Amerikai Magyar Szó, 1957. január-június (6. évfolyam, 1-26. szám)

1957-01-24 / 4. szám

AMERIKAI MAGYAR SZÓ January 24, 1957 2 AMERIKA KÉPE ÉS A MAGYAR JÖVEVÉNYEK Amerikai Magyar Szó Előfizetési árak: New York városában, az Egyesült Államokban és Kanadában egy évre $7, félévre $4. Minden más külföldi országban egy évre $3., félévre $5. — Egyes szám ára 15 cent. Bzerkesztőség és kiadóhivatal: 130 East 16th Street New York 3, N. Y. AGGASZTÓ JELENSÉG Nagy árat kellett fizetni a magyar népnek a közelmúlt hibáiért. E hibák egyrésze a magyaror­szági sajtóban is visszatükröződött. A magyarországi sajtó minden orgánuma a Szabad Néptől kezdve egytől egyig a kormány és a dolgozók pártja szócsöve von, amelynek nem­csak tartalmát, hanem a formáját is a vezetőség szabta meg. ■Ma már Kádár János is beismeri, hogy ennek következtében a magyarországi napilapok “telje­sen száraz, hivatalos közlönyszerü” orgánumokká váltak. De ez még csak a kisebb baj volt. Ma már min­den!;’! beismeri és tudja Magyarországon, hogy a ré,ri vezetés, a régi párt ELSZAKADT A TÖ­MEGEKTŐL, NEM TÜKRÖZTE VISSZA A TÖ­MEGEK KÍVÁNSÁGÁT, ÉRDEKEIT. •És miután a sajtó kizárólag csak a vezetőség nevében beszélt, hasábjain nem jutott kifejezés­re — idejében — a nép gviilemlő elkeseredése. Talán, ha a sajtóban kifejezésre juthatták vol­na a sérelmek, kívánságok, követelések, a tragé­dia nagv része elkerülhető lett volna. .A Magyar Szó szerkesztősége örömmel üdvö­zölte az újjászületett magyar sajtót, amely, úgy látszott, levonta a rávonatkozó tanulságokat. Az újonnan indult Népszabadság ideérkező első szá­mai érdekesek, színesek, tartalmasak voltak. Tu- dátában vagyunk annak, hogy mindjárt az első sZám+ól kezdve nem találhatták meg minden te­kintetben a helyes formákat, módszereket de, ugv érezzük, a helyes utón indultak meg. Éppen ezért nagyon sajnáljuk és aggasztónak tártjuk Kádár János miniszterelnök a budapesti jan. 16-iki pártaktiván tett kijelentésének a saj­tóra vonatkozó részleteit. Kádárnak nem tetszik a Néoszabadság eddigi stílusa, tördelési módszere, formája. “Ilyesfajta törekvés nem pártlap,... hanem a legrosszabb burzsoá lap felé visz, illet­ve vinne — de ebbe nem lehet beleegyezni”, — mondta beszéde egy helyén. A jó ég a megmondhatója, hogy a Magyar Szó ■szerkesztősége tudatában van a roppant nehézsé­gekkel. melyekkel a Kádár-kormány és maga Ká­dár Tíü’us szemben áll és az emberfeletti munká- vál, melyet végeznek. Mi sem áll tőlünk távolabb, minőm0"- mi most kákán csomót kereséssel a legcsekélyebb mértékben megnehezítsük munká­jukat. D’ Kádár kijelentésében veszélyt látunk! Kádárnak, kormánya minden tagjának éppúgy, mint bármely jószándéku magyar munkásnak jo­ga van véleményét kifejezni a sajtóról, joga van a'kritikához. ’ De Kádár nem ezt tette. Kádár kijelentette, hogy “ _. . ebbe nem lehet beleegyezni”. A Magyar Szó szerkesztősége ebben a maga­tartásban pontosan azokhoz a módszerekhez való visszatérést látja, melyet a Kádár-kormány több kijelentésében elitéit, a fentről a csalhatatlanság magatartásával való dirigálás módszerét. Mi tisztában vagyunk a munkássajtó szerepé­vel a burzsoá államban éppúgy, mint a szocialista államban. Tudjuk, nem lehet megengedni azt, hpg • a munkássajtó kaotikus keveréke legyen mindeféle véleményeknek. A munkássajtó cél­ja revelés és szervezés. D<* e sajtónak — különösen a mai magyaror­szági helyzet adottságai közepette — vissza kell tükrözni a nén óhajait, kívánságait. A Népszabadság szerkesztősége — január lß-i,r. legalább — ugv látszik igyekeztek a ma­gyar néonek érzelmeihez, kívánságaihoz képest írni. A lap érdekesebb, színesebb, tartalmasabb volt. De észrevettük, hogy Kádár nyilatkozata után egy csapásra visszatért a Rákosi-Gerő idő­beli újságszerkesztés. A lap január 17- és 18-ik száma ismét “hivatalos közlönnyé” vált. Az az érzésünk, hogy Kádár János hibát köve­tett el, amikor a magyar sajtót ismét ilyen hiva­A magyarországi tragikus események követ­keztében több, mint 21,000 magyar, legtöbbjük kitünően képzett szakmunkás, értelmiségi foglal­kozású vagy diák érkezett az Egyesült Ál­lamokba. Minden jóérzésü amerikai és különösen az ame­rikai magyar polgárok érdeke és kívánsága, hogy a sors és a nemzetközi intrikák e hajótöröttjei minél gyorsabban és minél kevesebb zökkenővel elhelyezkedjenek az amerikai gazdasági életben. Ez nem egyszerű dolog. Amerika hatalmas ország, roppant iparral ren­delkezik, munkaerő felvevőképessége igen nagy, de nem korlátlan. Közgazdaságának megvannak a maga problé­mái, köztük a több mint három millió munka- nélkülinek, 44 millió szervezetlen munkásnak és sok millió olyan munkásnak problé­mája, akik a létmi­nimumon alul ke­resnek. Ha most egy ilyen adott h e 1 yzetben néhány héten vagy néhány hónapon be­lül több tízezer uj munkaerő vetődik be közgazdaságunk­ba, olyan munkások, akik nem ismerik az ország nyelvét, akiknek rózsás ígéreteket tettek az itte­ni viszonyokról, akiknek garantáltak munkaal­kalmat és minden mást, akkor el kell készülnünk bizonyos társadalmi visszahatásokra. Az első hetekben, hónapokban a nagy politi­kai propaganda zajában e visszahatások nem vol­tak észrevehetők, nem is alakultak még ki. De annál jobban lehet őket észlelni mostantól kezdve. Szorítkozzunk egyetlen államra, Pennsylvaniá­ra, ahova több ezer magyar érkezett. Pennsyl­vania, mint tudjuk, egyike azoknak az államok­nak, ahol a munkanélküliség viszonylag nagy­arányú, ahol sok tízezer amerikai él városi és községi segélyen. Mi az átlagos pennsylvaniai munkás véleménye az újonnan érkezettekkel szemben? Aki a kérdésre őszinte, becsületes választ akar, az ne a hatósági támogatással rendezett felvonu­lásokon, diszgyüléseken, alkalmi szónokok beszé­dében keresse azt. Az beszéljen az átlagos pennsylvaniaival a la­kásában, a sarki italmérésben. Vagy ha erre nincs alkalma, figyelje a nagy lapok levelezési hasábjait. íme mit találtunk a Pittsburgh és környéki amerikai lapok hasábjain csupán néhány lap át­böngészése után a pittsburghi Post Gazette-ben: “Tisztelt Szerkesztőség! Sajnálom a magyar népet. Mikor azonban ólva­som, hogy ezek a menekültek nagyszerű állásokat töltöttek be Magyarországon, azon csodálkozom, hogy engedtek-e be valóban szégény embereket hazánkba. A rádión, televízión ezek a menekültek bemu­tatkoznak, hogy orvosok, művészek, építészek, talos közlönnyé akarja tenni. Adják meg a ma­gyarországi vezető munkástársak a lehető leg­nagyobb szabadságot azoknak a munkást áriak­nak, akikre a lap szerkesztését bízták, hogy elvan lapot adjanak, amely érdekes, színes, amelyet eí is olvas a munkás, nemcsak kényszerből vásárol, mint a régi sajtóval történt. Hiszen feltételezzük, hogy azok, akik a lapot eddig szerkesztették megbízható, jóhiszemű em­berek. Ezek mostantól kezdve úgy fogják érezni, hogy hiába minden kísérletezésük, a régi módsze rek visszatértek és nekik úgy kell Írni, úgy kell lapot szerkeszteni, ahogy “legfelső helyről diri­gálnak.” Ismételjük, nem Kádár kritikáját kifogásoljuk, ahhoz joga van. Azt sem állítjuk, hogy a Népsza­badság eddigi szerkesztése tökéletes volt. Az a reflexszerü reagálás aggaszt bennünket, amely- lyel a lap szerkesztősége visszaugrott a régi szer­kesztési módszerekhez. Ha a Népakarat szerkesztősége nem mert ellen- véleményt kifejezni, nem mert vitába szállni Ká­dár nézetével, mi a garancia arra, hogy létezik véleményszabadság az ország politikai, gazdasági és társadalmi struktúrája bármely más terepén? És ha ez nem áll fenn. akkor, kijelentjük, ag­gódunk a következményektől. stb. Egyetlenegytől sem hallottam, hogy földmű­velők vagy napszámosok. Azt hiszem, hogy elő­ször a szegény embereket kellett volna segíteni. “Tiltakozni akarok”!!! A rádiómon állandóan a menekültekről kell hallanom. A “menekültekről”, akik harcoltak és harcolnak a szabadságért. Azok a magyarok, akik harcolnak a szabadságért, Ma­gyarországon maradtak. Sokan meghaltak, de mások élnek és harcolnak. Akik fiatalok, erősek és egészségesek és mégis elszaladtak, nem a sza­badságért harcoltak. Önzőén otthagyták hazáju­kat és azokat, akik valóban harcolnak. Hozzák ide az árvákat, az öregeket, a sebesül­teket és azokat, akik valóban segítségre szorul­nak. Azokat segítsük, akik hazájuk mellet ma­radtak. Ha mi, amerikaiak elhagytuk volna hazánkat a múltban, mikor rossz volt a helyzet, ma nem lehetnénk szabad emberek. Mrs. Betty Sadowsky Murraysville, Fa. Itt egy másik tiltakozás: “Jó lesz há mi amerikaiak használjuk az eszün­ket. Látom, hogy Ike és Nixon még több magyar és más népeket hoz az országba, hogy elvegyék tőlünk az állásokat, amik saját munkanélküliéin • két megilletnék elsősorban. Már éppen elég sok nálunk a munkanélküli. Nézzék meg már mennyien kérik a segélyt a vá­ros népjóléti szervezetétől csupán a mi megyénk­ben. Nem mondom, adjunk nekik állásokat, otthono­kat csak ha minden amerikai férfi- s nőnek, fiú­nak és leánynak megadnak legalább is olyan al­kalmat, mint ezeknek a menekülteknek. Mikor garantált kormányunk egyetlen ameri­kai polgárnak, polgárnőnek állást, otthont, zseb­pénzt, ingyen utazást, vagy ingyenes tanítást, hogy megfeleljen egv állásra? Még ilyent soha sem láttam, pedig elhiheti bárki, hogy sokfelé jártam. Jay C. Bell, Pittsburgh “Hol van az egyenlőség?” „Ugylátszik, hogy a szabadság földje és a bát­rak hazája vehetne magának egy jó szemüveget. Érdekes, hogy belát a ‘vasfüggöny’ mögé, meg­látja, hogy a magyarokat üldözik, de nem látja meg mi történik amerikai négerrel saját udvará­ban, pedig bizony az sincs jobb helyzetben. A ma­gyarok szabadok a szabadok földjén, de az Ame­rikában született néger Alabatnában, Floridában s a többi helyeket meg sem említve, nem szabad, de azért bátor. Ideje, hogy Amerika felébred­jen!” Elsie Duckett, Pittsburgh • Mit bizonyítanak e levelek? Azt bizonyítják, hogy a nagytőke szolgálatá­ban álló sajtó óriási magyarellenes propaganda­kampánya ellenére az átlagos amerikairól már kezd leperegni a sok frázis. Kezdik megérteni, a véres testvérharcba uszított magyar nép fiai idehozatala által előidézett gazdasági követ­kezményeket. A Magyar Szó szerkesztősége, a magyar tra­gédia minden áldozatával szemben érzett rokon- szenvünk és munkásszolidaritásunktól vezéreltet­ve, kérjük mindazokat az újonnan érkezetteket, akikhez elér szavunk, legyenek megértnek az amerikai nép, az amerikai munkás érzelmeivel szemben. Ne vállaljanak munkát ott, ahol elhelyezkedé­sük következtében amerikai munkás vesztené el megélhetését! Vagy ahol ennek következtében bért vágnának! Ne vállaljanak munkát, magától éretődóieg ott, ahol sztrájk van. Lépjenek be, ahol lehetséges a szakszervezetekbe, mielőtt union shopban kísérel­nék meg a munkavállalást. Kérjük lapunk olvasóit, legyenek az újonnan érkezettek segítségére méltányos és megfelelő munkaalkalom szerzésében. Magától értetődőlég nem a köztük szórványosan előforduló kalando­rokra, a reakció ügynökeire, antiszemitákra, fa­sisztákra, a magyar népet, a magyar szocializ­must gvalázókra gondolunk, hanem a túlnyomó többségükben becsületes, jóérzésü jövevényekre. Ezek érdekeit, ezek szempontjait jóakaratukig értelmezzük amerikai ismerőseink, szomszédja­ink, munkástársaink előtt, megmagyarázva ne­kik a magyar tragédia igazi okait, igazi jelentő­ségét. Ez az, amit az emberiség, a magyar véreink iránt érzett mérhetetlen, bár fájdalmas rokon- szenvünk, éppúgy mint munkásszolidaritásunk parancsol és elvár. Deák Zoltán

Next

/
Oldalképek
Tartalom