Amerikai Magyar Szó, 1962. január-június (11. évfolyam, 1-26. szám)
1962-01-04 / 1. szám
Thursday, January’ 4, 1962 AMERIKAI MAGYAR SZÓ ▼ T1 ▼ T"yT-T"Tiriir ww t t LADÁNYI MIHÁLY: MÁTRAI KÉPEK ■J>. AA <É»i i<fc. A .«Éfc A A, A. A A. A A. ^ A A A Á A Még a cipőmön az ut pora s még tüdőm pórusaiban az erős mátrai levegő. Izgalmas öt hónapot töltöttem egy Heves megyei termelőszövetkezeti községben, Nagyrédén, ahol az élmények szinte nekigyürkőztek, hogy naponta elkápráztassanak. Nem vendég voltam, aki terveket készit, jelentéseket körmöl, bálokat rendez, színházi ügyekben jár el, szakköröket szervez s a saját bőrén érzi a visszásságokat is. öt hónapig nem volt időm irni, csak néhány mondatot jegyeztem fel kékfedelü füzetembe, s azóta várom az alkalmat, hogy ezekről a komoly tapasztaltakról valami hasznos és kedvem szerint való müvet kanya- rintsak. Persze, a komoly dolgok mellett a vidámakból is kijutott nekem ezalatt. A példabeszéd is azt tartja, hogy borban a derű. Bortermő vidéken csodálatos dolgok teremnek, a virtus és a humor itt egyazon hordóból virágzik ki. Inni pedig szeretnek az én községemben! Ez az aranyos-szivü nép a bolhát megfejné n;agy takarékoskodásában, de kitűnő borát nem sajnálja senkitől sem. Még most is emlegetik Rékasi Máté vendéglátó rekordját, amikor a koalíciós időkben pincéjébe invitált néhány vezető politikust. Amint leértek a salétromvirágos boltivek alá, belülről bezárta az ajtót, a kulcsot pedig egy hordóba dobta, mondván, mig abban bor lesz, nem lehet fölmenni. Ötvenkét órán át voltak a föld gyomrában, mikorra a hordó fenekén “elérték” a kulcsokat. A bor ma is nagy szervezője a vidám eseményeknek. Nemrégiben történt, hogy a harangozó felesége búcsúba ment, s a harangozó egyedül maradt otthon. Amint- azonban lefeküdt, azt álmodta, hogy valaki beszól az ablakon: “Már fél órával elmúlt a hajnali harangozás ideje és ki- gyelmed még mindig ágyban van?” Röstellte a • dolgot, gyorsan fölkelt és elharangozta a hajnalt — alig valamivel éjfél után. Az emberek pedig fölkeltek a harangszóra, megetették az állatokat, megfejték a teheneket, az asszonyok pedig elindultak a városi piacra, isten nevében. Merthogy sokan vallásosak itt, különösen az öregebbje. A termelőszövetkezetben — saját kérésükre — külön munkacsapatuk van a “létániás asszonyokénak, :az öregecskéknek, akik énekelgetni szeretnek munka közben. A csapat vezéralakja Botos Panka néni. Mozgékony, eleven öregasszony, ő vezeti a munkát és az éneklést egyaránt. Dologból elég a napi 6—8 óra, de áj tatosságból nem, ezért esténként klubösszejöveteleket tartanak, ahol bepótolják a délutánból kimaradt énekeket. Az egyik este szomorú dolog történt. Botos Panka néni az összejövetel után nem találta félretett százhatvan forintját. Éjszaka rosszul aludt s másnap reggel világgá kiáltotta a szégyent. — Te szoktad behajtani a más tvukját is, biztos te loptad el — villámlott a parancsolat ellen vétőre. Természetesen ettől kezdve nem ment a munka sem és már valószínűnek tekintettük, hogy széthull a munkacsapat. Az mentette meg a dolgot, hogy Panka néni megtalálta a pénzt ötödik alsószoknyája zsebében. S néhány nappal a viharos esemény után már uj éneket zengtek a létániás asszonyok: “Meghozta a boldog órát a nagy Teremtő: Meglett Botos Pankának a százhatvan pengő-ő-ő.” • Szép őszi vasárnap következett, a legszinpom- pásabb népünnepély, a szüreti mulatság napja. A vidék minden szint magára rakott, mint egy elvirágzás előtt álló asszony. A tsz autóján korán reggel megérkezett az elnök is, hogy a jó rendező szokása szerint számbavegye a látványosság kellékeit. Súlyos hiba történt: a városi fuvózenekar lemondotta szereplését, össze kellett hát szedni a helybéli rezesbandát. A párttitkár mögé kapaszkodtam a motorra, hogy tekintélyét latbavetve rávegyük a mellőzött és sértődött muzsikusokat a szereplésre. Merthogy — az elnök szerint — szüreti felvonulás rezesbanda nélkül: temetési menet. Néhány évvel ezelőtt még cintányértól volt han gos a falu vasárnaponként, ők húzták a talp alá valót a régi kulturházban, de az ötvennégyes árvíz nemcsak a művelődési otthonnak kinevezett-IL kántorlakást mosta el. Az uj művelődési otthonba bevonult a dzsessz és kiszorította a falakat hasogató rézágyukat. E napon úgy zengtek a hangszerek a délutánban, mintha egyszerre akarták volna behozni a mulasztottakat. A muzsikusok régen gyakoroltak, s most minden rézdarab önálló életet élt és bosz- szuért rikoltott. A művelődési otthon előtt pedig szálltak a színes, ráncolt szoknyák, megmutatva, ami a nyilvánosság számára máskor nem látható. Egy lágyan mennydörgő foxtrott alatt a hangszerek egyszeribe mérgesebben recsegtek: az esti autóbuszon megérkezett a városi tánczenekar. A fiatalság betódult a terembe, nyomukban a kíváncsiskodókkal. Az üvöltő rezek büvölői pedig szemükre húzták a kalapot. A délután elfogyasztott borok egyértelműen azt tanácsolták nékik: az nem lehet, hogy e szép nap koronáján, az esti táncmulatságon más zengesse a talpalávalót. Benyomultak hát ők is a terembe, hogy kiverjék onnan a törököt és diadalra vigyék Schneider Fánit, umtatta de umtatta. Ingujjra vetkőzve letelepedtek a színpad sarkába és fújták rendületlenül. A tánczenekar leállt, a botrány belépett a terembe. Mi, az illetékesek, tanácskozni kezdtünk. A fiatalság gyors intézkedést várt, szvingelni szeretett volna, meg beszélgetni az időjárásról. Egy szüreti báltól mindenki sokat vár. De muzsikusainkhoz szólni sem lehetett, tudomást sem vettek rólunk. Végül meghoztuk a döntést: le kell itatni őket. És kezdetét vette a haza költséges megmentése. De igy is órák teltek el, mikorra a családtagok vállukra vehették a meggyötört hangszereket. Mi meg zsebünket tapogattuk, hogy maradt-e egy fröccsrevaló. • A tsz elnöke sokat hadakozik az italozás ellen. A társadalmi bíróság szinte csak a borozás okozta vétségekért hozza ítéleteit. Nemrégiben egyik állami vezetőnk járt lenn s részt vett azon a közgyűlésen, amelyen a társadalmi bíróság spártai szigorral Ítélkezett tiz fogatos felett, akik fokozott mértékben vették ki részüket az antialkoho- lizmus elleni küzdelemből. Az egyik vádlottnak, Bumm Gergelynek nagyon fájt, hogy igy lehúzták a falu becsületét országos vezetőnk előtt. Fölállt és azt mondta: — Azért isznak annyi bort az emberek, mert a községben egy idő óta nem működik a szódagyár. Ami érthető is. A nyomaték kedvéért meg is kérte a jelenlevő országos vezetőt, hasson oda, hogy a rédei szódagyár ismét működjön. A szikvizüzem nemsokára készen áll, s talán — de nem bizonyos — ezek lesznek az utolsó borvirágok, amiket itt lejegyeztem. <MVWM>«AMWMIWWVttUV>^MAMV^WMVWWUVWVW«AWUWMWWWWWMAMVWWWVWAMVMMtlVVWVWWWIA AZ ELVESZTETT ÉS MEGTALÁLT TÁRGYAK PEKEÜGBEN Peking belvárosában van egy kis kétemeletes épület. Első látásra nagy áruháznak is nézhetné az ember. Falai telve vannak üvegezett kazetták- kaj, amelyekben különféle árucikkek hevernek. Az egyik szekrényben mindenféle ruházati cikk látható; nylon sálak, hímzett blúzok, színes szövetdarabok stb. Egy másikban többszáz óra fekszik; másutt fényképezőgépek, a mellette lévőben a pénztárcák és a női kézitáskák ezrei: egy másikban.a töltőtollak megszámlálhatatlan sokasága van felhalmozva. Ezek az árucikkek azonban nem eladók. Elvesztett dolgok ezek, amelyek tulajdonosukra várnak. A városban megtalált cikkeket hozzák ide, ahol szortírozzák és elhelyezik mindaddig, amig tulajdonosuk eljön értük. E cikkek között olyanok is vannak, amelyeket megvételük után vesztett el valaki a pekingi sokaságban, a tolongó néptömegben, az üzletekben, amelyek tömve vannak a week-endek és ünnepnapok alkalmával. Gumi sárcipők, vagy gyapjú- fonalat tartalmazó hatalmas csomagok is akadnak itt, melyek valószínűleg teherautókról estek le szállítás közben. Rengeteg a becsületes megtaláló 1961 első felében 24,965 cikket küldtek az elveszett és megtalált cikkek raktárába. 1960-ban az összes cikkek 38,935 darabot tettek ki. E számok nem adják vissza a megtalált cikkek és rendkívül becsületes megtalálók számának nagyságát. Ide ugyanis csak olyan cikkek kerülnek, amelyeket nem kerestek a rendőrségi állomásokon, vagy más helyeken, ahol az elveszett árucikkeket kezelik. Yang Hung Kwei, a raktár igazgatója szerint évről évre több cikk kerül hozzájuk, “ami biztos jele annak, mennyire emelkedik a nép vásárló ereje és ugyanakkor társadalmi öntudata is.” A raktárépület öt alkalmazottja mindent elkö- vét, hogy az elvesztett tárgyak jogos tulajdonosaik kezébe jussanak. Ha névvel és címmel ellátott tárgyakat kapnak, akkor tudatják az illetőt; ha nyomra vezető jelet találnak, akkor megpróbálják a tulajdonost felkutatni. Egy esetben egy kézitáska jutott a raktárba, 116.50 yennel. A benne lévő cim alapján a jogos tulajdonos három barátját értesítették, aki igy kapta vissza tulajdonát. Sokszor hosszantartó érdeklődés, levelezés után tudják csak a jogos tulajdonost megtalálni. A tárgyakat biztonságban tartják Rengeteg árucikk van, amelynek tulajdonosát nem találják és a szortírozott cikkek a raktárban maradnak biztonságban. A ruhákat megvédik a molyok ellen a nyári hónapokban. A pénzt a bank ban helyezik el, miután minden megtalált pénztárca tartalmát gondosan leírják és elhelyezik. Mindent a lehető legpontosabban, rendszeretőbben raktároznak el, hogy ha szükséges egy pillanat alatt elővehessék és visszaadhassák. Yang Hung-kwei kiszolgált katona, aki Shantung tartomány beli falujából kiindulva harcolt Nanking és Shanghai felszabadításáért 1948-ban A Néptulajdon Biztonsági Hivatalából jött ide 1958-ban, két évvel azután, hogy e raktárt létesítették. Mint, aki folyton ia nép érdekeit tartja szem előtt, felelősséget érez munkájáért. “Kis raktárunk hatalmas befolyást gyakorol erkölcsileg és pszichológiailag Peking lakosságára. Népünk biztonsága és boldogsága a szocialista társadalomban kihat arra, hogy miként dolgoznak éx'te; amellett a tulajdonos megkönnyebbülése és hálája magában véve is nagy jutalom részünkre” — mondta Yang Hung-kwei. Az intézmény a Pekingi Népbiztonsági Hivatal égisze alatt működik. HA MIAMIBA JÖN NYARALNI, keresse fel a Magyar Amerikai Kultur Klubot 3901 N. W. SECOND AVENUE Az egész ország magyarságának találkozó helye • Kitűnő magyar konyha. — Minden szombaton és vasárnap előadások. CIGÁNYZENE, TÁNC! • Egész héten nyitva, hétfő kivételével Telefon: PL 1-9453 TÁRSASUTAZÁS MAGYARORSZÁGBA! A QUEEN ELIZABETH hajón május hó 23-án! Akik szívesebben repülnek, találkozhatnak a csoporttal, ha május 28-án indulnak repülőcsoportunkkal. — Érdeklődők Írjanak Fodor Ernának a Magyar Szó irodájába, vagy forduljanak egyenesen a RENNER & GROSS TRAVEL BUREAU-hoz 1666 Fairfield Avenue, Bridgeport, Connecticut