Amerikai Magyar Szó, 1960. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)

1960-01-28 / 4. szám

AMERIKAI MAGYAR SZÓ XtoMc a smJctsxtököx Az ebben a rovatban kifejtett neze- < Olvasóink tek nem szüktégszerüen azonosak ■; hozzászólnak a szerkesztőség álláspontjával a közügyekhez rtVWWWWWWW Nehezen bukkant lapunkra Tisztelt Szerkesztőség! Előfizetek a Magyar Szóra egy évre, valamint a naptárt is megrendelem. Családommal majdnem három éve vagyok az USA-ban. Eddig csak élő­halott voltam, nem olvastam újságot, mert az eddig látott magyar újságok nekem nem tetszet­tek, míg az angolnyelvü lapokat még nem értem meg. De a napokban rábukkantam az önök lap­jára — remélem, hogy rövidesen az enyém is lesz —, mely megtetszett. Hangja és stílusa az 1945 év előtti otthoni Népszavára emlékeztet. Fel fo­gom keresni lapjuk nyomán az itteni munkás ott­hont is. 1938 óta szervezett vasmunkás vagyok; a szer­vezeti életet a Magdolna utcai Vasas Székházban ismertem meg. Ott tanultam meg dolgozni és küz­deni a munkásságot megillető emberi jogokért. Itt sajnos nem dolgozom szervezett üzemben, de mivel állandó munkahelyem van és két gyerme­kem, egyelőre nem merek mozdulni. Sajnos isme­retségi köröm nincs. Nem szeretem a velem egy- időben érkezettek közül a fasisztákat, csak a be­csületes, szorgalmas és a szakmájukat tudó és szerető egyszerű munkásembereket, akik nem akarnak dolgozó társukon nyerészkedni, vagy azt becsapni. • Remélem, hogy az itteni munkás otthonban ta­lálók ilyen dolgozó társakat. K. J., Los Angeles Elmélkedés Bódog kolléga cikkéről Tisztelt Szerkesztőség! Kérem adjanak egy kis helyet lapjukban, hogy jóakarattal hozzászóljak a matrac meséjéhez, amit Bódog kolléga irt az uj esztendőre. Én egy pillanatra sem akarok személyes vitát kezdeni a Magyar Szóban, viszont sohasem voltam az az ember, aki teljesen másra biztá magát, még ak­kor sem, ha munkás újságot olvasok. Mert, ami­kor egy-egv leírást olvasok, ha nem is írásban, de legalább gondolatban szeretnék hozzátenni va­lamit, vagy lecsípni egy kicsit belőle. így a matrac meséjéből is lecsíptem volna egy kicsit. Elsősorban azért, mert ha a matrac mesél­ni tudna, nagyon sok turpisságot hozna felszínre. Na és mi lenne ebből? Bíráskodás, tanúskodás (sokszor hamis), ügyvédeskedés. A vesztett fél (mert ez lenne a legtöbh) meg csak fizetne, ameddig bírna, így a matracában (értve a vesz­tes feleket) mindig több és több bogárka ural­kodna. Részemről ez volna a mese kifejezője. Máskü­lönben nem tudom, hogy Bódog kolléga mit akar még az öreg matraccal, hiszen ő majdnem világo­san leirt mindent. Azt, hogy ez az Amerika 180 évvel ezelőtt ki­dobta az öreg, ócska mati'acot (azt hiszem, akkor írták meg az első amerikai alkotmányt), de már ennek a 180 éves uj matracnak hiábavaló minden ujratömés, kötözgetés, varrogatás, a kapi­talizmus szégyene (bolha, poloska) újra és újra kibújik belőle. Tehát már itt volna az ideje, hogy újra matracot cseréljenek. (És ha szükséges, ír­janak egy uj alkotmányt, az öregre már úgy­sem sokat fütyülnek.) Mert ha igv marad, az emberek a sok álmatlan éjszakán csak forgolódnak, vakaróznak a matra­con és ez elősegíti a romlást, porlódást, ami az­után újra csak vérszopóknak kedvez. Úgy annyi­ra, hogy az embereknél még a nemzés is sokkal kínosabb lesz, mert nem tudják, hogy mit hoz a holnap. Még egyet: azt mondja a kolléga, hogy ha vala­melyik népség rászánja magát, hogy kidobja az ócska, öreg matracát (ez a kapitalizmus) szőrös- től-böröstől, akkor nemzetközi összeesküvéssel vádolják. Hát ez igaz, de nagyon sok helyen már ez a vád az emberek háta mögé esik, mert tudják, hogy az ő dolguk a mati-acot kicserélni. A. B., Niagara Falls, Kanada Hogyan fogadták az acélmunkások a a megegyezést Tisztelt Szerkesztőség! Ki kell hangsúlyoznom, hogy az acélmunkások bizony nem a legjobban fogadták a megegyezést, hiszen letagadhatatlan, hogy az 500 ezer acél­munkás, mint egy ember állott a unió mellé, ami­kor arról volt szó, hogy a kompánia meg akarja semmisíteni a szakszervezetet. Talán éppen ezért nem a legnagyobb lelkesedéssel fogadták azt, amit kaptak. Igaz, hogy már sokan nagyon nehezen tudták kivárni a 116 napos sztrájk végét, de az­ért most mégis azt mondják, 'hogy ezt kaptuk az­ért, hogy eddig is kinn voltunk. Azonkivül, hogy megmaradt az unió, azt lehet mondani, hogy sem­mi egyebet nem kaptunk és igy is félő, hogy még csak ezután fog megkezdődni az unió-rombolás. Hiszen tudott dolog, hogy abban ami eddig történt semmi megegyezés nincs a munkatempó­ról, sőt az unió vezetősége szabadkezet ad a kom­pániának a hajszára; azután annyi munkást bo­csáthat el, amennyit csak akar. Tegyük fel, hogy' ebben az évben dolgozunk jól, elsősorban azért, mert elnökválasztási év van. A kompánia felhal­mozza az acélt és azután sok munkás elveszti a munkáját. S azoknak a munkásoknak, akik ez­után kimennek, semmi reményük nincs arra, hogy azt valaha is visszakapják. Éppen ma hallgattam a televízión, hogy a U. S. Steel milyen nagy újítást fog véghez vinni itt, ami már eddig sem volt titok. Az uj Open Heart Furnace, ami eddig 140 tonnás volt, ezután 250 tonnás lesz. Ezt már megkezdték átépíteni azon­nal, amikor visszarendelték a munkásokat a mun­kába. S ez igy megy az egész vonalon, minden nap és az ember nem tudja, hogy mikor lesz mun­ka nélkül. Az a munkás pedig, aki megmarad, há­romszor annyit termel, mint azelőtt. Ez már most is megmutatkozik; mindenki fél és a legnagyobb félelemre az ad okot, hogy nincs vezetés; ami mégis van, csak itt-ott alulról jön és talán ez fog majd uj életet adni az emberekbe egy harcos unió megteremtésére. Már sokan vannak, akik nyíltan hangoztatják, hogy uj vezetőket kell választani a lokálnál, s a központi vezetőséget ki kell cserélni. Igaz, hogy ez nagy és nehéz feladat, de minden igy kezdődik. Nem hinném, hogy a munkásokat sokáig be lehet csapni, más szóval nem sokat várnak a jelen ve­zetéstől. Azt mondják, hogy a harc csak most kezdődik, nemcsak az unióért, hanem a munkáért is és ahogy eddig kitartottak az unió mellett, ez­után még jobban ki fognak tartani. Remélem, hogy az itteni munkás is ki fog állni az életlehetőségért, habár sok esetben két fron­ton kell harcolni, értem ez alatt, hogy sokszor megtörténik, hogy a kompánia elleni harc közben az unió vezetősége ellen is harcolni kell. Sajnos ez gyakran megtörténik, de igy van. Youngstowni acélmunkás Javaslatok lapunk érdekében Tisztelt Szerkesztőség! Volna egy javaslatom, amit már többen is fel­vetettek: az újság árának felemelése. A kiadás költségei drágulnak, ezért nem helyes a dolgot szépitgetni és megmaradni az évi 7 dollárnál. Évről-évre újabb és újabb deficittel kell küzdeni, bár szép dolog, hogy összejövetelekből és adomá­nyokból befolyt összegekkel próbálunk ezen se­gíteni. De ez az orvosság sohasem gyógyítja ki a beteg Magyar Szót. Tehát úgy látom, hogy az újság ára nincs arányban annak kiadási költsé­geivel. Ha felemelnénk az árat, egészségesebb alapot lehetne teremteni lapunknak, ezenfelül lehetne még adományozni, vagy más formában pénzt elő­teremteni a lap részére. Tegyen a lap egy számí­tást pl. egy adott évre, hogy mennyi lenne a lap kiadása az összes költségekkel együtt és ebből mennyi esik egy-egy olvasóra. Nem helyes, hogy kis szemérmetességgel kerülgetjük a kérdést, ha­Thursday, January 28, 1960 nem világosán elő kell tárni és a munkástársak bizonyára megértenék a helyzetet és megadnák a felemelt előfizetési árat is. Ha más hetilapokért tudnak azoknak olvasói többet fizetni, miért ne tudnánk mi is többet ad­ni a Magyar Szóért ? Ha évi három dollárral felemelnénk a lapot, az részünkre kb. heti 6, havi 25 centes többletki­adást jelentene. Ezt minden olvasó kibírná vala­hogyan. A múltkoriban valaki azt irta, hogy nem egy­szer a gyomrunktól kell a pénzt elvonni, hogy le­gyen a Magyar Szóra. Ha pl. 3 dollár évi feleme­léssel a napi még egy centet sem kitevő összeget nem a Magyar Szóra, hanem gyomrunkra fordí­tanánk, akkor vajon mennyivel élhetnénk job­ban? Azt hiszem, hogy semmivel sem. Saját ese­tünkben, ha heti 10—15 dollárért vásárolunk élel­met, csak krumpli, kenyér, a csirke csontos háta, meg egy kis tej jut. Ha ezt néhányszor 10—10 dollárral megtoldanánk, a különbség csak annyi lenne, hogy mindenből több jutna, de a szép bor­júhúsra, vagy más finomabb falatokra még min­dig nem telne. A heti 6 centtől, amit sajnálnánk lapunk részére adni, igazán nem hájasodhatnánk meg. Szeretném azt is tudni, hogy mi történt azok­kal, akikről régebben azt írták, hogy elmaradtak az előfizetésükkel? Az ilyen messze elmaradotta­kat helyes, ha megtisztelik egy levéllel, aki pedig évekre visszamenőleg elmaradt és nem válaszol a levélre, annak leghelyesebb lenne a lapot beszün­tetni. E. Horváth AZ ÉN KÍVÁNSÁGOD Az újév alkalmával, mint a legtöbb embernek, nekem is vannak kívánságaim. Kívánságaim nem annyira egyéni érdekeimet szolgálják, mint in­kább annak a családnak érdekeit, amelynek tag­ja vagyok. így legelsősorban irodalmunk, lapunk érdekei lebegnek szemem előtt. A kívánságok közül, amelyek legelsősorban csa­ládunk javát, lapunk elhaladását szolgálják, csak néhányat emlitek meg, amelyek legsürgősebbek­nek látszanak: 1. Kívánom, hogy lapunkat úgy nyomtassák, hogy azt az öregebb olvasók is könnyen olvashas­sák. Megtörténik sokszor, hogy valamely cikk oly halványan van nyomtatva, hogy öreg szemekkel egyszerűen képtelenek vagyunk elolvasni. 2- Kívánom, hogy az a megjegyzés, hogy “SAJNÁLJUK” vagy “bocsánatot kérünk” minél ritkábban jelenjen meg lapunkban. Megtörtént többször, hogy a szedő vagy tördelő elejt egy szót: pl. “nem azt akartam mondani”, amely hi­bával igy hangzik: “azt akartam mondani”, mivel a “NEM” szócskát a szedő vagy tördelő elejtette. Ez nagy értelmi zavart okoz. De értelmi hibát okoz az is, amikor a szerk. hivatkozik a levelező valamely kifejezésére és a végén ugyanazokkal a szavakkal fejezi be cikkét, mint amelyeket előző­leg kifogásolt. Az ilyen hibák nagyon elkedvet­lenítik a levelezőket. Nagyon zavaró a nyomtatás (gépek) megcsu- szamlása, amikor egész részek olvashatatlanokká válnak. 3. Kívánságom legfontosabbika azonban az, hogy a levelezők vagy különösen a külmunkatár- sak cikkük tartalmát vizsgálják át, mielőtt a nyilvánosságnak átadják. Sokszor tartalmaznak olyan beállítást, amely a valóságnak teljesen az ellenkezője. Gondolják meg az ilyen cikkírók, hogy vannak olvasók, akik a kicégérezett tárgy­nak tartalmát jól ismerik, jobban és más beállí­tásban, mint maga a cikkíró. így a jóakaratu cikkből közönséges hazugság lesz. Az ilyen bombasztikusán hangzó, de semmi alapot nem tartalmazó cikkek nagyobb ártalmára vannak lapunknak, mint az iró jóakaratát, s hi­telét, nívóját csorbítják. Pl. lapunk első 5—6 oldala a legnagyobb gon­dossággal van szerkesztve. Az analízisek, infor­mációk és hírek a legnagyobb ellenőrzést is kibír­ják. Igazságosak, a munkások haladó szellemének teljesen megfelelők. A többi oldalakon aztán meg­jelennek írások, amelyek sokszor nvakoniitik az első oldalakon közölt cikkeket. 4. Kívánságomat arra alapítom, hogy egy kifo­gástalanul szerkesztett lapot sokkal szívesebben olvasnak. Hitele, tekintélye annál nagyobb, minél tisztább, igazságosabb cikkeket tartalmaz. Ilyen lapot aztán sokkal könnyebb “TERJESZTENI”, mint amelyik ilyen nagy hiányokat tartalmaz. Nagyon sovány elégtétel a szerk. azon kijelen­tése, hogy “SAJNÁLJUK”, vagy “BOCSÁNATOT 8

Next

/
Oldalképek
Tartalom