Amerikai Magyar Szó, 1958. január-június (7. évfolyam, 1-26. szám)
1958-03-06 / 10. szám
AMERIKAI MAGYAR SZÓ ___________________________- . -____ -- ■ - M I II Ml —ü-W—— ■ I ■■■— LMfl BESZÁMÍTHATATLAN emberek KEZÉBEN A VILÁG SORSA? James Reston, a N. Y. Times egyik legkiválóbb s legbecsületesebb rovatirója — csodálatos, hogy még megtűrik a lapnál — vasárnapi rovatából idézzük az alanti figyelemreméltó sorokat: “A fegyverek pusztitóképessége növekszik hónapról hónapra. Az időköz egy ellenséges — vagy ellenségesnek vélt — rakétalöveg felfedezése és ít megtorló löveg felbocsájtása között etrvre szűkül. És a véletlen baleset veszélye ezzel arányosan nő. “Az igazi Verseny Kelet és Nyugat között nem annyira a fegyverek terén van, hanem a technikusok és diplomaták között és nincs kétség aziránt. hogy ki nyer. Tavaly még azt mondta a Stratégiai Légiparancsnokságunk, hogy néhány órai figyelmeztetési idejük van, ha az ellenség repülői megindulnának ellenünk. Most már az interkontinentális lövegekre alapozva számítását, a V’- -os.,-.-.; Parancsnokság csupán 20 percnyi felkészülési időről beszél. “Ennek megfelelően, hogy stratégiai bombázó- flott. -nk hirtelen elpusztításának lehetőségét kikerüljük, nehézbombázóink egy része állandóan a 'leve;:' ben van hidrogénbombákkal rakottam napról itanra. Németországban, Formózában, Koreában amerikai és kommunista haderők néznek far- kassámét egymással. Amerikai politikai egyezményekkel rendelkező országok határolják a kommunista birodalmat Norvégiától a Japán tengerig. “És ez az, ami a gondolkodó államférfiakat Washingtonban különösen aggasztja. Nem az a főgondjuk, hogy a Szovjetunió tudatosan atomháborút indít, vagy hogy a kremlim emberek egy ■másik Koreát kezdenek, hanem az, hogy valamilyen mechanikai hiba, hibás döntés, butaság vagy valamely katona beszámithatatlansága kirobbanthatja a világkatasztrófát. “Minden nap (amely elmúlik a leszerelési meg: állapodás vagy a hidegháború felszámolása nélkül — Szerk.) növeli annak bizonyosságát, hogy egyre több nemzetnek lesz atombombája, s igy egyre több ember kezébe j útnak ezek a katasztrofális erejű fegyverek, növelve természetesen a véletlen balesetek vagy beszámithatatlanságból fakadó kirobbanás veszélyét. . . “Napjaink történelme sajnos nem nyújt garanciát arra, hogy emberek vagy kormányok bölcsessége megakadályozhat ilyen katasztrófát. A múlt hónapban például egy jelentéktelen francia ezredes kormánya vagy még csak felettese enge- delme nélkül is bombázott egy tuniszi falut. Eden angol külügyminiszter pedig háborút indított Egyiptom ellen kormánya Ígérete, hagyománya és elkötelezettségei dacára”. Mr. Reston itt nem folytatja a felelőtlenségek felsorolását. Minek is fokozza aggodalmainkat annak megemlítésével, hogy a mi drága békean- gyafunk, a szabad világ szemefénye, az emberi méltóság védelmezője, a mi Diillesnnk. néhány évvel ezelőtt Indokinát kívánta atombombákkal bombázni és néhány hónap előtt újságcikkben iirta le. hogy mennyire szeret ő a meredeken sétálgatni ! KANADÁBA 1957-ben 282.164 bevándorló érkezett. Ez a legmagasabb bevándorlás 1913 óta. ★ EURÓPÁBAN papírpénzt előszói' Svédországban kezdtek használni a 17. század közepe táján. Azt a pénzt a “Johann Falmstruch” bankháza adta ki. Amerikai Magyar Szó Subscription in U. S. and Canada for one year S7.00, lior six months S4.00. Foreign Countries for one year $8.00, for six months 85.00. Published every week by Hungarian Word. Inc. 130 East 16 th Street, New York 3, N. Y. Telephone: AL 4-0397 Előfizetési árak: New York városában, az USA-ban és Kanadában egy évre S7.00, ’clévre §400. Minden már külföldi országban egy évre SS.00. félévre $5.00. Szerkesztőség és Kiadóhivatal: 130 East 16th Street, New York 3, N. Y. ( Telefon: AL 4-0397 ci4^^o84 A Kentucky folyóba zuhant az autóbusz PRESTONBURG. — 14 gyermek és az autóbusz-sofőr hulláját húzták ki a megáradt Sandy- folyóba zuhant autóbuszból Kentucky államban. Másik 12 gyermek hiányzik. Az a vélemény alakult ki, hogy tetemeik még mindig a folyóban vannak. Az autóbuszt tiz lábnvi mélységből húzták ki “bulldózerekkel” a partra. 21-en megmenekültek a vészkijáraton keresztül, mely még mindig nyitva volt, mikor az autót a vízből kihozták A gyermekek kora 7 évtől 17 évig terjedt. Pres- tonburgban ravatalozták fel őket. Durvád sssegkinszfak agy kórsai gyermeket “Lincsszerü” büntetésnek nevezték a koreaiak azt az eljárást, amivel az ott állomásozó amerikai katonák egy lopáson fogott 13 éves fiút megkinozták. Kim Chunk Nyon a katonai raktárból egy órát, egy zseblámpát, öngyújtót, két élelmiszer jegy füzetet és 6 dollár ára katonai váltópénzt emelt el. A gyereket egy faládába zárták, amely két láb széles két láb magas és négy láb hosszú volt, feltették egy Helikopterre és a 25 mérföld- nyire fekvő városba szállították. Egy koreai újság felháborodva irta le azt az állapotot, amelyben a fiú megérkezett. Össze- nyomoritva, a gyengeségtől már csak nyöszörögni tudott. Fején a haja sávokban volt levágva és kátránnyal bekenve. A hadsereg megígérte, hogy “megfelelő eljárást” fog indítani az ügyben. Egy dssszidsjis sagyllkcssága A múlt szombaton Kocsis Pál, magyar balett, táncos, a Continental Avenue-i Independent Subway állomásán a vonat alá vetette magát. Kocsis Pál, Dr. Schwarz Lajos és neje házában, 69—27 Juno Street, Forest Hülsen lakott. 1956 októberében hagyta el Magyarországot és egy ideig Jugoszláviában volt. Mrs. Schwarz szerint a 25 éves ifjú nem kapott munkát, minden valószinüség szerint efeletti elkeseredésében követett el öngyilkosságot. Amikor a House Subcommittee on Legislative Oversight azon való dühében, hogy túl sok visszaélésről rántotta lp a leplet, menesztette állásából jogi ügyvivőjét, Dr. Bernard Schwártzot. Abban a reményben tette azt, hogy a kihallgatást tompíthatja, esetleg egészen eltolhatja a közvélemény szeme elől. De az érdeklődés már annyira fel volt hangolva, hogy nem vállalhatta a ‘‘fehérre mosás” vádját és ezért a kihallgatást tovább kellett folytatnia. A protekciózás sokirányú szálai kerültek felszínre a múlt heti kihallgatáson; a kormányügynökségek lekenyerezése, pereskedőkkel . meg nem engedhető pajtáskodása, kongresszusi képviselők nyomása az ügynökségek tagjaira pártfogoltjaik érdekében és a Fehér Ház tisztviselőinek beavatkozása busás jövedelemmel járó működési engedélyek ügyeiben. A N. Y. Times unottan jegyzi meg vezércikkében, hogy protekciózás és szivességkere- sés “sajnos a washingtoni mindennapi élet szerves része, akár a demokrata, akár a republikánus párt kezében van az adminisztráció vagy a kongresszus vezetése.” Hát igen, miért nem vészi ezt végre tudomásul a polgárság és térjen napirendre felette. Emlékezzünk a mink-kabátok és élelmiszer-fagyasztók áradatára, amelyek Truman idejében boldogították a demokrata párt washingtoni országvezetőit megérdemelt ajándék formájában. Ki kapjon engedélyt Miamiban televízió állomásra? Többen versenyeztek érte, és az engedélyt a National Airlines egy alosztálya nyerte meg. Richard A. Mack kormányügynököt, kinek hatáskörébe tartozott az engedély megadása, azzal vádolta Dr. Schwartz, hogy a National Airline ügyvivőjétől Thurman' A. Whiteside ügyvéd*#! ; , xViatcn 6, 19o8 A korminy biisiüsrls WASHINGTON. — Az Egyesült Államok kormánya most már hivatalosan beismerte, hogy a franciák amerikai bombázó gépeket használtak, amikor “büntetés” gyanánt bombázták Tunisz Sakiet-Sidi-Yousef nevű városkáját, mert állítólag oda menekültek az algériai forradalmárok csapatai. Az amerikai State Department szószólója ezt a dolgot a “megbocsáthatatlan” (inexcusable) szóval jellemezte. A gazdasági ügyek osztályának vezetője, C. Douglas Dillon pedig ezt mondotta: “Az Egyesült Államoknak mindent el kell követni arra, hogy a tőlünk kapott katonai felszerelést többet ne használják olyan sajnálatos esetekben, mint tették a tuniszi városka bombázásánál”. Dillon az újságíróknak mutatott egy fényképet, amelyen lehetett látni, hogy a bombázás áldozatai leginkább asszonyok, gyerekek és általában véve polgári egyének voltak. A francia kormány elimerte, hogy Sakiet-Sidi-Yousef városkát az Amerikától kapott B-26-os jelzésű gépekről bombázták. Emelkedik a drágaság WASHINGTON. — Dacára annak, hogy szerte az országban a munkanélküliek száma egyre emelkedik, a Department of Labor adatai szerint a drágaság is fokozódik és a drágasági index január végén a rekordtörő 122.3 pontra jutott. A jelentés szerint a drágaság 18 hónap óta januárban “ugrott” legtöbbet s valószínű, hogy a következő hónapokban még mindig magasabbra fog emelkedni. Evans Gauge, a statisztikai osztály vezetője ugyan azt mondja, hogy egyes cikkek, — gyapjú, gumi, fémek és petróleumtermékek — nagybani árai estek ugyan, de az csak hetek, vagy hónapok múltán jut el a fogyasztókhoz. A jelenlegi drágasági emelkedést leginkább az élelmiszerek drágulása okozta. ..A drágasági index emelkedése automatikusan béremelést von maga után 1,300,000 munkás re szére, a többiek azonban, — s közöttük a nagyszámú munkanélküli, — megszenvedik a drágaságok ___________________________ AMER.IK^BAN ma 8 millió özvegyasszony és 2 millió özvegyember él. Jó lesz figyelemmel kisérni ezeket a számokat, amikor sok munkát akarunk adni a férjnek a ház körül! egy 2.650 dolláros csekket kapott ajándékba. Whiteside közbelépésére azért volt szükség, hogy egy másik versenyző, A. Frank Katzentine által befolyásolt két floridai szenátor által gyakoi’olt nyomást ellensúlyozza. Katzentine azt vallotta, hogy ö is keresett segítséget “magas helyeken”, ö Estes Kefauver, tennesseei szenátornak irt, hogy “szóljon egy jó szót érdekében ott, ahol a legtöbb eredménnyel járna.” Kefauver válaszában értesítette, hogy beszélt illetékesekkel, mert “szive szakadna meg, ha Katzentine nem kapná meg az engedélyt.” A kihallgatást vezető képviselők erős felháborodásuknak adták tanú jelét, amikor “bizonyítva látták”, hogy’ Washingtonban hogyan használják fel a barátságot előnyök szerzésére. Floridától Kaliforniáig Dr. Schwartz két levélről tanúskodott, amit az elnök segédtitkára Sherman Adams irt 1953-ban Murray M. Chotiner kaliforniai ügyvédhez, aki a North American Airline-t képviselte és előzőleg Richard Nixon alelnök kampány vezető je volt. Annak idején eljárás volt folyamatban a repülőtársaság ellen, működési engedélyének visszavonására, mert bizonyos szabályokat nem tartott be. Mr. Adams azt irta, hogy az ügyet az illetékes kormányügynökséggel áttanulmányozta. Idővel a repülőtársaságot hivatalosan beszüntették. Arra a kérdésre, hogy akkor Adams mivel volt a segítségükre, Dr. Schwartz azt felelte, hogy beavatkozásával késleltette a beszüntetésre adott rendelet végrehajtását, miközben a társaság folytatta működését. A dolog annyira elmérgesedett, hogy Richard Mack jobbnak látta beadni lemondását. Eisenhower elnök nagyon helyeselte és Mackhez irt levelében megjegyezte, hogy “helyesen tette, hogy lemondott, mert odafajultak a dolgok, hogy kétség merült fel az ön használhatóságára/’ FEJLEMÉNYEK A WASHINGTONI BOTRÁNYBAN