Amerikai Magyar Szó, 1960. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)

1960-05-12 / 19. szám

Thursday, May 12, 1960 AMERIKAI MAGYAR SZÓ 5 Bujdosás a rejtelmes Szibériában Mult heti lapunkban irtunk arról, hogy milyen emlékezőtehetsége van dr. Fábián Bélának. Bele­tekintettünk az “Ezer ember asszony nélkül’’ c. könyvébe, amelynek utolsó oldalain azzal foglal­kozik, hogyan készültek megszökni az orosz hadi­fogoly-táborból. Ugyanerről a szökésről “Cardi­nal Mindszenty” c. könyvében dr. Fábián a követ­kezőket Írja: “1918 elején elmenekültem Krasznaja-Rjecs- kából és állandóan bujdosva, küzdöttem a polgár­háború, tömegbrutalitás és pusztulástól tépett 5 ezer mérföldön keresztül Leningrádba”. (A feke­te nyomás a miénk. — Szerk.) Szerettünk volna hozzájutni da-. Fábián “Orosz pokol” c. könyvéhez, amelyben tudomásunk sze­rint leírja ennek az útnak történetét és amely könyvet dr. Fábián néha megemlít Írásaiban. Sikerült végre megtalálni a könyvet a New York Public Library “állandó” gyűjteményében, ahonnan könyvet ugyan kölcsönözni nem lehet, de megengedik azok ottani olvasását. Kérésünk­re 15 percen belül megkerült az “Orosz pokol” c. könyv, amelyet olcsó papíron nyomtak annakide­jén, úgyhogy annyira törékeny, hogy csak vi­gyázva lehet lapozgatni benne. A könyv fedőlap­ja egy döglött lovat ábrázol, valamint két emberi alakot, akik késsel vágják a ló húsát, Elkezdtük a könyvet olvasgatni, várva, hogy mikor is lesz már szó arról, hogy a szerencsétlen magyar hadifoglyok, az orosz hatóságok elől me­nekülve, hogyan bujdosnak a szibériai tajgában, szteppéken, a mandzsuriai és mongóliai sivata­gokon keresztül, folyton bujdosva a kozák patro- lok, s a vörös gárdisták puskái elől, akiknek an­nakidején más dolguk sem lehetett, mint szegény magyar hadifoglyokra vadászni. Itt-ott rábukkantunk annak leírására, hogy mi­ként játszották ki a különböző hatóságokat és hogy féltek a spionoktól. Természetesen nemcsak a vörös gárdistáktól kellett félniök, hanem a ko­zákoktól is, ahogyan a könyv 69 oldalán Írja le dr. Fábián egy illető útbaigazítását. . “. . . Omszkban fontos elhatározás előtt fognak állani. A vonal kétfelé ágazik, Permnek és Csel- jabinszknak. A permi vonalon ma még a vörösök az urak, a .cseljabinszki állomás a kozákok kezé­ben van. Nem kell előre terveket csinálni, hogy melyik vonalat választják. Mindkettő egyaránt veszélyes. Cseljabinszkban a kozákok verhetik agyon önöket, Permben a vörösök. Egyik agyon- verés sem humánusabb a másiknál. De önök tud­ták, hogy nem nászutra indultak. Omszkban az utolsó percben határozzanak, mikor a környékbe­li utasoktól már értesültek a helyi viszonyokról.” • Voltak dr. Fábiánnak más szökési kalandjai is, mint pl. az ohrdrufi náci koncentrációs tábor­ból, amiről tudtunk szerint sajnos csak egy mon­datban számol be ‘Cardinal Mindszenty” c. köny­vének 6. oldalán: “... Ohrdrufról 1945 márciusában szöktem el három társammal, tiz napig rejtőztem Thuringia erdejében és végre sikerült átcsúszni a német vo­nalakon, hogy Patton amerikai hadseregénél ta­láljak menedékre.” Érdekes lenne, ha dr. Fábián ezekről az élmé­nyeiről is olyan bőven ima, mint ahogyan a szi­bériai szökésről irt az “Orosz pokol” c. könyvé­ben, melynek 64. oldalán pl. a következőket olvas­hatjuk : “. . . A kis apró szán, amelyben alig fértünk el ketten a hátsó ülésen erős irammal nekiindult a városnak. Csomagjainkat halomba raktuk az első osztályú étteremben...” S hogy rámutassunk, mennyire féltek a spio­noktól, és idegenektől a szökött foglyok, egyikük, Schneider megállított egv idegent, amiről dr. Fá­bián a következőben számol be ugyanezen könyv 68. oldalán: “...Végre jött egy prémgalléros, tiszti köpö­nyeges, aki lassan nézegetve haladt lefelé a kor­zón, mintha keresett volna valakit. — Magyar vagy? — szólította meg Schneider. A fiúnak a magyar szó hallatára felvillant a szeme. — Magyar. Hát ti kik vagytok? “Kölcsönös bemutatkozás” (Persze, mint állat­orvosok, akiket az oroszok átcserélnek magyar ké­zen lévő orosz foglyokkal.) Hogy a könyv leírása még izgalmasabb legyen, dr. Fábián helyenként megemlíti azt a félelmet, amely elfogja azokat, akik hamis papírokkal utaz­nak- S az érthető is, viszont nem volt túl nagy probléma részükre, amiről a könyv 71. oldalán a következőket olvashatjuk: Mindenesetre vigyázni kell, hogy ne lássa­nak. Csak nyugodtság. He felfedeznek, az ara­nyak majd rendbehoznak mindent. Most pedig kerüld meg az állomási épületet, menj ki a fütő- házhoz és szállj be a többiekhez. Mikor a vonatot betolják az állomásra, szánjatok ki a kifelé eső oldalon, s addig ne szálljatok be, mig véget nem ér az ellenőrzés”. (Fekete nyomás a miénk. Szerk.) Goldoltuk, hogy most aztán igazán nehéz lesz a másodosztályú utazás, de ugyanezen oldal vé­gén a következőket olvastuk: “. . .Végre a vonatot betolták az állomásra és két hordár segélyével a holmijainkat elhelyeztük az egyik másodosztályú kupéban.” (Fekete nyo­más a miénk. — Szerk.) Ugyanezen könyv 72. oldalán pedig részletesen leírja dr. Fábián, hogy miként helyezkedtek el a vonatban: “.. . Egy négy hálóhelyes fülkét sikerült az el­ső berohanásra teljesen lefoglalnunk, a két kis kozák a szomszédos fülkében kapott két ülő és egy fekvőhelyet. Minden fülkében hat ember ré­szére volt ülőhely, a fekvőhelyek száma azonban csak négy volt (a két alsó ülőhely és a felettük kihúzható emeleti fekvőhelyek), az Alexander ügyessége még a harmadik fülkében is szerzett egy fekvőhelyet, igy hát nagyszerűen elhelyez­kedtünk”. (Fekete nyomás a miénk. — Szerk.) Majd tovább igy írja le az eseményeket: “... Amikor visszatértem a fülkébe, már jöt­tek is az ellenőrző közegek, két vasúti alkalma­zott és egy vörös őr. Nincs semmi baj. Kérdezték hol van a menetlevél szerint még hiányzó három ember, mikor mondtam, hogy élelmiszerért men­tek le az állomásra, még figyelmeztettek, hogy jó lesz utánuk szólni, mert a vonat rögtön indul. Megköszöntem a figyelmeztetést, a fiuk után in­dultam, nevető arccal bámultunk az egymás sze­mébe, megint átestünk egy kellemetlen kis histó­rián. Fütty, csengetés, a vonat lassan mozogni kezdett és Schneider az egyik kofferből előszed­te a különféle finomságokat: “Fiúcskák — mondotta sugárzó arccal — ma Mialatt a képviselőház kiutaló bizottsága (Ap­propriations Committee! 122 millió dollárral eme­li a kormány költségvetésében a katonai program­ra kért 39 billió s néhány százmillió dollár össze­get, a hadsereg a hivatalos lapjában analízist kö­zöl arról, hogy a Szovjetunió nem építi katonai erejét olyan hatalmassá, mint amilyenre egy vá­ratlan, villámtámadáshoz szükség volna. A cikk az Army Infonnation Digest-ben jelent meg “Analízis a katonai erő felhasználására vo­natkozó Szovjet álláspontról” címmel. A szovjet szándék ilyen lefokozása szembeszáll az amerikai katonai tervek egyes kiindulópontjával. Egy meg- lepetésszerü támadás elhárítására az ország ki­dolgozta a bombázók számára a világ minden részében szétszórtan felépített bázisait, a távlö- vegek számos álcázott bázisait, a Polaris-távlöveg tengeralatti hajóraját, egész hálózatát a távlö- vegjelző állomásoknak és folytatólagosan a leve­gőben riadókészen álló atombombázók működését. Ezekkel az intézkedésekkel állítólag az amerikai katonai hatalom erejére akarja figyelmeztetni a Szovjetet. Azt is feltételezte az amerikai katonai stratégia, hogy a Szovjetunió állítólagos világdo­mináló tervének elérése szempontjából nem mel­lőzheti a totális nukleáris támadás lehetőségét, különös tekintettel a meglevő távlöveg előnyére. Most ezt a szépen kidolgozott és széleskörben ismertetett feltevést mind feldönti az amerikai hadsereg vezetőségének újabb beállítása. Ezt a cikkben azzal magyarázza, hogy a Szovjetunió — bár meg van győződve saját fegyveres ere­jéről — azt is tudja, hogy nem kerülheti majd el a magára nézve káros megtorlást. Mire építi a hadsereg ezen megállapítását? Nem egyébre, mint Kruscsev különböző beszédeire, amelyekben a háborúskodás káros voltát és mindenkire kiter­jedő pusztító hatását olyan meggyőzően fejte­gette. “Mindazonáltal a Szovjetunió nem látszik fel­építeni fegyveres erejét, hogy azzal eltüntethes­se az Egyesült Államok megtorló erejét”, mondja a cikk, vagyis egyszerűbben kifejezve, a Szovjet­unió nem készül támadó háborúra. Ezt az alapvető megállapítását a hadsereg cik­finom jó vacsorát eszünk, a fene vigye el az ellen­spionázst. “A kupé oldalfaláról kinyúló egylábú asztalkát felállítottuk, utunk második szakasza szerencsés megkezdésének ünnepére a Schneider kézitáská­jának rejtekéből előkerült egy doboz kakaó, az ünnepi estre rászántunk egy egész doboz tejkon- zervet, a chabarovszki sonka maradványait is előszedtük, finom orosz kolbász és kész a kifogás­talan lakoma”. Tovább nézegetve a könyvet, olvashatunk Lo­láról és Larisszárói, egy kis szerelmi kalandot is sejthetünk; majd olvasunk arról, hogy Omszkon túl nincs mit enni, be kell vásárolni, amiről a 123. oldalon dr. Fábián igy ir: “...Minden megürült edényünket teletömtük vajjal, mely itt még most is hallatlanul olcsó ára­kon volt kapható: három rubelért egy font első­rangú vaj. Általában mindent elképzelhetetlenül olcsó árakon vettünk. Sajtot három rubel ötven kopekjával, a legnagyszerűbb kolbászt fontonként három rubelért. Minden hihetetlen mennyiségben feküdt a fabódékban. Az utasok valósággal ellep­ték az elárusitóhelyeket, aki nem vásárolt, azt szinte kényszeritették az utitársai”. Majd ugyanazon az oldalon lejjebb a követke­zőket olvashatjuk: “...Még Ludniczki egyik csajnikját, melynek letört az öntője, még azt is teletömtük vajjal s mikor vásárlásainkat befejeztük, örömmel állapí­tottuk meg, hogy ha Pétervárig mindenütt pusz­taságokon haladnánk is keresztül, akkor se fo­gunk éhezni. Még csak kenyerünk hiányzót, azt nem vettünk, mert a vajas kofa, akinél a vajszük­ségletünket fedeztük, az omszki kenyeret ajánlot­ta, azt mondta, hogy az omszki kenyér hires egész Szibériában és az utón jobban is eláll”. S tovább olvassuk a könyvet és epedve várjuk, mikor fognak bujdosni, küzködni a szegény ma­gyar szökött foglyok? Persze fájdalmas a bucsu- zás Larisszától és Lolától, dehát már ez igy szo­kott lenni. Fogynak a versiek, sípol a vonat, s szépen befut a bolsevikok által elfoglalt, a fehé­rek és a németek által támadás alatt lévő Péter- várra. Mi pedig fáradtan hazamentünk aludni, miközben arról elmélkedtünk, hogy sokféle mód­ja van a bujdosásnak és a küzdelemnek. A. R. ke a következővel egészíti ki: “A szovjet vezetők ugylátszik ennél fontosabb­nak tartják hatalmi pozíciójuk szempontjából nagyszabású gazdasági tervüket teljesíteni”. Ez ellen ugyan kinek is volna kifogása? De azért mégis rosszban sántikálnak azok az oroszok. A cikk szerint, hogy katonai előnyüket biztosítsák, “próbálják rábírni a nvugatot, hogy csökkentse vagy legalábbis késleltesse katonai erejének fej­lesztését” de, folytatja, “nem sok reménye van ahhoz, hogy célját elérje”. Pedig milyen jó volna, ha azt a sok billió dol­lárt — a költségvetésben kért 39,337,867,000, a kongresszus által még hozzácsatolt 121,967,000 és katonai épületekre félretett 1,700,000,000 dollárt -— háborús felszerelések helyett az emberi élet szükségleteinek fedezésére használhatnánk fel a mi hazánkban és ugyanúgy még sok billió dollárt más országokban is. Kérdés: Ha Kruscsev nem akar háborút kez­deni, ki az, aki akar? Erre feleljen az Army. Lenin Békedijat kapott Gyrus Eaton Cyrus S. Eaton, gazdag amerikai ipari vezető egyike azon személyeknek, akiket a Szovjetunió kormánya ebben az évben a Lenin Békedijjal tün­tetett ki. Eatont úgy ismerik az Egyesült Álla­mokban, mint aki számtalanszor felszólalt orszá­gunk és a Szovjetunió közti jobb megértés érde­kében. TASS, a hivatalos szovjet hírszolgálat igy ismerteti: “. . .közéleti személyiség, akilevékeny- ségét bátran a népek békés egymás mellett élése fenkölt eszméjének szolgálatába állította-” A kitüntetettek között van még Szükárno. In­donézia elnöke, aki “az egyetemes béke érdeké­ben fejtett ki független külpolitikát”, továbbá Laurant Casanova, Franciaországból, “a békemoz­galom'egyik kezdeményezője” és Aziz Sharif, “iraki közéleti vezető, kinek élete elválaszthatat­lan az iraki nép küzdelmétől a gyarmatosítás el­len és a nemzetközi béke és barátság megszilár­dítása érdekében.” Cyrus S. Eaton nyilatkozatában kifejezte “mély megbecsülését e magas megtiszteltetésért”. KRUSCSEV NEM KÉSZÜL TÁMADNI - MONDJA AZ ARMY

Next

/
Oldalképek
Tartalom