Amerikai Magyar Szó, 1957. július-december (6. évfolyam, 27-52. szám)

1957-08-22 / 34. szám

AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, August 22, 1957 6 A moszkvai iíjusági találkozó hírei KERESSÜK MEG, AMIBEN EGYETÉRTÜNK... Érdekes vita az amerikai és magyar fiatalok moszkvai találkozóján MOSZKVA. — Aligha volt még találkozó, amely annyira az érdeklődés középpontjában ál­lott, mint az amerikai és magyar fiatalok össze­jövetele, az egyik kiállítási kávézóban. A vendég­látók az amerikaiak voltak. Majdnem az egész, több mint százhatvan főnyi delegáció jelen volt. Még meg sem kezdődött a találkozás, már betó­dultak a terembe a legkülönbözőbb amerikai és inás lapok tudósitói, felszerelte mikrofonját Mr. Shorr, a Colombia-társaság munkatársa, aki an­nak idején az emlékezetes televíziós interjút csi­nálta Kruscsovval. Mindenütt fényképezők és filmfelvevőgépek... Rendezzünk “kérdés-feleletet” Ezek után képzelhető, hogy elég feszélyezett »légkörben kezdődött a találkozás. A későbbiek során is gyakran úgy éreztük — mi is és az ame­rikai barátaink közül is többen — hogy sok kér­dés csak azért hangzik el, hogy azt az újságok feljegyezhessék, a rádió közvetíthesse. Az ilyen összejövetelek általában igen vidámak szoktak lenni. Az üdvözlések után asztalhoz ülnek és jó­kedvű poharazgatás, falatozás közben ismerked­nek a küldöttek. Most azonban az amerikai kül- . döttség választott vezetőségének egyik tagja (ugyanis az amerikaiak valamennyien egyénen­ként jöttek és csupán kint választottak maguk­nak vezetőket) Mr. Dán O’Conel az első percek­ben már javasolta, hogy 30 percen át rendez­zünk “kérdés-feleletet”, hogy igy a legfontosabb kérdéseket közösen megvitassuk. Megállapod­tunk abban, hogy előbb az amerikaiak tesznek fel kérdéseket Komócsinnak, azután mi őnekik. Az első amerikai kérdés mindjárt a dolog kö­zepébe talált. Szó szerint igy hangzott: “Miért és hogyan kezdődött a magyar forradalom?” Komócsin még be sem fejezhette válaszát, már ■ egy szélesvállu, körszakállas férfi kért szót. —-Howard Trustman — mondotta a nevét, történe­lemtanár New York Cityben, ő az elhangzott vé­leményei szemben az ötösbizottság jelentésére hivatkozott. Ez véleménye szerint pártatlan je­lentés, hiszen olyan kiváló marxista szociálde­mokraták, mint a dán Andersen is, részt vettek elkészítésében. A magyarok közül megjegyezte valaki, hogy ez a hires “marxista” annakidején Hitlerrel is kollaborált. Gondolják az amerikaiak, hogy most .elfogulatlan volt a fasisztákkal szem­ben? A történelemtanár kifogásol A történelemtanár kifogásolja, hogy minden kérdésre ugyanaz válaszol. Mást is akar hallani. A magyarok nevetnek, közbekiálltanak: mutas­sanak rá bármelyikünkre, akitől választ akarnak kérdéseikre. Komócsin Zoltán leül, az előző meg­állapodás helyett most igy folyik a vita. Pattog­nak a hol jó, hol rosszabb indulatu kérdések. Mi a párhuzam a magyar és a lengyel események között? Felbomlottak-e Magyarországon a kol­lektiv gazdaságok? — Van-e lehetőség, az egypártrendszerben ar­ra, hogy valamelyik kisebbség véleménye is ér­• vényre jusson az ország vezetésében? — tesz • fel egy érdekes kérdést az egyik amerikai fér­fi. — Ha ez a kisebbség a volt földbirtokosok, gyárosok, bankárok érdekét fejezi ki, akkor nin­csen. De minden más kisebbségnek szava van az ' országban, és akár képviselőin keresztül, akár személyesen beleszólhat az ország ügyeibe —fe­leli egy magyar fiú. Harminc perc? Hiszen már régen másfél órá­nál tartunk! És még egyre csak az amerikaiak kérdeznek. Csak később kapunk mi is szót. — Miért nem engedik vissza azokat a magyarokat, akik haza szeretnének térni az Egyesült Álla­mokból és milyen célra akarják őket felhasznál­ni? — kérdi az egyik magyar. — Ki kíván az amerikaiak közül válaszolni? — kérdezi O’Conel. A történelemtanár jelentkezik elsőnek, ő nem tud arról, hogy bárkit is megakadályoznának ab­ban, hogy hazatérjen. Ami a helyzetüket illeti, ö jól ismer Manhattan környékén négy családot, azok állást és munkát kaptak és igen elégedet­tek. Szomszédom, egy igen barátságos egyetemi hallgató, Harry Bloksberg erről mást mond: — Nálunk New Jerseyben nagy a felháboro­dás, mert az oda érkezett magyaroknak azon az áron adtak állást, hogy amerikai munkásokat ki­tettek a helyükről. Az embereknek az a vélemé­nyük, hogy az amerikai kormány először a saját munkásainak próbáljon munkát adni. Cáfol egy szemtanú Az asztalok mellett élénk mozgás. Egy ma­gyar fiú, Balázs Zoltán jelentkezik. — Hogy milyen céllal tartanak vissza sok fiatalt? Amiért engem és néhány velem együtt disszidált fiút Strasbourgban, a Rue de La Me- laine-i “Szabad Európa”-iskolában tiltott határ- átlépésre és kémtevékenységre képeztek ki... Az újságírók sebesen jegyeznek. . . — Amerikában sok szó esik a demokráciáról — áll fel az egyik magyar fiú. Most is azt kér­dezték tőlünk, van-e módja nálunk a kisebbség­nek is befolyásolni a kormányt. Szeretném meg­kérdezni, hogy hány munkás-diák van az egye­temeken ? Megint a történelemtanár akar válaszolni. A magyarok tiltakoznak: — Mi se csak egy ember véleményére vagyunk kiváncsiak... Egy New York-i diák felel: — Az igazat megvallva, nem hiszem, hogy sok munkás-diák lenne az egyete­meinken. A diákok többsége középosztályokból való. — És a kormányban vannak munkások?, — Nem tudok róla. Talán Eisenhower?... Ezen még maguk az amerikaiak is kacagnak. A vita — kár volna tagadni — egyre élesebb. Moszkvában a fesztiválon kicsit szokatlan han­gon folyik. Sajnos, elég kevés amerikai vesz részt benne. Egy kaliforniai történelemtanárnő meg is jegyzi róluk: — Nem tetszenek ezek ne­kem, ezek nem adnak őszinte választ. A mieink néhányszor mégis sarokba szorítják a “speaker”-eket. — Sok színes bőrű van az Egyesült Államok­ban? — Igen, a lakosság 10 százaléka. — Miért csak egyetlen néger kislánnyal találkozhatunk itt? — Nincsen válasz. — A néger kisebbség mi­lyen számban van képviselve az amerikai kor­mányban? Fiatal lány felel: Nincsenek. A háború után volt három néger a szenátusban, de most egy sincs. Tényleg, ezért szégyellem magam. Dörgő tapsot kap és meg kell mondani, nem­csak magyar részről. Azért a szakállas történelemtanár megint megszólal, de különös módon mindig a terem más-más sarkából beszél. —- Igaz, a négerkérdés még nincsen megold­va. De a legfelsőbb bíróság már kimondotta, hogy minden megkülönböztetés törvénytelen. — Akkor miért engednek működni faji szerve­zeteket ? — Mert nálunk nem lehet börtönbe csukni va­lakit, csak azért, mert szervezkedik. .. — És a kommunista vezetőket lehet? Éljünk egymással békében, barátságban A magyarok közül valaki feláll. — Ne értse­nek félre bennünket amerikai barátaink. — Mi nem akartuk szóbahozni ezeket a kérdéseket. Semmi szükség nincs arra, hogy a két ország belső berendezkedéséről folytassunk vitát.. . Néhány újságíró összecsukja a tollát és zseb­re teszi noteszét. — Mi tiszteletben tartjuk az önök belső beren­dezkedését, kérjük az amerikaiakat, hogy ők is tartsák tiszteletben a miénket. És keressük meg, ami közös, amiben egyetértünk. Abban, hogy Amerika és Magyarország békében és barátság­ban éljen. — Én azt hiszem — felelt egy Rita nevű diák­lány —, hogy bár mindketten más szemmel és más információk alapján Ítéljük meg a dolgokat, hasznos volt, hogy kicseréltük a véleményünket. Sok kérdésben jobban megismertük egymás ál­láspontját. És ez feltétlenül a békét és barátsá­got szolgálta közöttünk. ; Ebben valóban egyetértettünk. A nemzetek ifjú képviselői az atomfegyver eltiltásáért Moszkva, aug. 6. — A fesztiválnak még a de­korációja is arról beszél, hogy ez a világ ifjúsá­gának vallási, faji és világnézeti különbségek fe­lett álló baráti találkozója. Sem az utcákon, sem a rendezvényeken nem láttunk egyetlen vörös zászlót vagy politikai jelmondatot sem. “Mir i druzsba” — Béke és barátság — ezt kiáltják a szavalókórusok, ez a két orosz szó lett az üdvöz­lés elfogadott “nemzetközi” formája itt a VI. VIT-en. De van egy kérdés — s ez nagy világpolitikai kérdés, — amelyben a küldöttek minden politi­kai, felekezeti és egyéb különbségre való tekintet nélkül megegyeznek: — Tiltsák el az atom- és hidrogénfegyverek felhasználását! — Szüntessék meg a tömegpusztitó fegyverek létrehozásának további kísérleteit! — Legyen béke 'a világon, engedjék az ifjúságot tanulni, békében fejlődni és boldogulni! Ennek a követelésnek adott kifejezést kedden 70 nemzet ifjúsága nevében a 30,000 külföldi de­legátus, s a szovjet ifjúság százezrei. Együtte­sen, kibontott zászlók alatt vonultak fel este 9 óra után a Kreml falához a reflektoroktól nap­pali fénybe borult Manyeznaja térre. A nagy moszkvai május elsejékre emlékeztet ez az im­pozáns tömegdemonstráció. Ma 12-ik évfordulója, hogy atombombákat dob­tak Hirosima és NagaszaKi japán városokra. Az ártatlanul elpusztult tizezerek, a nyomorékká vált gyerekek, férfiak, asszonyok rokonai most eljöttén Moszkvába. A fesztivál fehér zászlóival és lobogó fáklyákkal kezükben vonultak az emel­vény elé — együtt a többi nemzet ifjú képvise­lőivel — a japán fiatalok. A menetből tiltakozó plakátok villannak a reflektor fényében. A hiro- simai anya tartja ölében megcsonkított gyerme­két. A felirat csak ennyi: “Tiltsák el!” Egy fehérruhás kisleány az emelvényen meg- gyujtja a béke fáklyáját. A tér fölé óriási mozi vászon emelkedik. A vásznon képek jelennek meg a Hirosima gyermekei cimü filmből. Azután ki­gyulladnak a reflektorok és egy fiatal japán le­ány jelenik meg a mikroron előtt. Nagaszakiból jött, tizenkét évvel ezelőtt szemtanúja volt az atombombázásnak. a Minden hozzátartozóját elvesztette. Halkan, felindultan beszél. Csak néhány szót veszteget arra, milyen volt a bomba borzalma. A jövőről többet szól: — Élni akarunk, követeljük az éle­tet, a békét. Nem lehet, hogy az emberek össze­fogott akarata ne foghassa le a bomba őrültjei­nek kezét! Az egész tér hullámzik a tapsok, kiáltások or­kánjában. Az emelvényre néger leány rohan fel, megöleli, megcsókolja a kis japánt. Nyomában egy szőke svéd, oroszok, angolok és mások, nem lehet számontartani, kik. Egy ősz öregasszony is'megöleli melegen, anyaian. Zoja Kozmogyem- janszkaja édesanyja. Azután egy nyugatnémet kórus lép fel, majd angol ifjú tolmácsolja Coventry fiatalságának tiltakozását az atomháborus tervek ellen. Ismét külföldi kórusok énekelnek az emelvé­nyen, azután dörgő taps közepette Alekszej Ma- reszjev, a Szovjetunió Hőse megy a mikrofon­hoz. A szovjet ifjúság nevében kijelenti, hogy a világon minden becsületes ember számíthat a szovjet fiatalok és leányok harcos támogatására, amikor a béke ügyéről van szó. Azután a világ ifjúsága egységének lebirhatatlan erejéről be­szél, arról, hogy a népek közös akarata megálljt tud parancsolni az atom- és a hidrogénfegyve­rekkel fenyegetőző háborús gyujtogatóknak... A teret reflektorok pásztázzák, a fénynyalábok visszaverődnek a Kreml bástyáin s a zászlóerdők fehér selymén. Csodálatos ez a nagy ünnepélyes demonstráció. Miközben átvergődöm a tömegen, hogy telefonhoz jussak, újabb és újabb szónokok mennek az emelvényre, újra és újra felzendül a taps, a hurrá, -a “béke és barátság” kiáltás. DALLAS, TEXAS lakatosai tiltakoztak, hogy a rendőrség belekontárkodik a mesterségükbe. Az autójukból kizárt kulcsnélküli tulajdonosok segítségére sietnek és kinyitják a.zárt, ahelyett, hogy a lakatoshoz küldenék őket. A rendőrség utasítva lett, hogy csak a legsürgősebb esetben nyújtsanak hasonló segítséget ezentúl.

Next

/
Oldalképek
Tartalom