Amerikai Magyar Szó, 1960. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)

1960-03-10 / 10. szám

AMERIKAI MAGVAK SZ<S , Thursday, March 10, I960 11 Heti krónika Irta: BÓDOG ANDRÁS Sokszor halljak emlegetni mostanában, hogy a népesség robbanni akar. Nem éppen úgy, ahogy néhány katonai elme szereti bizonygatni, hogy az emberiség inkább hajlandó éhenhalni, vagy el­pusztítani magát mintsem, hogy kénytelen legyen állami gyárban sült kenyeret enni a hús mellé. 'A nagy “népesség-felrobbanás”-t többnyire gazda­sági tudósaink emlegetik és mint a kifejezés mu­tatja, nem véletlenül azt a titkos óhajt is kifeje­zi, hogy bár robbanánának fel a tőlünk távolabb fakó műveletlen népek, ahelyett, hogy szaporod­nának, mint a nyíllak. Ilyesmire szabad gondol­ni és vágyakozni — a nagy valláserkölcs csak azt .nem engedi meg, hogy nyíltan kimondják. Tény, ami tény, a maradi gondolkodású közgaz­dászoknak nagy fejfájást okoz a népszaporulat irama és ezért ijesztgetik önmagukat a “Popula­tion explosion”-nak nevezett mumussal. A prob­léma egyszerű, de nem nagyszerű. Először is egy csomó, istentől elrugaszkodott kormányzat alatt sínylődő ország népei leszoktak arról, hogy időn­ként nagy tömegekben éhenhaljanak, sőt orvo­sokat és gyógykezelést erőszakolnak rájuk. A népszaporodás elvben nem rossz dolog a sza­bad vállalkozás gazdasági tanai szerint. Elvben néptöbblet munkaerőtöbblet és minél nagyobb a ’munkaerőtöbblet, annál olcsóbb a munkabér, fel­téve természetesen, ha a munkaniac szabod Fő­ből is látható, hogy milyen fontos a munkapiac szabadsága. Hiszen csak az az átkozott szocializ­mus ne volna, ott ette volna meg a rosseb azt is, aki kitalálta, akkor nem is kellene törődni, akárhogy is szaporodnak, mert szabadon érvénye­sülhetne a természet szent törvénye, hogy aki nem eszik, az elgyengiil, elviszi az első betegség, vagy éhenhal és ,igy kerül ki a hozzájárulás az emberi faj további nemesitéséhez. Most azonban még erről is csak csínján szabad beszélni, mert akad olyan elvetemedett népség, amely képes vol­na tiszteletreméltó és csöndes elhalálozás helyett kipróbálni a szocializmust. Ezért olyan nagy fej­fájás az úgynevezett népesedési-robbanás. “Ha tulsokan leszünk, megesszük egymást!” — kia­bálják az újjászületett Malthus-elmélet hívei, no­ha szerintük sokáig a természet rendje szerint való dolog volt és az emberiséget csak nemesitet­te, ha az erősebb megette a gyengébbeket. Ez a nagy törvény azonban csak addig volt igazság, amig nem fenyegetett a veszedelem, hogy for­dulhat a kocka és az eddigi megevettekből kerül­hetnek ki az evők, ha a jövő emberisége követni akarná a malthusi elveket. Az angoloknak van egy jó kifejezése a pálfor- dulásra, amikor a törvény csak addig törvény, amig nekem kedvez. “But when the shoe is on the other foot...” A természetes kiválasztódás tör- A'énye mindjárt kevésbé tökéletesen fejlesztené az emberiséget, ha a cipő a másik lábra is kerül­het. Csakhogy az eddigi megevettek nem akarják megenni embertársaikat. “Van elég ennivaló a földön és a tengerben mindenkinek”, mondják. Ezért nevezik őket joggal istentelen materialis­táknak. • .a. cipő a másik lábra került abban a “titokza­tos” tengeralattjáróféle dologban is. Pár hete történt, már el is felejtődött jóformán. Ma is megér egy gondolatot azonban, mert a tengerek szabadságának törvénye mindjobban kezdi szorí­tani az egyik lábat. A tenger szabadságának nemzetközi törvényét valamikor a kereskedő és világhajózó nemzetek, igy Anglia, Hollandia és nem utolsósorban mi, szorongattuk rá a világra. Lényege az volt, hogy a partok vize 3 tengeri mérföld távolságon túl mindenkié, tudniillik azé, akinek hajói vannak és a parti országnak coki, hogy azok ott mit csinál­nak. Vagy 120 éve angol ópiumos hajók horgo­nyoztak le kényelmesen 3 mérföldre a kinai par­toktól és onnan hordták be a népromboló mákonyt csónakokon. Mikor a kinai kormány aztán egy ópiumos hajót megtámadott — az angol kormány háborút indított a tenger szabadságának megsér­tése miatt. A múlt században számtalan ilven eset fordult elő, különösen a gyenge Kina ellen citálták a törvényt és mindannyiszor uiabb és újabb megalázó szerződésekkel biztosították vele szemben a tengerek szabadságát. Az igazság az, , hpgtv különösen Kelet-Ázsiában ma is féltékenyen .őrizzük a tengeri szabadság jogát, kivéve termő- yz^tesen, .amikor a kinai parti szigetekről, vagy a táíwani uralom kalózkodásairól van szó. Amikor olaj vári a tenger alatt 12 mérföldre a parttól,— az parti viz, ha a part az olaj érdekeltségek felé néz, hát mentsisten, hogy egyszer olaj kerüljön mondjuk cska 3 és fél mérföldre az indiai partok­tól, mert azonnal kitörne a halabalu. Mármost, a “titokzatos tengeralattjáró” dolgá­ban akár volt ilyen, akár csak az angyalát látta az argentin-kormány, senki sem mondta, hogy a gyanított hajó, vagy hajók 3 mérföldön belül .vol­tak. “25—30 mérföldre kint a tengert az argen­tin kormány saját területének tekintette és hadi­hajóval próbálta bekeríteni és kibombázni a jog­talanul ott tartózkodó hajókat” — Írták lapjaink. Ezekben a nézetekben mi annyira osztoztunk, hogy bombákkal és. szakértőkkel siettünk az ar­gentin hadihajók segítségére és nem rajtunk múlt, hogy a. tengeralattjárók, ha egyáltalán lé­teztek, eltűntek. Bizony a tengeri szabadság törvénye is csak olyan, mint sok más törvény, nemzeti, vagy nem­zetközi. Szent és sérthetetlen akkor és addig, mig mások lábát szorongatja. Amikor a miénket kez­di szorítani#, akkor idejében levetjük és elhajít­juk. ’r V' . Korunk egyik legégetőbb problémája Az ország mindén részéből jön a rendőrségi je­lentés a fiatalkorú bűnözők számának állandó nö­vekedéséről. Egyik-másik hatósági közeg megszo­kott sablonossággal kéri a szülőket, hogy több fi­gyelmet fordítsanak gyermekeikre, szigorúbban ellenőrizzék otthonuktól való távolmaradásukat, korlátozzák az utcai csavargás idejét, — ami nagyban elősegítené a rendőrséget igen nagy tü­relmet igénylő munkájában. Egyéb társadalmi szakértők a fiatalkorúak bűnözését, mint igen komoly társadalmi betegséget kívánják orvosol­ni, mert szerintük mindezt az otthontól teljesen távol álló körülmények okozzák, közöttük az is­kolák hiánya, az osztályok túlzsúfoltsága, a rosz- szul fizetett tanítók túlterheltsége és általában az a sok szabad idő, amit a gyermekeknek, enge­délyeznek a szórakozás lehetősége nincs az isko­larendszer által megszervezve- A dolgozó szülő ugyanakkor csupán a minimális felügyeletet gya- rokolhatja gyermekei felett. Az utóbbi időben nagyobb városok kerületeiben ismét újabb alakulatokat fedeztek fel, melyekben mindkét nembeli, 12 éves koron felüli iskolásgyer mekek tartoznak, akik jelenleg csupán egymás elleni háborúra készülődnek, s ezért gyakran ta­lálnak náluk késeket, köteleket, házilag készült robbantószereket és lövőeszközöket. Igen ám, de később az itt szerzett tapasztalatokat hasznosít­ják az utonállás, á betörés és a lopás mezején is. Nagyon ügyesen csomózzák a kötelet, úgyhogy az áldozat nem tudja magát kiszabadítani belőle. Né­hány héttel ezelőtt csak a véletlen mentett meg egy öreg nyugdíjast, akit két 16—17 év körüli suhanc megkötözött, elrabolta zsebéből négy dol­lárját, magára hagyva a padlón fekvő öreget. Csak öt nap múlva találtak rá, amely idő alatt súlyából negyven fontot veszített és az orvos sze­rint viz híján talán már csak egy napig marad­hatott volna életben. Az FBI jelentése szerint az elmúlt esztendőben nyolcezer gyilkosság történt ebben az országban és habár egyes társadalmi szervek igenis szivü­kön viselik ezt a megrendítő problémát, — má­sok viszont korunkhoz illően azzal próbálják fél- reveztni a közhangulatot, hogy a “keleti orszá­gokban, no meg Kínában még olcsóbb az ember­élet, mint nálunk!” Pedig ez nem igaz. Mert Kí­nában ma jobban vigyáznak az emberre, mint valaha is tették a. történelem folyamán és ma­radjunk csak a tárgyilagos igazságnál: nincs a világon még egy ország, ahol olyan felületes gesz­tussal tudnak megölni egy embert, mint éppen nálunk-!. A különböző okok miatt elkövetett gyilkossá- valóban a legolcsóbbá teszi az emberi életet. Egye Lapjaink és papj a ink -hónapok on keresztül jaj-," veazékelték a-150 magyar fiatalkorú gyerek aor-r riát, akikriek csak 18 éves születésnapját várta volna a magyar kormány, hogy kivégeztesse őket. Magyar nyelvű lapjaink és papjaink persze elől jártak a kiabálásban addig, amig tartott a jóból, vagyis amig üres rágalmazó hadjáratnak nem bi­zonyult a dolog. A napokban egyik detroiti ma­gyar hátramozditó újság került a kezembe. Cso­dák csodája, benne volt cáfolatként a State De­partment egy levele, amelyben kijelentették, hogy a budapesti követség nem talált semmi adatot az egész rém történeti-e. Tudjuk, hogy a követségnek vannak szemei és fülei, látnak és hallanak velük, ha látni és halla­ni akarnak. Az se kétséges, hogy láttak és hallot­tak volna valamit, ha lett volna Magyarországon a legcsekélyebb látni- és hallanivaló. Ilyen körül­mények között alig lehet hathatósabb cáfolatot elképzelni, mint a State Department hivatalos le­velét. A levelet persze nem lehetett elmellőzni. Le kellett közölni. Mit tett erre a szóbanforgó det­roiti mag var újság? A levelet leközölte — ango­lul. Ez is csak úgy van, mint azzal a szóbanforgó cipővel, amely a másik lábra került. Ha megszo­rít a hazugság, akkor felejtsük el a magyart és beszéljünk angolul. dűl a fegyverrel elkövetett rablógyilkosság szám­aránya nálunk többet tesz ki egy esztendőben, mint az európai országokban együttvéve. És mi ennek az oka? Sokak szerint az ,a légkör, amiben gyedmekeink felnőnek. A mozi és televízió szelle­mi diétáján élő gyermek gyengédségre hajlamos érzésvilágát valósággal elaltatja a félóránként adagolt lovas-operák (Cowboy-story-k) brutali­tása. Mert a különböző hirdetési cégek üzleti ér­dekeit szolgáló leadásokon az erőszak, a gyűlölet, a kegyetlenség és a rombolás a főattrakció, s a néző az emberi szenvedést szinte tudomásul sem veszi, — maga a halál közöm bős és nem is meg­rendítő eseményt jelent neki. Mások eltaposása a legtöbbször erénnyé magasztosul, a könvörüle- tesség pedig a gyengék és ostobák érdemévé. Ennek tudható be, hogy a fiatalkorú bűnözők, mint megrögzöttek, semmi lelkiismeretfurdalást nem éreznek, amidőn kioltanak egy életet, ők legnagyobb bűnüknek rójják fel azt, ha tetten érik őket. Ezért komolyan haragusznak önönma- gukra és a vallatás során a természetesség hang­ján vágják oda a hatósági közegnek: “Mit akar tőlem?... Hiszen valamilyen formában minden­ki tolvaj!” Sőt még az újságok hasábjairól is idéznek, mint például a napokban történt, hogy a vándor-földművesek százával álltak a segélyiroda előtt élelmiszerért, egy másik cikkben pedig pénzt kértek ezek gyermekei részére, hogy tejet tudja­nak vásárolni. Mert hát a helyzet az, hogy ezek a páriák az időjárás miatt ezrével nem tudnak munkához kezdeni március előtt. Ugyanebben a lapszámban egy oldallal odébb mit találunk? Jerry Lewis hires komikus képét, aki egy Miami Beach-i luxushotelben vendégsze­repei és Kaliforniából hozatta ide a borbélyát egy hajvágásra! Hivatásához illő pózban ül a borbély­székben, nyírás közben és a kép alatt vastag be­tűkkel szedve jelentik, hogy ez a hajvágás nyolc­száz (800) dollárjába került neki útiköltséggel együtt! Nagyon tévednek azok, akik azt hiszik, hogy ennek semmi köze a bűnözéshez és hogy a fiatalok nem mérlegelik magukban ezeket az ösz- szefüggéseket. A századforduló táján a feudális Magyarország­nak is voltak költekező és dorbézoló hírességei. Ezek között első legény volt az egyik Eszterházy hercegi ivadék, aki európaszerte hires mulatozá­saihoz egész cigánybandát vitt magával Bécsbe s Párizsba, — ugyanakkor mezítlábas, rongyokba öltözött cselédsége látástól vakulásig dolgozott végeláthatatlan birtokain, hogy megkeresse neki a rávalót. Ez az ur még ruházatában is különb akart lenni mindenkinél, pedig az 'akkori főnemesi zsinoros dolmányokat ugyancsak megcsodálták szerte a világon. Egy párizsi fogadóestélyre uj dolmányát egy ezreket érő Rembrandt-festménv- nyel béleltette ki és ebben mutogatta magát. — Majd egy alkalommal minden illemet mellőző gesztussal főbelőtte egy klasszikus versenyben győztes igen hires lovát, csak azért, mert nagyon sokan dicsérték és cirógatták a nemes állatot. Hogy mi köze,mindennek a fiatalkorú bűnözés nagyon komoly problémáihoz? Hát csak az, hogy megmutassuk, hogy az ok és okozat mennyire el­választhatatlan egymástól. Mind a kettő orvos­lásra szorul.

Next

/
Oldalképek
Tartalom