Amerikai Magyar Szó, 1959. július-december (8. évfolyam, 27-53. szám)

1959-10-22 / 43. szám

XewdeJc a swik&sztáhö'í- f I F A vViVIWVWHUUHHUHVHV Az ebben a rovatban kit éj tett neze- \ Olvasóink tek nem szükségszerűen azonosak $ hozzászólnak a szerkesztőség álláspontjával | a közügyekhez l»WWWWWWWW4**********«w^ MHWiWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW AZ "AKNAHEZÖ”'RŐL Tisztelt Szerkesztőség! Múltkoriban néhányan összeültünk, s szokás szerint a lapról kezdtünk beszélni. Néhányan éle­sen kritizálták a szerkesztőséget, amiért elhatá­rozta egy regény folytatólagos közlését. Én vi­szont úgy találtam, hogy ez nem hiba és védtem a regényt, amit .hétről-hétre olvasok és rendkívül nagy érdeklődéssel várom a folytatását. Az igaz, hogy a lapnak csak olyasmit kellene közölni, amiről tapasztalatból is tudja, hogy az olvasók többségét érdekli és kielégíti. Viszont az eddig megjelent leveleket figyelve, úgy látom, hogy az olvasók nem olvassák a regényt, vagy ha olvassák, akkor nem nyilvánítják véleményüket róla. Én csak annyit szeretnék még megjegyezni, hogy annyira beleéltem magam a regény hőseinek életébe, hogy szinte sajátmagamat látom egy-egy alakjában, persze Bartát szeretem a legjobban, mert ő képviseli az igazi proletáriátust. Egyúttal megrendelem a regényt könyv alakjá­ban, melyet most hirdetnek a lapban, mert át akarom adni másoknak is, mivel a lappéldányok, melyeket megtartottam, hiányosak. A lap egyéb­ként nagyon jó és minden sorát elolvasom. J. B., pennsylvaniai olvasó Szerk. megjegyzése: Bennünket is bánt az a tény, hogy olyan kevesen szólaltak fel eddig a re­gény mellett, vagy ellene. Már el is határoztuk, hogy egyes részeket kihagyunk és igy lerövidít­jük a regényt, de hosszú munka után arra az el­határozásra jutottunk, hogy a második részhez nem szabad hozzányúlni, mert itt bontakozik ki igazán a regény lényege. Azok az olvasók pedig, akiknek valamelyik folytatás hiányzik, írjanak be a kiadóhivatalba és mi szívesen megküldjük a hiányzó részeket. Hiányozna, ha nem volna ... Tisztéit Szerkesztőség! Olvastam a “Ma és tegnap’’ cikkből, hogy rövi­desen nyomás alá kerül a naptár és a költségek sok száz dollárba kerülnek. Én is hozzájárulok te­hetségem szerint $5-al; ha dolgoznék, többet is küldenék, de én már 7 éve nem dolgozom és a nyugdíjból élek. A múlt évi naptárt is nagyon szerettem és re­mélem, hogy az 1960-as is jó lesz. A lapot is na­gyon szeretem olvasni, különösen a mai magyar- országi helyzetről szóló Írásokat, pedig én már 48 éve itt vagyok ebben az országban és nem is számitok otthon élni. Látom azonban a nagy kü­lönbséget és nagyon örülök annak. Összegezve, minden irás jó a mostani Magyar Szóban, s na­gyon hiányozna, ha nem volna. Vásárhelyi J. Tanács a szu elleni küzdelemhez Tisztelt Szerkesztőség! Olvastam a lapban, hogy Floridában valami szu féle eszi a házak táját. Szeretnék valamit ajánlani. Amikor szüleim házukat alakították, mi­re készen lett, a szu annyira ette a tetőt, hogy szinte hallani lehetett. Nagyon megijedtek, hogy most mi lesz? Valaki ajánlotta, hogy kátránnyal kenjék be. Apám meg is csinálta, s mire készen volt a munkával, már ki is múltak a férgek. Nem tudom, hogy itt használna-e ez a módszer, de meg lehet próbálni és nem is kerülne 500 dollárba. Kanadai olvasó Jobb nem is lehetne! - Köszönjük Tisztelt Szerkesztőség! Itt küldjük üdvözletünket a naptárra és megren deljiik a “Foglalkozásuk emigráns” c. könyvet. Ami a lapot illeti, kitűnő cikkekkel van ellátva, már jobb nem is lehetne. . J. H., New Jersey köszönetnyilvánítás Tisztelt Szerkesztőség! Engedjétek meg, hogy ezen a helyen köszöne­tét mondjak mindazoknak, akik lapunk szeptem­ber 24-iki számában “Gyászkeret” címmel irt cikkemmel kapcsolatban elismerésüket fejezték ki. Többen telefonon hivtak fel aznap, amikor a lapszám ide érkezett, mások levélben fejezték ki tetszésüket. Külön köszönetét mondok annak a clevelandi olvasónak, aki a szerkesztőséghez intézett borí­tékban névtelenül elküldte számomra a Cleveland Plain Dealer két kivágását. Az egyik képet mu­tat bé, amely táblát cipelő tüntetőt ábrázol. A táblán ez olvasható: “THE ONLY GOOD COMMUNIST IS A DEAD ONE”. A másik kivágás beszámol arról az ebédről, amelyet a Carter szállodában a Diocesan Holy Name Society rendezett E. F. Hóban püspök tisz­teletére. A püspök és a többi “Holy Name” szó­nokok nem-tetszésüket fejezték ki Kruscsev meg- hivatása felett és félelmüknek adtak kifejezést azért, mert az orosz miniszterelnök látogatása a nemzetközi helyzet enyhülését és a háborús ve­szély csökkentését jelentheti. Erre a második kivágásra a névtelen olvasó a következő sorokat irta: “Here’s a present for you Jew. .. ! Read it carefully and then send it home to Moscow, so a'yuska can read it too.” Ezeket a kivágásokat és a fenti sorokat, — amelyeket a küldő akkor irt, amikor a Holy Name szállta meg, — külön megköszönöm, mert ez mu­tatja és bizonyítja, hogy az írásaimmal jó mun­kát végzek. Üzenem a névtelen és gyáva küldőnek, hogy csak olvassa tovább szorgalmasan a Magyar Szót és amikor Írásaimmal kiérdemiem a fentiekhez hasonló sorokat, küldje máskor is a szerkesztő­ségbe, ahonnan majd továbbítják nekem. Sorait mindig elégtétellel és jókat nevetve fogom olvas­ni. E. H. Neuwald Egyik sem jó! Tisztelt Szerkesztőség! A szeptember 24-én kelt 39. számú Amerikai Magyar Szó újságot átolvastam és áttanulmá­nyoztam. Én az igazságot kedvelő és tisztelő em­bernek érzem magamat, de engedjék meg az új­ságban írtakhoz való szerény hozzászólásomat. Véleményem szerint az igaz, hogy az újságban írtak az igazságnak és a valóságnak megfelelőek és amiket Kruscsev a UN-ben elmondott, az mind nagyon szépen hangzik, de azt meg is kellene va­lósítani, nemcsak üres szólamokkal elmondani, hanem tettekkel végrehajtani. Kruscsev itt Amerikában az ő mondásaival és viselkedésével úgy tűnt fel, mint a báránybőrbe bujt farkas és amint a közmondásban van, hogy “Vizet prédikál és bort iszik”, most Kruscsev a kommunizmus javára Lenin tanítása szerint (hogy kettő lépést előre és ha nagyon kell egy lé­pést hátra) nem kettő lépést tett előre, hanem 100-at, sőt ezret, amit az amerikai vezető politi­kusok udvariasságból és előzékenységből nem akartak észrevenni. Amint én ismerem és tudom a kommunisták észjárását, biztosra veszem, hogy Kruscsev amikor visszamegy haza és kipiheni az utazás és izgalmak fáradalmait, újra fogja kez­deni a propaganda hadjáratot Amerika ellen. Adja a mindenható, hogy ebben az elvemben tévedjek, de én 1952-ig Magyarországon a kom­munista rendszerben voltam és éltem, tehát isme­rem a kommunista gondolkodást, már pedig Kruscsevet meggyőződéses kommunistának tu­dom és tartom. Ha Kruscsev azon az elven van, hogy a külföldi katonai támaszpontokat, báziso­kat meg kell szüntetni, ő miért nem kezdi meg el­sőnek a szovjet járószalagjára fűzött rabnemze­tek felszabadítását, hogy a rabországokból a szov­jet katonaságot, szovjet szuronyokat eltávolitsa? Ő járna elől a jó példával és tettekkel, a szovjet kommunista rendszer nem érdekel, de legyen kommunista az ő országa határain belül, mint volt a második világháború előtt, ne törekedjen erőszakkal kommunista világhatalomra és terjesz­kedésre, akkor a világbéke hamarabb megvalósul. Az újságban akármilyen jónak is van leírva Krus­csev, akkor is csak véreskezíi hóhér az 1956. évi magyarországi tömeggyilkolás, deportálás és stb. miatt. Kruscsev diktátor Sztálin diktátort halála után tudta kritizálni, de önönmagát nem tudja, a más szemében meglátja a szálkát, de az ő ma­gáéban nem veszi észre a gerendát. Kommunis­tákkal nem jó még cseresznyét sem enni egy tál­ból, mert a magjával is agyonlövik az embert. Kommunistáknak az az elvük, hogy aki nem ve­lük az ellenük. A szovjet kommunisták még egyetlen Írott szerződést sem, egyetlen mondásu­kat sem tartották meg, mert egyik szavukban van a “Da”, de már a másik szavukban ott van a “Nyet”. Az igazságot tegyük mérlegelésre. A kommunizmus és kapitalizmus között szerintem nem sok eltérés van, mert a kommunizmusban a munkás ember munkaerejét részben ingyen ve­szik el, részben csekély díjazással megfizetik. A kapitalizmusban jelen időben megfizetik a mun­kás ember munkaerejét, de egy dollár, egy órai munkabérért a kiptalisták $10 értékű munka­erőt hajszolnak ki a munkásból. Amikor valame­lyik szótag vagy mondat “mus”-al végződik, egyik sem jó. Kommuniz-mus nem jó. Kapitaliz-mus nem jó. Még sokat tudnék irni, de-de-de! Köszönöm: T. J. SZERKESZTŐI MEGJEGYZÉS: Nem szoktunk lapunkban ilyen tipusu leveleket közölni, mert van elég sajtótermék Magyar-Amerikában, amely boldogan kap ilyen levelek után. Csupán azért kö­zöljük, mert egy uj olvasónk irta. Nem hivatásunk és nincs is szándékunkban Kruscsev tetteit védelmezni, mert lapunk elve az, hogy a világ sorsa nem egyéneken múlik, hanem akarva, nem akarva a társadalmi rendszerek irá­nyítják azt. A levélből ítélve, honfitársunk ugylátszik nem látja tisztán a világhelyzetet és minden bajért a szocializmust teszi felelőssé. Az utolsó 15 eszten­dőben nap, mint nap láthattuk azokat a fejlemé­nyeket, amelyek a hidegháborút előidézték és amelyeknek Magyarország is áldozata lett 1956- ban. Szeretnénk olvasónk figyelmét felhívni múlt heti és eheti lapszámunk első oldalas vezércikkei­re, melyekben a hirek alapján rámutattunk, hogy tulajdonképpen ki a felelős a hidegháború fenn- tásáért. Mielőtt a Warsaw Pact, meglett volna, a NATO már régen működött! A kedves éleltárs Tisztelt Szerkesztőség! Előfizetem a lapot és küldök 3 dollárt elhunyt férjem emlékére, a lap fenntartására. Az újságot nagyon szeretem és remélem, hogy továbbra is előfizethetem, mert egyedüliségemben most ez az egy kedves társam van minden héten. Bár min­dennapos lehetne. Németh Lajosné, Kanada Tisztelt Szerkesztőség! Az Aknamező c. regényt nagy érdeklődéssel ol­vasom és csak azt kérem, hogy közlését ne szün­tessék meg. Ez a legaktuálisabb könyv, amit a la­punk valaha is közölt hasábjain. Bendl Helen WWV% WVVW%VW WWWWVVV% VVVHUVUHWW A távolbalátás valósággá válhat Holmdel, New Jerseyben siettetik a kísérlete­ket, hogy a földkörüli bolygókat tükörként alkal­mazzák nagytávolságú telefon- és televíziós köz­lekedésekre, illetve értesítésekre. Valamikor oda­jutunk, hogy Amerikából láthatjuk, miként veri a taifun Japán partvidékeit, vagy színházi elő­adásokat nézhetünk Angliából, amint éppen le­adják. Igaz, hogy más kevésbé békés programra is használható lesz. (Washingtonban például a légi­haderő kutatói azt jósolják, hogy a bolygók fel­derítő szolgálatokat végeznek a jövőben és csil- lagvilágitásnál lefényképezik az ellenséges terüle­teket és kikémlelik a földön levő, akár kétlábnyi nagyságú tárgyakat is. Hamarosan eljutunk odáig, hogy Verne Gyula fantasztikus regényei, vagy H. G. Wells fantá­ziájának termékei mind valósággá válnak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom