Amerikai Magyar Szó, 1957. január-június (6. évfolyam, 1-26. szám)

1957-05-02 / 18. szám

May 2, 1957 AMERIKAI MAGYAR SZÓ 13 JUHÁSZ GYULA HALÁLÁNAK HÚSZAINK ÉVFORBULÓJA Húsz esztendővel ezelőtt, ötvennégyéves korá- ban halt meg Juhász Gyula szülővárosában, Sze­geden. Egész életét vidéken töltötte, Váradon, Szakolcán, Makón tanárkodott, szülővárosában ujságiróskodott. A régi Magyarországon költő­nek, művésznek vidéken élni többnyire azt is je­lentette: eltemetve élni. Az élet fényeinek és ár­nyainak, lehetőségeinek és korlátainak egész­ségtelen elosztása valami szomorú pecsétet nyo­mott a magyar vidék szellemi értékeire. A vidéki költő, a vidéki művész azidőtt tompa rezignáció- val vagy keserű daccal felelt az országos közöny­re, amely körülfogta, vagy tüntető lokálpatrio­tizmussal fordult el Budapesttől, a “modern Ba- bilon”-tól. Juhász Gyula is nyilván megsínylette, hogy sorsa élethossziglani a tegnapi magyar vidékre Ítélte. Fájó és kalandos vállalkozás volna utólag találgatni azokat a távlatokat és színeket, ame­lyekkel a Juhász-versek megnőttek és ragyo­góbbra váltak volna, ha költőjüket nem a vidék és a szegénység tartja örökös rabságban — ha Juhász Gyula világot láthat, legalább annyit a világból, amennyit Ady vagy Kosztolányi látha­tott, vagy ha legalább érett fővel Budapestről nézhet szét a földön. De bizonyos, hogy egész éle­tében távol kellett maradnia az ihletnek attól a forrásától, amellyel a kultúra góca, sűrűje, a si­ker, a közismertség, a dúsan érkező visszhangok táplálják a költőt. Távol kellett maradnia az ak­kori magyar élet teljétől. S már-már csodálniva- lóan sajátos, hogy vidéki elzártsága, költői hí­rének viszonylagos megrekedése a méltatlanul szűk határok közt. könyveinek aránylag ritka, nehézkes, kényszeredett megjelenése — hogy mindez nem torzította el költészetét, nem véste rá arcára azokat a tragikusan ferde vonásokat, nem szántotta át lelkét azokkal a gvötrelmes ba­rázdákkal, amelyekkel a mellőzöttség, az utfél- revetettség szokta feldúlni a mostoha sorsú al­kotókat. Juhász Gyula költészete harmonikussá nőtt, egyenletesen bomlott gazdaggá, magassá, ö sér­tettség nélkül érezte magát otthon a Tisza part­ján. A szegedi határ szépségeit nem csakazért- is szerette, hanem közvetlenül, elsődlegesen. Vi­déki világát teljes világnak érezte és élte meg, amelyben fájdajomnak, szerelemnek, forrada­lomnak olyan teljességével volt találkozása, mint­ha élményeinek szintere az egész nagyvilág lett volna. A Juhász-verseken elömlő, szinte szüntelen fájdalom forrásaira nem nehéz rámutatni. A tul- érzékeny gyönge idegzet, az államhatalom pac­kázó játéka a kiszolgáltatott költő-tanárral, egy gyermetegül bátortalan, reménytelen szerelem kínzó emlékei s mindezek mellett és fölött: a szenvedő együttérzés a szenvedő néppel, az oly­kor regényes, de legtöbbször mélyen reális bánat a magyar sors láttán — ime, ezek enneka fáj­dalomnak a felötlő forrásai. Kell-e mondani, hogy a rezzenékeny idegek, a pedagógusi hányattatás, sőt a viszonzatlan szerelem kínjait is éppen a kor magyar valósága festi a sötétnél is söté- tebbre ?! De szabad-e, ahogy tettük, harmonikusnak mondani egy olyan költészetet, amelynek a szinei oly gyászosak, mint a Juhász-versek szinei? Nem költ-e a “harmonikus” jelző olyan képzeteket, amelyek inkább a boldogsághoz, a kiegyensúlyo­zott életérzéshez vannak közel, mintsem a kín­hoz, a búhoz, a sóvárgáshoz, tehát a Juhász-ver­sek motívumaihoz? Nyilván nem éppen ilyen szimplán zavartalan harmóniáról van itt szó. Ha­nem arról a szerencsés ellensúlyról, amelyet a juhászi fájdalmak súlya szinte minden élmény­körben megkap. Az Anna-versek nemcsak sír­nak és panaszolnak, nemcsak a teljesíiletlen vágyak gyötrelmeit éneklik, hanem azt az ellen­súlyozó boldogságot is, amelyet a szerelmi fáj­dalom emlékké szépült, művészi gyönyörré párolt képei adnak. Annának a nyári mezők színében fölsejlő szőkesége, szemének a szeptemberi egek­ben kinyiló kéksége, hangjának a tavaszi rét só- -Jhajában visszajáró zenéje olyan boldogság, amely kárpótol hajdani fájdalmakért, s amely- -y' legszebb, legnépszerűbb magyar szerelmes iák egyike születik: Milyen volt-.. .. í a tanár-költőt ide-oda dobáló hatalom sértő J* Sztusainak is van megny ugtató, a költői har­móniát munkáló ellensúlya. Juhász gazdagon szüretelte verseibe a változó tájak, városok, fal­vak futó benyomásait vagy tartósabb, élmény- szerübb ihletéseit. Az egyetemi évek alatt megis­mert Budapest bérházai és kórházai, a kisebb-na- gyobb vidéki városok utcái, sikátorai, a tisza­menti falvak füzesei, a folyóparti tanyák emlék­képei épp úgy kivirágzanak költészetében, mint egy-egy szép női fej, amely elmúlt a könyörte­len időben, vagy egy szerencsétlen, megesett szolgáló alakja, vagy mulatozó parasztlegények, hidon átballagó munkások éles figurái. S mindez zamatos és konkrét magyarságot ad a Juhász­verseknek, már a tónusban is. A megalázó há­nyattatásért a Múzsa a művészi élmények ara­nyaival fizetett a költőnek. S ha azokra a fájdalmakra gondolunk, ame­lyek a közösségi sors mélyén fakadtak, amelyek a magyar nép sebei láttám markolták meg a köl­tő szivét, akkor is megtaláljuk a harmónia-te- remtő ellensúlyt. Juhász Gyula harmincas évei­ben olyan erők hálózatába kapcsolódott, amelyek oltalmat ígértek minden személyes dekadencia ellen és újszerű, erősítő szociális^ távlatokat nyi­tottak előtte. A radikalizádó tömegindulatok áramkörébe és olyan barátok társaságába jutott, akik a tevékeny humanizmus, a társadalmi ha­ladás gondolatvilágábnl éltek, sőt a szocializmust sem érezték maguktól idegennek. Azok az esz­tendők voltak ezek, amelyekben1 véresen tombolt az első világháború, s amelyek harcba hívták a passzív álmodozókat is. A csüggedt, magános elégikus lassankint a radikális polgárság és a szocialista munkásság mozgalmaiban oldódik fel, a szegedi forradalmi mozgalmak élvonalába len­dül, a marxizmus közvetlen közelébe. S noha az ellenforradalom mindent megtesz, hogy megto­rolja rajta politikai “bűneit”, s igy elvegye a kedvét minden forradalmi ábrándtól, a költő so­ha többé nem veszti el hitét a szebb jövendőben, a dolgos tömegek boldog szabadulásában. Ez a remény, ez a hit az az ellensúly, amely Juhász Gyula közösségi fájdalmait is harmóniába fogja. Ez a költő nem volt politikai költő, s mégis, mintha jbbbkezét a nála idősebb Adynak, balját meg a nála fiatalabb József Attilának nyújtaná, tehát századunk két legnagyobb magyar költőjét kapcsolná testvéri láncba. Valóban, pályája kez­detén Ady-verseken izmosodott s ereje teljében József Attilának lett mestere. S Ady és József Attila közt szivbeli rokona volt Tóth Árpádnak iS. Igen, ez a halk és ringató elégia-költészet át van szőve a forradalmi nyugtalanság, a forradal­mi reménység erős szálaival. Juhász kortársai csak halk ringatást hallottak ki belőle, mi a jö- vőt-vivó zenét is áhítattal hallgatjuk. A szelíd, álmatag lírikus, akinek teste húsz esztendeje porlad a szegedi temetőben, ma is velünk és ér­tünk harcol. Szakácskönyv a tS-ik századbe! (Folytatás a 12-ik oldalról) sütés volt. Hatalmas nyársat faragtak fiatal fe­nyőfából. A megnyuzott és kibelezett ökröt rá­húzták és gerincénél, valamint lapockájánál rá­szegezték. Kivül-belül megsózták és a sülő ökröt olvasztott faggyúval öntözték. Három-négy óra alatt az ökör szépen megsült. Perényi Gábor menyegzőjén, a XV. század het­venes éveiben, Antal mester sütötte az ökröt. Arról, hogy az ökör valóban megsült-e a követ­kezőképpen győződött meg. Az ökörben elhelyezett egy öreg (nagy) kövér juhot, a kövér juhban egy gyermekded bor jut, a borjúban egy kövér kappant. Ha meg akarta tud­ni, hogy az ökör megsült-e már, egyszerűen ki­vette a kappant. Ha az már ehető volt, le lehetett emelni az ökröt a hatalmas deszkaasztalra, ame­lyen már ott díszelegtek a szép fehér cipók. Nem is lehetett rossz ez a pecsenye. Érdemes lenne a derék Antal mester receptjét kipróbálni. * (De nem ajánljuk ezt azoknak, akiknek csak villany broilerjiik van. Az ökör esetleg nem fér­ne bele, bár a, kappan igen. Ezzel szemben az idei nyári népünnepélyeink valamelyikén talán kipróbálhatnánk Antal mes­ter furfangos sütési módszerét.) A pehelysúlyú ház A tavalyi párizsi lakóépület-gazdálkodási kiáUitáson bemutatták az első olyan családi házat, amely teljes egészében műanyagokból készült. A ház felülnézete a tányércsiga alakjára emlékeztet. A középső épület­rész kör alakú. Az egyes helyiségeket elválasztó falak a ház közepe felé mutatnak. A lakószobák körcikk- szerüen épültek a középső rész köré. A lakás berende­zési tárgyait (székek, fürdőkád stb.) túlnyomórészt szintén műanyagokból készítették. Az ablakok plexi­PHAENR* , Racine mestermüve Szenvedélyek tobzódása, belső ellentétek fel • fakadása, hatalmas, embereket és világot átható szerelmi érzelmek összecsapása és pusztulása néhány óra leforgása alatt — ez a léiiyege Raci­ne (francia színműíró 1639—1699) drámáinak. Honnan ered a szenvedélyek vad áradása az egy­séges helyen, a rövid időben ? Hogyan bukkan elő egy antik módra szerkesztett puritán felépí­tésű tragédiában, egy világot változtató érzés­világ ? Racine az abszolutizmus korának Írója úgy éri ezt el, hogy az abszolutizmus légkörén belül egy pillanatra megszünteti a zsarnokság közvet­len hatalmát. A görög mondát, az euripidetfi anyagot saját korának szükségletei alapján for­málja át. Theseus, a király. Az ő rendje addig tart, ameddig ő maga él, ameddig erős keze érez­hető. Amikor a király halálhíre érkezik, egyszer­re minden megváltozik. Phaedra eddig elfojtott érzései hirtelen feltámadva robbanak ki. ő fér­je mellett, akihez sorsa kötötte az igázi' szerel­met sohasem ismerhette meg. Ezért elemi erő­vel lángol fel a hevülete mostoha fia, Hippolytos iránt. Ugyanígy lobban fel Ariciának, a rab ki­rálylánynak szabadságvágya és szerelme, Hip­polytos iránt. Hippolytos, a látszólag hideg, ér­zéketlen királyfi pedig viszonozza ezt az érzel­met. Mi lenne ezután Theseus monarchiájából?1 Megujithatná-e ezt Hippolytos egy tisztultabb erkölcs alapján? Vagy folytatódnék az anarchia Hippolytos és Aricia a trónért küzdenének Phaedra gyermekével? A szerző mindezeket a kérdéseket nyitva hagyja. A holtnak vélt Thes­eus hazatér s hatalma restaurálódik. De a már egyszer kinyílott szelepen egyszer keresztül tört erőket nem lehet visszaparancsolni a régi zárt ságba? Ezeket most már az abszolutizmus fenn­maradása érdekében, ha akarja Theseus ha nem, el kell, pusztítani. így válik ez a dráma is, mint a legtöbb Racine-dráma annak leleplezésévé, hogy az abszolutizmus óhatatlanul rombolja az- érzést, a szerelmet. Nem egy világtörténelmi osztály bukásáról, a legkülönbözőbb tendenciák összeütközésében ki­csapódó önszétmarcangolásáról van szó itt, mint Shakespeare-nél. Az egyéniség, az egyéni érzel­mek vergődnek egy olyan korban, amikor a zsar­nokság mérge pusztítja az egyéniséget. Itt min­dennek megvan a maga határozott, tervszerű rendje. De minden csak az abszolutizmusért él és lélegzik. Itt az emberek nem lehetnek önma gukéi, ezért egyéni érzésnek, szerelemnek ebben a világban helye nincs. Ez az alapja a hármas egységnek, az úgynevezett klasszicisztikus fői* mának. Racine, ellentétben Euripides darabjával, ahol csak a szenvedély, csak az érzéki vágy tom­bol Phaedrában, itt az individuális szerelem hal­latlan erejét mutatja be. Ez az érzés csak a kö­zépkorban keletkezett, de csak egy uj korban, csak az abszolutizmus lei'ombolódása után viv hatja ki jogait. Ezért emelkedik itt Phaedra. Hippolytos helyére főhőssé. S mindenekelőtt ez, a szenvedélyek elleni harc és az állandóan, gyöt rően előbukkanó lelkifurdalás teremti meg az. antik hősnő Phaedra modern lelkivilágának alap­ját. S mit nyújt a theseusi megoldás? Azt, amit az abszolutizmus válsága nyújthat. Theseusnak hatalom van a kezében. Egyetlen szavával dönt­het élet és halál felett. Ebben céljait támogató mitologikus ex'ők segítik. S tévhite miatt kimon­dott szava halálra Ítéli fiát, halálba kergeti fele­ségét. S midőn felnyílik a szeme, már késő. Ari- ciát lányává fogadja, de ez nem kárpótolhat a veszteségekért. Hatalma visszaáll, de már ekkor minden elpusztul körülötte. Az abszolút uralkodó élet-halál kéi’déssel játszik, s a felindulásban ho­zott döntés más életeket, de egyben saját életét is elpusztíthatja. így omlik össze egy gondosan felépített, szabályozott világ minden törvénye, hogy a szétbomláson keresztül álljon helyre uj formájában. S miközben látszólag az egyén, lát­szólag a szerelem bukott el, valójában ez győ­zött. üvegből vannak. A fűtést — forró levegő formájában — egy központi fütőkazán szolgáltatja. Kerekeken gurul, úgyhogy nyáron — amikor nincs rá szükség — a garázsban helyezik el. A ház tizenötszörte köny, nyebb, mintha a hagyományos építőanyagokból épült volna.

Next

/
Oldalképek
Tartalom