Amerikai Magyar Szó, 1960. július-december (9. évfolyam, 27-52. szám)

1960-12-15 / 50. szám

12 AMERIKAI MAGYAR SZö Thursday, December 15, I960 Mindennek eljön az ideje Irta: ALEX ROSN.ER Stone, lapunk régi olvasója, Chicagóból levelet küldött hozzánk. Ebben a levélben kifogásolta, hogy a magyarországi utamról szóló észrevétele­im közlését abbahagytam. Azért emlékeztet en­gem Stone munkástárs erre a mulasztásomra, me- r o maga is legutóbb ott járt Magyarországon lés össze akarta hasonlítani saját tapasztalatait az enyenunei. Előre akarom bocsájtani, hogy nem rajtam mullott e cikk elmaradása, hanem a Naptár ké­szítésének súlyos pi’oblémái kényszeritettek cik­kem i.üi^ catasanaK megszakítására. Mikor szülőhazám területére léptem, tisztában voltam azzal, hogy egy uj társadalmi rendszert építő országba érkeztem. Ennek az uj társadalom­nak, az osztálynélküli társadalomnak felépítése, nem könnyű dolog. Az ország népe minden ere­jét latba vetve küzd ezen cél eléréséért. Persze ez nem megy zökkenés nélkül. Őszintén szólva én azt hittem, hogy a magyar nép sokkal nehezebb körülmények között építi jövőjét. Kellemesen csalódtam. Kellemes csalódásom nem azon alapult, hogy mindent jónak, nagyszerűnek találtam, hanem hogy a hibák mögött észrevettem a fejlődés és a felemelkedés jeleit. Egy lázas sietséggel épülő gazdaság hibái voltak ezek, amelyeknek kiküszö­bölésére biztosítékot nyújt a társadalom összefo­gása. Ez még nem tökéletes, és azok a hiányossá­gok, amiket tapasztaltam, főleg ennek a követ­kezményei. Erre két példával tudok legjobban rá­világítani. Pesti ismerősöm meghívott vacsorára. Egy mel­lékutcában lakott, kívülről impozáns látványt nyújtó épületben. Mikor beléptem a lépcsőházba, riadtan hőköltem vissza. A külső képpel ellentét­ben itt egy elhanyagolt, sötét, piszkos helységbe kerültem. Látszott, hogy senki sem viseli gond­ját ennek a hajdan oly szép ház- bejáratának. Lehangoltan csengettem be a barátom lakásá­ba. Ott újabb meglepetés várt rám. Minden ra­gyogott a tisztaságtól, és látszott, hogy nagy fi­gyelmet fordítanak karbantartására. Lehet, nem voltam udvarias, de nem bírtam el­lenállni annak, hogy meg ne kérdezzem mi az oka a lépcsőház elhanyagoltságának. Először a házmestert, majd a karbantartó vál­lalatot, végül a kerületi tanácsot okolta a mulasz­tás miatt. Én: Kié a ház? ő: A közösségé... a népé... Én: Hány család lakik ebben az épületben ? Ő: Harminc. Én: Hát nem szégyellitek magatokat, igy el­hanyagolni saját tulajdonotokat? Ha a harminc család összefogna egy hét végén tökéletesen rend­be lehetne hozni a lépcsőházat.. Mi ott Amerikában megszoktuk, hogy munkásotthonainkat társadal­mi munkával tartsuk rendben. Kifogyva az érvekből, végül is kénytelen volt bevallani, hogy igazam van. A következő napon meglátogattam B. honfitár­sat irodájában. Beszélgetés közben rátértem erre a kérdésre. — Mondja kedves honfitársam — mondtam én —, miért nem tudnak a társadalmi szervek, mint a Hazafias Népfront, a KISZ, a Párt, vagy a Vá­rosi Tanácsok mozgalmat indítani Budapest meg­szépítésére. Képzelje el, milyen benyomást gyako­rol egv külföldire, mikor belép egy jókinézésü házba és belül egy elhanyagolt, csúnya lépcsőház fogadja. — Nem a külföldiek benyomása fontos ebben a kérdésben — válaszolta —, hanem inkább az, a közönség miért nem tartja fontosnak, hogy megbecsülje környezetét. A maga ajánlata nagyon jó, de úgy látszik, hogy abban a házban senkinek nem jut eszébe ilyesmi. — Hát miért nem lép közbe valamelyik társa­dalmi szervezet, hogy a lakókat meggyőzze a ház karbantartásának fontosságáról. Barátom mosolygott. — Valami hülyeséget mondtam? — Dehqgv — mondta udvariasan —. De nincs tisztában a problémával. Láthatta, hogy a Nép­es a Parinak nagy a befolyása a töme­gekre. Ha ők egy ilyen akciót elkezdenének, akkor . ennek széles visszhangja támadna a lakosság kö­rében. Már pedig népi demokráciánk jelenleg még nincs abban a helyzetben, hogy egyszerre festék­kel lásson el egy ilyen hatalmas világvárost. így tehát ezt a nagyszabású tervet még nem vethet­jük fel, A város építésére és szépítésére van más tervünk, amelyet teljesítünk. Amire képesek vol­tunk, azt bevettük ebbe. — Annak a bizonyos épületnek lakói úgy gondolom, elő tudnák teremteni — folytatta — társadalmi hozzájárulással, az ehhez szükséges anyagot és közös munkával megvalósíthatnák a ház rendbehozását. Számtalan példát tudnék fel­sorolni, ahol ez igy meg is történt. Ebből az egy tapasztalatból is levonhatjuk az általános tanulságot. Magyarországon tervgazdál­kodás van. Ez azt jelenti, hogy az ország lehető­ségeit igyekeznek a lehető legjobban kihasználni. Tehát egyszerre nem képesek mindent megvalósi- tani. Mindennek megvan a fontossági sorrendje. Ez persze nem zárja ki azt, hogy az egyének sa­ját kezdeményezéssel terven felül is sok mindent megvalósítsanak. Az előbb említett példa ezt bi­zonyítja. Megértettem barátom érveléseit, mert láttam a lüktető építést az egész országban. Sokkal jobban megdöbbentett amit a Balaton mellett tapasztaltam. Mint minden turista néze­gettem a kirakatokat, és alig akartam hinni a sze­memnek, mikor az egyik kirakatüveg mögött egy tipikusan fehér soviniszta fantáziával megalko­tott-néger babát pillantottam meg. Ez az élet va­lóságától elrugaszkodott ábrázolása a néger nép fiainak, csak a faji felsőbbrendűség jegyében születhetett meg. Röviden ezután egy gyerek- újság került a kezembe. A nagyszerűen szerkesz­tett és kifogástalan szöveggel megirt lap egyik oldalán ugyanilyen felfogásban ábrázolt néger gyermekeket láttam. A kisérő szöveggel teljesen ellentétben állt ez a kép, mert mig a szöveg tar­talma az emberek egyenlőségét és a fajok egyen­jogúságát hirdette, az alatt a négereket ábrázoló képek egy Ku Klux Klan magazinba Í3 bele illet­tek volna. A Ludas Matviban a magyarországi vicclapban ugyanígy ábrázolják a néger nép fiait. Felháborított a négerek ilyen ábrázolása és szá­mos helyen megemlítettem, hogy ez nemcsak a néger népet sérti, hanem ellentmond a népek egyenjogúságát hirdető eszméknek is. Mivel Ma­gyarországnak ilyen irányú faji problémája nincs, A hires mexikói festőművész, David Alfaro Siqueiros kiszabadításának érdekében, fiatal amerikai művészek, irók és zenészek élénk tün­tetést tartottak a mexikói konzulátus előtt. A művészt augusztus elején tartóztatták le és le­hetséges, hogy Mateos, mexikói elnök kormánya egész esztendőn át börtönben fogja tartani. Ezt írja egyik barátunk Mexikóból: “Mind­nyájan tudjátok, hogy Siqueiros már augusztus óta börtönben ül. Azonban, az újság hírek elnyo­mása folytán — ami ugylátszik, hogy már a külföldi újságírókra is kiterjed — talán nincs tudomástok a következőkről: November 19-én, szombat délben, Siqueiros és huszonhárom be­börtönzött vasúti munkás éhségsztrájkba kezdett a birósági eljárást nélkülöző fogság ellen. Mikor e sorokat Írom, már hat és fél napja nem vettek táplálékot. Egyikük, az újságíró Filomena Mata, aki 74 éves, a kórházban halálosan beteg. (A börtönkórházban.) Hirek szerint azóta az éhségsztrájk megszűnt, de Siqueiros és társai börtönben maradtak. A Time magazin egyik cikke szerint — némelyek a foglyok közül már húsz hónapja, hogy börtön­ben vannak anélkül, hogy bíróság elé kerültek volna. E hideg szombat reggel a new yorki tüntető­ket szapora léptekre kényszeríti, de azért lelke­sen hangoztatják követeléseiket. Rendőri felü­gyelet jelenlétében is sikerül nekik a piketvona- lat az 5-ik Avenue-hez mind közelebb vinni. “Szabadságot Siquieirosnak”; “Mexikó népe, szabadítsd ki művészedet!” “Mateos elnök, ki a börtönből a művészettel”! — igy hangzanak a tüntetők plakátjai. “Siqueiros — Igen! Mateos — Nem!” is­mételgetik újra, és újra együttesen a tüntetők. Egyszerre megérkezik a mexikói főkonzul. Hi­vatalának kapujában megáll és egy ideig szem­léli a tüntetőket. Körülbelül egy órával később elhagyja hivatalát, mikor még a tüntetés javá­ban tart. Egyes tüntetők a jól szerkesztett, tetszetős röp­nem fogták fel tiltakozásom jelentőségét. Néze­tem- szerint nem szabad lebecsülni ezt a kérdést. Már ma is számtalan szinesbőrü látogató fordul meg Magyarországon, és az ilyen ábrázolások sérthetik önérzetüket, ugyanakkor az ország ide­genforgalmának árthatnak. Tekintve, hogy az egész probléma abból adódott, hogy a rajzolóknak a múltban nem sok alkalmuk volt négerekkel való találkozásra, a népek közötti barátkozás elmélyü­lésével lehetőség nyílik a magyar művészek szá­mára is, hogy reális képet kapjanak a színes né­pekről. Afrika nemzeteinek szabadságküzdelmei nyo­mán, ma már egyre inkább kiszorulnak az embe­rek képzeletéből a fehérek által megalázott és ki- gunyolt négerek karikatúrái s helyüket a szabad­ságukért küzdő Lumumbák, Nkrumah-k, Touré-k, Paul Robesonok harcos alakja foglalja e.l Árdrágítók Alighogy beállított a hidegebb időjárás, a kö­zépnyugaton az olajtársaságok azonnal bejelen­tették, hogy a fűtőolaj árát gallononként fél­centtel felemelik. Feltételezhető, hogy most New Yorkra és a keleti államokra kerül sor. Sajnálat­tal vették tudomásul, hogy novemberben az eny­he szelek miatt ezt nem tehették, de a december jóvá teszi a mulasztást. Persze, novemberben azért nem volt árleszállítás. A Du Pont Co. vegyanyagokat gyártó monopó­lium a Dacron poliészter műanyag árát emelte fel 3 százalékkal, azzal a megokolással, hogy elő­állítása nagyobb kiadással jár. A Dacront a tex­tilipar széles változatokban használja, ruha­anyag, kötött áru, bútorszövet, szőnyeg és más szükségletek készítésénél. Ezek az árdrágítások a fogyasztót közvetlenül érintik. WWVMMWWUWVWVWWaMWtAHnMWMMAAKAWtf A MÚLT ÉVBEN (1959) az Egyesült Álla­mokban 97,910 erdőtűz volt, vagyis egy minden öt és fél percben, — jelenti a Department of Agriculture. SAN DIEGO. Cal. városban a nagy Grove Shopping Center fundamentumának ásásánál olyan bálna csontokra akadtak, amelyekről a tu­dósok azt állítják, hogy több mint egy millió évesek. az 5-ik Avenuen osztogatják. Ezt olvassuk: “Siqueiros szabadságáért!” David Alfaro Siqueiros az egyetlen élő tagja annak a művész hármasnak — Rivera, Orozco és Siqueiros — amely időnk egyik leghatásosabb művészeti megmozdulását kezdeményezte, a fal­festés mexikói renaissance-ját. Az amerikai tu­risták ezrei bámulták meg munkáit Mexikó köz­épületeiben. Többek között Mexikó Egyetemének és Nemzeti Intézetének a falán. Munkáját meg­találjuk a newyorki Modern Művészeti Múzeum­ban és a világ többi múzeumaiban. “Siqueiros agusztus 9-ike óta van börtönben ‘társadalmi feloszlatás’ ürügyén, birósági tár­gyalás mellőzésével. ‘Szellemi felelősség’-gel ter­helik az egyetemi ifjúság augusztusi tüntetései miatt. Vád ellene, bármi illegális tett miatt, nin­csen. Még azzal se vádolják, hogy magában a tüntetésben részt vett volna. A hivatalos üldö­zést azzal váltotta ki, hogy jóval korábban, még 1959 áprilisában, mikor a mexikói kormány 5,000 sztrájkoló vasutast vetett börtönbe, David A. Si­queiros megalakitotta a Politikai Foglyok Védel­mi Bizottságát. “Siqueiros bebörtönzése megszakította a mun­kát azon a nagyarányú falfestményen, melyet az állam rendelt a Chapultepec kastély falainak a díszítésére. Siqueiros ezen munkája Mexikó füg­getlenségének 50-ik évfordulóját ünnepli és rá­mutat Mexikó népének az igazságért és szabad­ságért vívott harcaira. “Európa és Latin Amerika legkiválóbb művé­szei és értelmiségei tiltakoztak a nagy művész letartóztatása ellen. A levelek százaival árasztot­ták el Mexikó követségét Párisban és Rómábam Védelmi bizottságokat állítottak fel ott és más országok fővárosaiban. “Tiltakozz te is... irj: Pres'dent Adolfo Lopez Mateos Palack) Nációnál, Mexico City, Mexico” Hugo Gellert TÜNTETÉS SIQUEIROS BEBÖRTÖNZÉSE ELLEN iratjukat a karácsonyi vásárlók tömegei között

Next

/
Oldalképek
Tartalom