amihez a legkevesebbet értett. New Jersey államban far­mot vásárait, amit HUNGARIAN FARM-nak ne­vezett el. A régi tisztikara is vele volt s ők lettek a farm munkásai. A farmot már- már sikeresen megalapozta, amikor tűz ütött ki és az egész farm elpusztult. Sok más foglalkozással próbálkozott, de nem tudott idegen földön megnyugodni. Magyaror­szágba hazamenni nem mert, mert tudta, hogy az osztrák terror keze utoléri. Elhatározta, hogy megszerzi az amerikai ál­lampolgárságot és úgy megy vissza Magyaror­szágra; akkor az osztrákok nem mernek majd el­járást indítani ellene. 1858-ban álma végre valósággá vált. állampol­gár lett és elindult szeretett hazája felé. De az álomból nem lett valóság, Londonban utolérte végzete. Angol földben találta meg végső nyugal­mát. VÁLLAS ANTAL A matematika kitűnő professzora volt, Pesten tanított az Akadémián és az 1848-as forradalom szele a diáksággal öt is a forradalmi mozgalmak­ba sodorta. A 48-as harcok után Vállas visszament az egye­temre, habár sejtette, hogy az osztrák hatóságok nem fogják megengedni, hogy tanári székét újból elfoglalja, ő azonban demonstrálni akart már a puszta jelenlétivel is. Állása elvesztése után ő is Amerikába vándorolt. New Orleansban sok magyar telepedett le, ő is ott talált uj hazát. A nagytudásu professzor­nak hamar állást szereztek az egyetemen. Vállas nemcsak matematikus volt, hanem ter­mészettudós is és mint a Louisiana State Univer­sity tanára hozzájárult az amerikai nép tudomá­nyos nívójának felemeléséhez. Energikus mun­kálkodása a tudományok terén hozzájárult, hogy elnöke lett a New Orleans Academy of Science- nek. Már azt hitte, hogy talált egy uj hazát, ahol békében folytathatja tudományos munkálkodását, amikor felütötték fejüket a politikai ellentétek. Választania kellett, hogy támogatja-e a déliek rabszolgatartó politikáját, vagy az északiak fel­szabadító mozgalmának lesz a hive? Vállas pro­fesszor nem tagadta meg 48-as múltját és Lin­coln elvét fogadta el. Vállas tehetsége, tudása nem jelentett semmit a déli érdekeltségeknek, és éppúgy, mint az oszt­rákok elvették a tanári széket tőle, a new-orleansi egyetem is hasonlóképpen járt el. Azokban a viharos időkben nemcsak Vállas ve­szítette el állását. HEINER IGNÁCOT is kitették és sok más magyart és más nemzetiségűt, akik hittek az emberiség jövőjében, a négerek felsza­badulásában és munkájuk elvesztése sem tántorí­totta el őket hitüktől. E. S. Színes televízió a Szovjetunióban Leningrádban elkészítették a színes térhatású televíziókészülék kísérleti példányát. A készülék hűen visszaadja az összes színárnyalatokat. Mű­ködése elektronikus, úgynevezett fotomultipliká- torokon alapul, amelyek vörös kék és zöld színek­kel dolgoznak. A térhatású színes televiziófelvevőgép teljes sötétben dolgozik. A műtermet különlegse impul­zusfény világítja meg, amely másodpercenként 50-szer villan fel, pontosan a jelenetek közti szü­netekben, az emberi szem mégis folyamatos vilá­gítást tapasztal. A térhatás elérése céljából két felvevőgéppel dolgoznak, amelyek az ember két szeme elhelyez­kedésének felelnek meg. A képeket külön továb­bítják két vevőcsőre, az egyiken a baloldali, a másikon a jobbodali kép látható. A képernyők között 45 fokos szögben elhelyezett félig átlátszó tükör segítségével egyesitik a két képet. * • MOSZKVAI tervezők 180 lóerős autóbuszmotort szerkesztettek. A hathengeres motor vízszinte­sen helyezkedik el: az egész gépezet lapos bő­röndre emlékeztet, kis terjedelménél fogva az autóbusz padlója alatt is elhelyezhető. • HÁROMMILLIÓ éves elefántcsontvázat találtak grúz tudósok a Kaukázusban. A négy méter ma­gas és öt méter hosszú csontváz csaknem teljesen épségben maradt meg. HOGY NYARAL A SZEGÍNYEMBER? ALACSONY ÁRAK, KÜLDJE BE RENDELÉSÉT MÉG MA! BERKESI ANDRÁS: Magány ...................... $1.50 KASSÁK LAJOS: Mélyáram .................... $2.50 KASSÁK L.: Angyalföld .............................. $2.00 KARINTHY FERENC: Ferencvárosi szív $1.00 JÓKAI MÓR: Az aranyember .................. $3.00 MURÁNYI KOVÁCS E. Akik szeretni tudtak S2.50 MÓRICZ ZS.: Forró mezők $0.50 MÓRICZ ZS.: Az Isten háta mögött............ $0.40 LINDNER L.: Szép Párizs .......................... Sí .25 SZABÓ MAGDA: Disznótor ............................. $1.50 SZABÓ MAGDA: Álarcos bál......................... $1.50 STEPHEN ZWEIG: Égő titok ........................ $2.50 SMUUR: Déli jégmezőkön .......................... $1.50 ROVENSZKIJ: Lázadó hajó ........................ $1.25 NAGY LAJOS: Kiskunhalom ......................... $0.40 STEPHEN ZWEÍG:.Magellan ......................... $0.90 SZÉKELY JÁNOS: Kisértés ......................... $2.80 FÁBIÁN ZOLTÁN: ítélet ......................... $1.20 ILLYÉS GYULA. Puszták népe .................... $1.75 FÉJA GÉZA: Kuruc idő' $2.50 PETŐFI összes versei uj kiadásban ............. $5.30 PETŐFI: The Apostle' (Victor Clement fordítása, illusztrált, diszkiadás) .... $2.50 HELTAI. JENŐ: Jaguár ................................ $0.40 GODA GABOR: A rendes ember .............. $0.40 KRÚDY GYULA: A podolini kisértet $0.50 BENEDEK El.EK: Az arany almafa (gyer­mekeknek) ...................................................... $1.50 VERNE GYULA: Némó kapitány (gyerm.) $1.75 ILLÉS BÉLA: Fegyvert és vitézt énekiek $1.30 A. STRUG: A sárga kereszt ........................ $2.50 W. KOEPPEN: Halál Rómában $1.30 TATAY SÁNDOR: Puskák és galambok $1.10 FEHÉR KLARA: A tenger (2 kötet) ........ $3.00 DOBOZT' IMRE: Tegnap és ma.................... $1.60 SZABÓ PÁL: Forog a kerék ........................ $1.60 KOVÁI LŐRINCZ: Párbaj ............................ $1.30 BÓKA LÁSZLÓ: Karoling trón ................ SÍ.60 DARVAS JÓZSEF: Város az ingováryon $1.30 KELEN JOLÁN: Tiétek a világ.......................S0.80 BACSÓ J.: Ami a kulisszák mögött történt $1.10 ZALKA MIKLÓS: Aknamező ........................ $2.30 URBAN ERNŐ: Aranyfüst .............. $1.60 Női szóval (elbeszélések) .............................. $1.60 VASZILJEV-GUSCSEV: Riport a 21. szá­zadból $2.70 Uj magyar lexikon (6 kötet) kötetenként $11.00 HUNGARY (guidebook) $2.20 ORSZÁGI! LÁSZLÓ: Zzebszótár angol—ma­gyar magvar—angol kötetenként ............ $2.50 SZABÓ MIKLÓS: 117-es ügynök ...................$0.75 Régi jó világ (riportsorozat) ...................... $0.75 MAGYAR REMEKÍRÓK (elbeszélések) $0.50 GERÉB JÓZSEF váiogatotl írásai................ $0.50 1962-es Magyar Naptár .................................... $1.00 HASZNÁLJA AZ ALANTI SZELVÉNYT: AMERIKAI MAGYAR SZÓ 150 East lfilh SUeet, New York 3, N. Y. Kérem küldjék meg részemre az alább jelzett könyveket. Mellékelek .$..................-t. Név: .............................................................................................................................................. Cim: .................................................... Város: ..............................................Zóna: .:.......... Több könyv rendelésénél 25 cent posta és csomagolási költséget kell az összeghez csatolni. — —u

Next

/
Oldalképek
Tartalom