Amerikai Magyar Szó, 1960. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)

1960-06-23 / 25. szám

Thursday, June 23, 1960 AMERIKAI MAGYAR SZÓ 5 AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK LESZERELÉSI BIZOTTSÁGA ELUTASÍTJA a SZOVJETUNIÓ uj JAVASLATÁT Az eredeti tervezet Mint ismeretes a Szovjetunió juríius 3-án újabb leszerelési javaslatot hozott nyilvánosságra. Az uj tervezet az Egyesült Nemzetek Szervezetében 1959 szeptember 18-án elhangzott 4 éves, általá­nos és teljes leszerelési javaslatnak alapján ké­szült. De tekintetbe vette a tárgyalások többi részvevőinek megfontolását és óhaját. Az eredeti program szerint a leszerelést 3 szakaszban kell megvalósítani, mégpedig ugv, hogy az első sza­kaszban nemzetközi ellenőrzés mellett lényegesen csökkentik a hagyományos fegyveres erőket és fegyverzetet. A második szakaszban befejezik a fegyveres erők megmaradt átlagának feloszla­tását és megszüntetik az idegen katonai támasz­pontokat. A harmadik szakaszban pedig megsem­misítenek mindenfajta nukleáris és rakétafegy­vert, továbbá sor kerül egyéb, az általános és tel­jes leszerelést betetőző intézkedések megvalósí­tására. Amikor a Szovjetunió ilyen sorrendben java­solta a leszerelési intézkedések végrehajtását, te­kintetbe vette a nyugati hatalmak álláspontját, ők ugyanis a korábbi leszerelési tárgyalásokon a — Szovjetunió hagyományos fegyverzeti fölé­nyére hivatkozva — amellett foglaltak állást, hogy a nukleáris leszerelési intézkedéseket a leg­utolsó szakaszban valósítsák meg. A szovjet kor­mány viszont mindig amellett foglalt állást, hogy lehetetlenné kell tenni a tömegpusztító fegyvere­rekkel vívott háborút, s ma is úgy véli, hogy mi­nél előbb megvalósul ez, annál jobb. A tárgyalások során egyes hatalmak, például Franciaország részéről olyan véleményt juttat­tak kifejezésre, hogy a leszerelést a nukleáris, vegvi- és bakterológiai fegyverek célhoz szállí­tására szolgáló eszközök megsemmisítésével kell kezdeni, tehát a katonai rakéták, légierők, hadi­hajók stb. megsemmisítésével. Azt is szükséges­nek tartották, hogy ezzel egyidőben az államok szüntessék meg külföldi területen lévő katonai támaszpontjaikat. A módosított terv Az uj javaslatban a Szovjetunió kész a lesze­relést a nukleáris fegyverek célba juttatásához szükséges összes eszközök megsemmisítésével kezdeni, jóllehet általánosan elismert fölénnyel rendelkezik a legkorszerűbb és leghatékonyabb ilyen eszközök, mégpedig az interkontinentális, ballisztikus rakéták vonalán. A módosított terv­ben a második szakaszba jutna a nukleáris, ia bio­lógiai és a vegyifegyverek eltiltása, az összes ilyen készletek megsemmisítése és további gyár­tásuk beszüntetése. Egyidejűleg menne végbe az államok fegyveres erőinek és hagyományos fegy­verzetének lényeges csökkentése. A harmadik sza­kasz az általános és teljes leszerelés befejezését jelentené. A program hatékony nemzetközi ellen­őrzést javasol a végrehajtást illetően. Az Egyesült-Államok bizottsága Genfben ismét elutasította az uj tervezetet is. Azt állítják, hogy a leszerelés ilyen formája Európát teljesen a szovjet könyörületére bízná. Az első szakasz be­fejeztével a helyzet teljesen a Szovjetunió elő­nyére módosulna, mert az amerikai csapatok el­hagynák Európát és igy a nyugateurópai csapa­tok magukra volnának hagyva, mig a szovjet erős és nagy szárazföldi hadserege még fennállna — szögezi le az amerikai nyilatkozat. Fredrick M. Eaton az Egyesült Államok nevében támadta a tervezetet legkeményebben eddig a tiz nemzet le­szerelési konferenciáján. Az amerikai csapatok azonnali eltávozása — mondta — felborítaná a katonai helyzetet. Egy másik genfi tárgyaláson, ahol a nukleáris fegyverek kipróbálásának megszüntetéséről tár­gyal a három nagyhatalom. Sem jón K. Tsarap- kin szovjet megbízott intézett támadást a kísér­letek továbbfolytatása ellen. Ha az Egyesül Ál­lamok továbbfolytatják kutatási kísérleteiket, ■amiről Eisenhower elnök beszélt,..olyan formában, hogy nem adnak teljes ellenőrzési jogot ezeknek a kutatásoknak megfigyelésére, úgy a Szovjetunió is kénytelen lesz tovább kísérletezni — mondotta Tsarapkin. Az Egyesült Államok törvényei ellent­mondanak ilyen hatásos ellenőrzésnek, igy a nuk­leáris tárgyalások jelentős krízisnek néznek, elébe. - . . - . v A leszerelési tárgyalásod nyugati hatalmak képviselői, beleértve az Egyesült Államokat .isj 'óvatosan kerülik a nyílt elutasítást, az uj moszk­V vai javaslatot illetően. De Eaton beszéde nyilván­valóvá teszi, hogy a három nyugati delegátus nem tartja elfogadhatónak, ők is kénytelenek azon­ban elismerni, hogy az uj szovjet elképzelés je­lentős engedményeket tesz a Nyugat számára az időt és sorrendet illetően. Azt kifogásolják, hogy a terv még mindig egy egész sor olyan le­fegyverzési kötelezettséget tartalmaz, ami a tel­jes lefegyverzéshez vezethet. Az amerikai kikül­dött a “stratégiai egyensúly” fontosságát helyez­Az Egyesült Államok havannai követségének két jogtanácsos gyakornokát, akik attasé rangban szolgáltak a követségen a kubai hatóságok kiuta­sították. Edwin L. Sweet s William G. Friedeman attaséknak 24 órán belül el kellett hagyniuk az ország területét. A nemzeti szuverénitás megsér­tésével és a beliigyekbe való beavatkozással vá­dolják őket. A vádakat a belügyminiszter, Raul Roa nyújtotta át az Egyesült Államok követé­nek Philip W. Bonsalnak. A felderítő szolgálat emberei az előkelő Miramar körzetben fogták el őket, miközben az egyik kastélyban voltak láto­gatóban. A követség tiltakozik A U. S. havannai követsége tiltakozást jelentett be a “jogtalan letartóztatás” ellen. Dr. Roa vála­szában kijelentette, hogy az attasék nem tekint­hetők tovább “persona grataknak”, vagyis el­vesztették diplomáciai jogaikatj A Revolucion cí­mű hivatalos újság aztán bővebb felvilágosítást adott az esetről. E szerint az attasék már napok óta összeesküvés jellegű megbeszélést folytattak egy csoport ellenforradalmárral. A szállodák államosítása Castro miniszterelnök közben bejelentette, hogy a kormány újból megnyitja a korábban le­foglalt szállodákat. Ezek a nagy turistaforgalmat lebonyolító hotelek eddig magánkézben voltak. A miniszterelnök kijelentése arra utal, hogy a kor­mány kisajátítja ezeket a korábban amerikai vagy kubai magántulajdonban lévő szállodákat. Castro 3 órás nagy beszédben magyarázta meg az államosítás jelentőségét a szállodai munkások szakszervezete által rendezett gyűlésen. Az állam­nak sok pénzébe kerültek már eddig is a szállo­dák, mert a kormány segítette fenntartásukat. Ezentúl a Nemzeti Turista Intézet vezetése alatt fognak működni és eredeti létszámú személyze­tüket a megcsappant turista forgalom miatt csök­kenteni fogják. A tulajdonosok már régen kérték ezt a kormánytól, de a hatóság védte a munkások érdekét. Most, hogy az állam határozza el a lét­számcsökkentést, senki nem fogja elveszteni az állását, mert a szállodákban feleslegessé vált mun kások alkalmazást kapnak az uj turista közpon­tokban, amelyeket most építenek. “Az Egyesült Államok kormánya és a szálloda- tulajdonosok — mondta a miniszterelnök — hibás (azért, hogy megszűnt nz amerikai turisták láto­gatása Kubában”. Majd igy folytatta: “Ez eggyel több jele annak, hogy a U. S. eltiprásunkra törek­szik. A turistaforgalom megszüntetését a töb^i agressziós cselekedethez írhatjuk, amit az Egye­sült Államok ellenünk elkövet. A cél, hogy gazdaságilag megfojtsanak bennünket, munka- nélküliség és éhség előidézésével. Társadalmi központok “A U. S. velünk szembeni ellenséges politikája miatt — szögezte le Fidel Castro — nem is várhatunk az Egyesült Államokból jövő turisták­ra.” A nagy vendéglátóipari intézmények a kubai nép érdekét fogják szolgálni. Társadalmi köz­pontokat alapítanak minden körzetben a munká­sok számára, akik igy hozzájutnak majd ahlipz az üdülési lehetőséghez, ami eddig csak a gazdag osztálynak a kiváltsága volt. A Havanna Bill more Yadht és Country Club, amit néhány héttel ez­előtt koboztak el, lesz az első ilyen Társadalmi Központ. Sportpályát fognak építeni a golfpálya helyébe, amit eddig a .yagvonos turisták "használ­tak. Továbbá ellátják ‘majd ezeket' a központokat úszómedencékkel, üdülőtermekkel és mozjJma^/Á te az előtérbe. Vagyis Washingtonban a leszere­lést is elsősorban katonai szemmel vizsgálják. Stratégiai okokból tartózkodnak csapataink Euró­pában és az úgy látszik még a békénél és leszere­lésnél is fontosabb, hogy ott is tudjanak marad­ni. Ez már í'ég tudott dolog, de még soha nem mondták ki hivatalos helyről ilyen simán. A francia megbízott, M. Moch volt a nyugati képviselők között a legkínosabb helyzetben, mert a Szovjetunió a francia módosító javaslat alap­ján dolgozta át tervezetét. Nem praktikus — mondta óvatosan a megbízott —, hogy egyszerre semmisítsék meg a nukleáris fegyverek célhoz szállítására szolgáló eszközöket. Egyetért azzal, hogy semmisítsék meg ezeket, de csak fokozato­san. belépődíj nagyon olcsó lesz ezekben a mozikban, mindössze 10 vagy 20 cent. Úgy látszik, mintha a szállodák államosítása és az attasék “összeesküvési” tevékenysége között volna valami összefüggés. Két kubai diplomata kiutasítása Az Egyesült Államok válasza a két diplomata kiutasítására két kubai konzulátusi tisztviselő el­távolítása volt. A kiutasított tisztviselők közül az egyik a Miamiban működő kubai konzulátusnál teljesített szolgálatot, mig a másik a newyorki konzulátus kultur attaséja. Mindkettőjüknek 48 órán belül el kellett hagyniok a U. S. területét. Kémkedéssel, faji agitációval és más “igen hely­telen” cselekedettel vádolják őket. A vádakat il­letően a State Department nem bocsátkozott a részletekbe. EZ SS TE^ÉBYFELESLEG Gyémántok csillognak a Mezőgazdasági Osz­tály felesleghalmozó raktáraiban. Egy kongresz- szusi bizottság jelenti, hogy az ügynökségnek 992,000 karát gyémántgyiijteménye van, kb. 14 millió dollár értékben. A drágakövek abból a faj­tából valók, amelyeket vágókészülékekben s más ipari szerszámoknál használnak fel és stratégiai szükségletként lettek felvásárolva* külföldön. A szarvasmarha nyersbőr is terményfelesleg, amit a kormány felvásárol. A tavalyi 29 centtel szemben a chicagói piacon 21 centre esett ára fontonként. Sokat vásárolnak belőle kivitelre Angliába, Olaszországba, Japánba. De legnagyobb része visszakerül az országba kész cipő formájá­ban. A cipő behozatal jelentősen emelkedett az utóbbi években. A cipőipar nem nézi Szívesen, hogy 1960 első negyedében 66 százalékkal több külföldi cipő árasztotta el a piacot, mint tavaly ebben az időben. A gyárosok vámvédélrnet köve­telnek a kormánytól azon az alapon, hogy a japán cipőmunkások 20 cent órabérért dolgoznak, mig az amerikai cipőmunkás átlagos órabére $1.60. A gabonatermelők részéről kilátás van arra, hogy az 1960 terméseredmény kb. egynegyed ré­szét a kormánynak fogják eladni terményfeles­legként. Ez kb. 520 millió bushel-el fogja szapo­rítani a már kormánykézen levő 1,300,000,000 bushel gabonafelesleg készletet. Az uj mezőgazdasági gépek mezőgazdasági munkaerő felesleget idéznek elő, de nem lehet számítani arra, hogy a kormány ennek elhelyezé­séről is gondoskodjon. Elkészült egy uj paradi­csomszedő gép, amely ha országosan munkába állítanák, leszállítaná az évi emberi munkaórák számát 27 millióról 1 millió 800,000 órára. Hány munkás kerül majd az utcára? Készülőben van egy fa-rázó gép, amely az érett cseresznyét, szilvát, almát tölcséralakn hálóba hullatja, onnan szalagszállító (conveyor) .teher­autókra rakja. Sok helyen gép végzi'a zöldbab szedését. Egy akerről 88 dollárért-takarít ja le a babot, amit ha munkások végeznének, 200 dollár­ba kerülne. Egyre több ilyen mezőgazdasági gép kékül használatba, amelyek időt és pénzt itakarí­tanak meg a termelőknek. Az elmúlt .évben a gyapottermés 43 százalékát gép taküritÖfta be a 1Ö év előtti 15 százalékkal szeVnbéft. ' '" »vv*w*%vwwvw**v*vww*wvw%vv^vvv*vvwwwvvw EGY JÓL MEGTERMETT mély vizi see tét fo­gotWegy német halászhajó. Aaniko'r >a hálóból a fedélzetre emelték, a cet 18 kis .utódot hozott -a világra. Az örvendetes esemény után-mindnyájan visszakapták szabadságukat. R ; >.OíT iüMSAá' .'J -■ hjS'jít » < .í ROMLIK AZ AMERIKA-KIIBAI POLITIKAI HELYZET Kuba kiutasított két amerikai attasét. Amerika hasonlóan cselekszik. — Kuba kezelésbe veszi a nagy szállodákat • ez. 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom