Amerikai Magyar Szó, 1959. január-június (8. évfolyam, 1-26. szám)

1959-02-19 / 8. szám

AMERIKAI MAGYAR SZÓ 3 Thursday, February 19, 1959 ÚJSÁGÍRÓK A HALÁLBÜNTETÉS ÁRNYÉKÁBAN Készülőben egy újabb Rosenberg-Sobell-ügy. — A sajtó- és gondolat­szabadság gyakorlását akarják büntetni A “China Monthly Review”, Shanghaiban meg­jelenő angolnyelvü folyóirat kiadó-szerkesztője John W. Powell volt 1947 és 1953 között. Szer­kesztőtársai voltak felesége, Sylvia és Julian Schuman. Jelenleg mindhárman San Franciscó­ban a szövetségi bíróság előtt állnak a legsúlyo­sabb váddal — hazaárulással vádolva. Az ügynek hosszú és fantasztikus története van. Amikor a szerkesztőtársak visszatértek szü­lőföldjükre, az Egyesült Államokba, 1956-ban a kormány letartóztatta őket és “lázitás” vádját emelte ellenük. Három évig tartott, amig a vád és a védelem elkészült a birósági tárgyalásra. A kormányügyész a vádirat 13 pontját azokra a cikkekre alapozta, amelyek a “China Monthly Re- view”-ban a koreai háború alatt jelentek meg. Ezek a cikkek a következő témákkal foglalkoz­tak: a koreaiak saját hazájukat védelmezik; Chiang Kai-shek korrupt; az Egyesült Államok Kínával szembeni politikája helytelen; az Egye­sült Államok baktérium hadviseléssel kísérlete­zett Koreában, stb. A bírósági-tárgyalásra való elkészülés a védő­ügyvédek részére óriási feladat volt. Az állítóla­gos büntettek színhelye a Kínai Népi Demokrá­cia volt, a bizonyítékok beszerzésére és megsze­rezhető tanuk előállítására végre az egyik védő­ügyvéd A. L. Wirin engedélyt kapott, hogy Kí­nába utazzon. A védelem bizonyos kormányokmányok bemu­tatását követelte a tárgyaláson, de a kormány ezt “biztonsági okokból” nem engedélyezte. “Közvetlenül a 2-ik háború befejezte előtt ké­szen álltunk egy hajórakomány bakteorológiai anyagot Japánba vagy a Marianna szigetekre szállítani. De már nem volt szükség rá”, mondot­ta Charles R. Garry védőügyvéd. Az errevonatkozó bizonyítékokat és más ok­iratokat, amelyekkel a vádat meg lehetne dönte­ni, a kormány nem hajlandó a védelem rendelke­zésére bocsátani. Bizonyára meg van az oka. A tárgyalás január 26-án kezdődött Louis E. Goodman szövetségi biró előtt. Előzőleg a vádirat két pontját az ügyész visszavonta. Ezeknek egyi­ke am a cikkre vonatkozott, amely Omar Brad­ley tábornok 1952 januárjában tett kijelentését idézte, hogy egy “látványos” terv van készülőben, amely véget fog vetni a koreai háborúnak. A tárgyalás. kezdete előtti napon a kormány­ügyész azt is kijelentette, hogy nem fog bizonyí­tékot bemutatni azon vádpont alátámasztására, hogy a “Review” baktérium hadviseléssel és a béketárgyalások halogatásával foglalkozó cikkei hamis állításokat tartalmaztak. ­Azt is elismerte a kormányügyész, hogy az Egyesült Államoknak “megvan a képessége a ké­miai és bakteorológiai hadviselésre” de “az erre szolgáló felszerelései az ország határain belül vannak”. Ezt a sajtó úgy értelmezte, mint taga­dását annak, hogy Koreában bakteorológiai had­viselést Űztünk. A vád ezen “engedményei” arra szolgáltak, hogy ezzel elejét vegye annak, hogy a védelem a kor­mányt bakteorológiai hadviselésre vonatkozó ira­tainak bemutatására kényszerítse. Még 1953 ele­jén történt, hogy Frank H. Schwäble ezredes, a tengerészet repülőosztagának főnöke foglyul esett és hadifogsága alatt igen részletes, hosszas és érdekfeszitő beszámolót adott — bőven ellátva nevekkel, dátumokkal és helyleirásokkal — a “fertőzés övezet”-ről, amit Észak Koreán keresz­tül fektettek le kolera és más baktérium bombák ledobásával. A hadifoglyok kicserélésekor Schwä­ble visszakerült az Egyesült Államokba és azon­nal visszavonta állítását. (A fogoly váltásnál a határ átlépése előtt Wilfred Burchett angol ripor­ternek még megismételte fenti állításait, a határ­vonalon innen már tagadott.) Megváltoztatják a vádat A biró a tárgyalás alatt utalt arra, hogy a vé­delemnek kormányiratok iránti kérelme felett akkor fog dönteni,amikor arra sor kerül. A vád­képviseletet meggátolta abban, hogy volt hadifog­lyokat vonultasson fel tanukként, akik a “Re- view”-nak a fogolytáborban való terjesztéséről vallottak volna. (A vád azt állítja, hogy a folyó­iratot kötelező olvasmánnyá tették a foglyok szá­mára). Az ügyész kényelmetlen helyzetben ta­lálta magát, amennyiben nem használhatott olyan tanukat, amilyeneket akart és biró kónyazerit- hette volna őt katonai iratok bemutatására. Hirtelen, váratlan események uj fordulatot ad­tak a tárgyalásnak. Hogy megvitathassák a ta­nuk előállításának vagy visszautasításának jogi alapját, a biró eltávolította az esküdteket a te­remből. A vita folyamán az ügyész többször “ha­zaárulásnak” bélyegezte a vádlottak ténykedé­seit és azt mondta, hogy “a bizonyítékok a tény­leges hazaárulást bizonyítanák be”. A biró kész­ségesen beleegyezett, hogy “látszatra a bizonyí­tékok tényleg hazaárulásra mutatnak”, de csak a törvények egy másik szakasza engedélyezi azok használatát, egy más vád keretében. Az újságok nagy fejeimmel hozták a biró véle­ményét. A védelem szabálytalanságnak bélyegez­te az eljárást és ennek alapján a vád elejtését kérte. Legnagyobb meglepetésére a biró teljesí­tette a kérelmet és az ügyész is beleegyezett. Egy órán belül az ügyész készen volt az uj vádirattal. Hazaárulás. Kérte a bírót, hogy tartsa Sohasem biztos a tető fejünk felett Munkások évekig gürcölnek és takarékoskod­nak, csakhogy kis házacskájuk havi részleteit pontosan fizethessék. Sohasem biztosak, hogy betegség vagy hosszabb munkanélküliség nem fog vajon fennakadást okozni, mely esetben bi­zony elvesztik a félig vagy nagyobb részben lefi­zetett házukat. Szélvihar, árvíz is elviheti, de ezt már “istencsapásnak” tekintik. De ezeken a le­hetőségeken kívül még más veszedelmek is lesel­kednek, amelyek megfoszthatják hosszú évek küzdelmének eredményétől a munkást. Egy ilyen helyzetet közöl a “UE News” feb­ruári száma, amely Essington, Pa. Eastwick szek­ciójában néhány ezer kis háztulajdonost fenye­get azzal, hogy házát potom áron kell átengednie egy terület-átalakítási vállalkozásnak. A háztu­lajdonosok idősebb munkások, akik életük javát adták, hogy legyen gyermekeiket hol felnevelni és öregkorukat biztonságban'eltölteni. A terüle­ten lakó munkások nagyrésze a UE 107-es sz. lokál tagjai vagy tagjainak hozzátartozói, akik segítségért fordultak a szakszervezethez, hogy jogaikat megvédje. A taggyűlés megbízta Fran­cis J. Bradley szervezőt, hogy vegyen részt az Eastwick Citizens Committee munkájában a 107- es lokál és tagjai képviseletében. A teriiletátalakitással megbízott városi bizott­ság a bankokkal és jelzálog cégekkel összeeskíi- vésszerüen jár el a háztulajdonosokkal szemben, kényük-kedvük szerint állapítják meg az össze­get, amit a házakért felajánlanak. Ilyen tipikus eset az, amelyben egy szakszervezeti tag 75 éves édesanyjának 11,500 dollár értékű házáért csu­pán 4,200 dollárt ajánlottak fel. A bankok és jel­zálog cégek (mortgage firms) nem hajlandók kölcsönt adni az öregebb munkásoknak, hogy uj lakóházat építhessenek maguknak, mert nem bíz­nak benne, hogy azok a kölcsönt vissza fogják tudni fizetni. Az egész vállalkozást úgy tekintik, mint a ban­károk mennyországát, kiknek busás jövedelmet biztosit befektetéseikre. Albert M. Greenfield, nagybankár és ingatlan kereskedő volt első el­nöke a városfejlesztő hatóságnak, de miután az Eastwick programot kidolgozta, mint aki jól vé­gezte dolgát, lemondott az elnökségről. Egy má­sik nagybankár, Gustav Amsterdam felmentést kapott bankjától, hogy idejét Eastwick ügyeire fordíthassa. A terület lakóinak szervezett tiltakozására a bizottság ígéretet tett, hogy nagyobb összegeket fog az ingatlanokért fizetni. De ez távolról sem lesz kielégítő annak a sokezer munkáscsaládnak, akiknek újra kell kezdeni küzdelmüket egy biztos otthon felépítésére — ami sohasem biztos. Nagy az elkeseredés és harag a bizottság fölé­nyes magatartása ellen, amivel a családokat ke­zeli. Az újságokat elárasztják levelekkel, ame­lyekben érzéseiket kifejezésre juttatják. “Ide­hoztuk Európa földönfutóit, ki fog segítséget adni Fastwick sokezer földönfutójának?” — kér­dezi az egyik elkeseredett levélíró. iipnumunmiHiuuiiuniiir’v» ÉPÍTSE a magyar szói , SZEREZZE# EGY UJ OLVASÓT! fogva a vádlottakat, akik addig egyenként 5,000 dollár óvadék ellenében szabadon voltak. Ezzel megindítottak egy Rosenberg-ügyhöz és a Smith-törvény tárgyalásokhoz hasonló pert, amely — ha sikerülni fog a hisztériás légköi't új­ra megteremteni — ismét halálbüntetéshez fog vezetni, a sajtó- és szólásszabadság keresztrefe- szitésével és olyan becsületes jellemű polgárok életének kioltásával, akik emberi kötelességük­nek» tartották kétségbevonni az akkori kormány háborús tevékenységét. Megindul a tiltakozás A védelem széleskörű szervezkedést indított meg John és Sylvia Powell és Julian Schuman életének megmentéséért. A három évig tartó meg hurcolásuk rengeteg pénzbe került már, az újabb vád beláthatatlan nehézségeket, megújult aggo­dalmakat és valószínűleg sokkal magasabb óva­dék követelést fog magával hozni. Roger Baldwin, a Civil Liberties Union vezető­je, táviratot küldött a vádlottakhoz, amelyben felháborodását fejezte ki. Az államügyészt “hiva­talának visszaélésével” vádolta és kijelentette, hogy “a tárgyalásnak az amerikai igazságszolgál­tatásra káros nemzetközi visszahatása lesz.” így lehet elkerülni az adófizetést A Studebaker autógyár hirdetést tett közzé, hogy megvásárolna egy olyan korporációt, amely az elmúlt évben haszonnal járó üzleteket csinált. Ha egyesítené saját veszteségét a korporáció nyereségével, mindketten elkerülhetik az adófize­tést, Ez törvényes. Mondjuk, hogy ön k. olvasó dolgozott az év nagyrészében, mig testvérei ,apja, anyja, nagy­bátyja, fia, vagy amilyen rokona van, nem dol­gozott. Egyesitik közös évi keresetüket és nem fizetnek adót. Igen? Nem! Ez — törvénytelen. Jóléti állam - szocializmus? Nem mindig Hogy a 81 éves Joe Martin, Mass.-i republiká­nus képviselő könnyebben el tudja viselni, hogy eltávolították abból a pozícióból, amit a képviselő­házban mint a kisebbségi csoport vezetője töltött be, megszavazták részére, hogy tovább hasz­nálhatja a kormány-limuzint sofőrrel együtt, úgyszintén a titkári segítséget, ami előbbi állásá­val járt. Ez az a “jóléti állam” filozófia, a kapni-valr- mit-semmiért filozófia, a filozófia, ami aláássa népünk erkölcsi felfogását, amely ellen Martin annyit mennydörgőit ezelőtt a képviselőházban. De ugylátszik, nem tudta meggyőzni őket igazá­ról. A “The National Safety Council” jelentése sze­rint 1958-ban forgalmi balesetekben 37,000 egyén vesztette el életét, másféle balesetekben 27,000 pusztult el. Az összes balesetekben 9,100,000 em­ber sebesült meg, akik közül 91,000 halt meg. Az anyagi kár 12 billió dollárt tett ki. Közúti balese­teknél minden 100 millió utas-mérföldre 5.6 ha­lálozás esett. ★ A TENGER ÁRAMLATAIT vizsgáló tudósok azt állítják, hogy a tengerek fenekén az Egyen­lítő mentén óriási méretű áramlat folyik, amely több vizet szállít, mint 1,000 Mississippi folyó. FSOYELEi, OLVASÓINK! Nagyon kérjük, hogy nézze meg a lap boríték­ján a neve felett található dátumot és ha ez 1959 3-nál (március) korábbi, úgy az azt ielenti, hogy előfizetésével hátralékban van. Kérjük, hogy az alábbi szelvény felhasználásával küldje be hátra­lékát, vagy előfizetését. MAGYAR SZÓ KIADÓHIVATALA 130 East 16th Street New York 3, N. Y. Tisztelt Kiadóhivatal! Megértettem felhívásukat és mellékelek la­pom előfizetésére (hátralékára) $..................-t Név: ...................................................................... Cim: ...................................................................... 1 ' J -------------------------—-----------———

Next

/
Oldalképek
Tartalom