Amerikai Magyar Szó, 1956. július-november (5. évfolyam, 26-46. szám)

1956-07-05 / 27. szám

Julius 12, 1956 AMERIKAI MAGYAR SZÓ 5 Olvasóiul? írjál? * * * ^ \_______________________r Ellenvélemény a magyar vízumok kérdésében Tisztelt Szerkesztőséi!:! Hát bizony a május 24-iki lapszámunkban Ge- réb munkástárs tollából megjelent, “Szülőföldem szép határa” cimü kritikával én nem értek egyet, mert 48-ban és 49-ben 11 hónapot töltöttem tu­rista látogatóként Magyarországon. Magam is tanúja voltam olyan tűrhetetlen, botrányos eset­nek amiket abban az időben amerikai magyar turisták elkövettek. Mikor mi amerikai polgárok Budapestre érkez­tünk, jelentkeztünk az amerikai követségnél. Ott kaptunk egy angolul irt intő levelet, amiben kö­rülbelül ez állott: mi amerikai polgárok tarto­zunk a magyar népköztársaság rendeletéit és törvényeit tiszteletben tartani és tartózkodjunk ellenséges magaviselettől és politikától. Legyünk méltó amerikaiak és méltó vendégei szülőha­zánknak. Sajnos ezt sokan nem tartották be, ha­nem olyan sérelmes dolgokat követtek el, amit a magyar hatóság nem tűrhetett el. Több ame­rikai magyarnak azért kellett még idő előtt el­hagynia Magyarországot, vagy nem kaphatott tovább tartózkodási engedélyt. Abban az időben igen sokan voltunk otthon lá­togatóban, én négyszer folyamodtam meg a bel- ügyminisztréiumnál továbbtartózkodási engedé­lyemért és csak rajtam mullott, hogy én tovább nem maradhattam. Egyszeri folyamodásnál ” hónapra adtak engedélyt. Egyszer megkérdez­tem ott az együk hivatalnokot, hogy miért nem adnak hosszabb időre engedélyt, válaszul azt mondta: “sok a panasz, sok a nemkivánatos lá­togató naponta több kihágási esetről kapunk vi­dékről is jelentést. Van elég bajunk velük.” Nos tehát nem elég indokolt, hogy a magyar belügyminisztérium és a washingtoni követség megrostálja az engedélyeket? Kihágási esetekről, melynek szem és fültanu- ja voltam egyet, kettőt szeretnék it megemlite- ni. 1948-ban egy szép nyári napon a miskolci piacon vagyok, ahova a környékbeli falvakból behordja a nép termékeit, tejet, vajat, túrót, gyümölcsöt, főzeléket stb. Arra lettem figyel­mes, hogy amerikai káromkodást hallok. Köze­lebb megyek, hogy megtudjam mi történt, lá­tom, hogy egy bajuszos bácsi magasra lenget kezében egy amerikai bankót, nem emlékszem, hogy 5-ös, vagy tizes volt-e, de azzal akart fi­zetni a ^kofának és követelte, hogy az vissza is adjon belőle. “Ne okoskodjon jó ember, fizessen magyar pénzzel,’ mondta a kofa. “Micsoda! Ez a világon a legjobb pénz” bömböli a bácsi. Közelebb me­gyek és megkérem, hogy ne okvetlenkedjen itt a magyar piacon, itt nem hozhat' amerikai pénzt forgalomba, csak bajt csinál magának. “Miköze hozzá”, formed rám, miközben undorító pálinka szag ütött meg. Nem tartottam érdemesnek név- leg bemutatkozni, a bácsi meg még hangosabban ordítja, hogy “Ez a legjobb pénz a világon, nem a magyar kommunisták forintja”. Odajött végül egy piaci rendőr és kérdi a ko­fától mi történt. A kofa elmondja. A rendőr kér­di az embert, hogy hívják, hol van az igazolvá­nya, de nem volt nála. Nem tudja, hogy itt csak magyar pénzzel fizethet? ‘Mit akar itt idegen pénzzel? Csak tréfálok, ’ mondja a bácsi. “Hát ez nem jó tréfa” mondta a rendőr. “Menjen haza, mig baj nem lesz.” A bácsi elkullog, a rendőr követi, nem tudom mi lett vek» később, de csodáltam a fiatal rendőr türelmét. Egy másik eset. Budapesten, a Keleti Pálya­udvarral szemben, egy előkelő vendéglő ablaká­ban ki volt Írva mi van vacsorára. Többek között borjú pörkölt szarvasgombával. Megkívántam, bementem. Szép tágas, előkelő vendéglő, az asztalok fehér abrosszal terítve, ízletes minden. Helyet fogla­lok, megrendelem vacsorámat, utána fizetek, a pincéi számlát ir, mindent külön-kíilön jegyezve, leves Itt,, paprikás 6ft., saláta, sütemény stb. hozzá egy pohár sör összesen 12ft. A számla alján külön felírva, zene 2ft. Még egy pohár söi t i endelek, hogy tovább hallgassam a cigány­zenét. Már majdnem minden asztal el volt fog­lalva, nem messze tőlem az együk asztalnál két nő és két férfi ül. Az egyik férfi int a prímás­nak, az asztalhoz hívja. A prímás visszaint, de nem mozdul, a helyén marad, mig el nem ját­szotta a darabját. Akkor odament, bocsánatot kért, hogy nincs megengedve most Magyarorszá­gon a fülbemüzsikálás, mert “bennünket a kö­zönség minden tagja fizet most, és valamennyi­nek játszunk.” Ez az ur is amerikai magyar volt és igen meg volt sértve, lármát csapott és itt is a rendőrség­nek lett vele dolga. Nagyon igaz a magyar köz­mondás, hogy “kinek jelleme nem elég, az hen­ceg és pénzével tüntet.” Sok ezekhez hasonló eset, de még roszabb is fordult elő abban az idő­ben Magyarországon. Nem csoda, ha megfontol­ják kik méltók vízumra. Ha ez valóban közügy, hát szóljunk mindkét oldalához. Sokan vannak itt élő amerikai magya­rok, kiknek halvány sejtelme sincs arról, mit tett, mit alkotott rövid tiz év alatt a magyar nép- köztársaság, pedig köteteket lehetne arról írni. Meg is van Írva, de sokan olyan újságot és olyan irodalmat olvasnak melyek erről a nagy alkotás­ról egy szót sem írnak és igy nem csoda, ha ilyen magyarok sajnálatosan tudatlanok. Vannak olyan magyarok, hogy csak azért szeretnének hazalátogatni, hogy meglássák, áll-e még az eperfa ? Él e még az öreg cigány ? Ezért nem ér­demes hazamenni. Azt ajánlom, hogy csak alud­janak itt tovább és álmodjanak a vén eperfáról meg a többiről. A. J. NEM ELÉG HARCOS A LAP Tisztelt Szerkesztőség! A szerkesztőség felkért bennünket, hogy szól­junk hozzá a lap ügyeihez a tervbevett konfe­renciával kapcsolatban. Én már rég készültem Írni, de vártam mit szólnak mások. Hát ha má­A SZOVJET IPARI EREJE (Folytatás) Többé már nem lehet úgy gondolni a szovjet veszélyre, mint ahogy eddig tette a nyugat, mondván, hogy itt elmaradt parasztok hordájá­ról van szó, amelyet kérlelhetetlen diktatúra hajt-terel előre. Az amerikaiak többé már nem remélhetnek vigaszt attól a ténytől, hogy a szov­jet csak felforgatás és árulás utján juthat hozzá azokhoz az ismeretekhez, amelyektől a háború túlélése és a győzelmes béke függ. Csak most kezdik megérteni azt a vonzóerőt, amely a szov­jet műszaki vívmányokból kisugárzik az el nem kötelezett országokra. Tény az, hogy a példátlan gazdasági fellendü­lés és a munkások teljes méretű alkalmazásának korszakában a nyugat — Németország kivételé­vel — nem volt képes felérni a szovjet műszaki és gazdasági haladással. Az általános szovjet fej­lődés — beleértve a földművelés gyenge pontját is — 6—10 százalékos évi haladást mutat a min­denkori előző évhez képest. Ipari terjeszkedésük talán még ennél is gyorsabb, 11—12 százalékos, vagy több. Más szóval, a szovjet nemzeti terme­lés minden tizenkét esztendőben eléri a kétszere­sét. Ezt a sebességi menetet a háború óta vessük egybe USA gyári termelőképességének 5—6 szá­zalékos évi emelkedésével. Ugyanennyi az angol emelkedés is. A nyugat általános fejlődése még ennél is kisebb: 2 és 1 ■> és 4 százalék között vál­takozik. Az angol konzervatív kormány a virág­kora delelöjén sem számított többre, mint hogy huszonöt évenként sikerül megduplázni az angol nemzeti jövedelmet. Ez pedig csak fele a szov­jetének. Az elkövetkező évek pedig még ennél is silányabb eredményeket'tehetnek lehetővé. Csak­is Németország volt képes a szovjet színvonal­hoz hasonló módon fokozni befektetéseit. Bonn pedig azért lehette ezt, mert a szovjettől eltérő­en nem kellett fegyverkezésre fordítania nemzeti jövedelme 12—15 százalékát. Sőt a nyugat-német szakszervezetek gyöngesége, amelyet részben a keletről jövő menekültek beáradása idézett elő, oh magas emelkedést hozott létre a nemzeti jö­vedelemben és profitban, ami politikailag sem Angliában, sem USA-ban nem lett volna megva­lósítható. Utolérheti USA-t Csak tökéletlenül értik meg az emberek mind­ennek megdöbbentő következményeit. A háború sok nem akarnak, vagy nem mernek Írni, hát irok én. Véleményem szerint lapunk elvesztette ré$i harcos jellegét. Ma már csak olyan csendes nyárspolgári újság lett belőle, amely nem igen hallatja szavát, nem sújt le kímélet nélkül a munkásság ellenségeire és félrevezetőire. • "• Ha valaki, aki mondjuk 20—25 évvel ezelőtt volt olvasója sajtónknak és más országba költö­zött el, szóval 25 évvel nem olvasta volna az iijS- ságot és most először venné kezébe a Magyar Szót, az nem hinné el, hogy ez az amerikai ma­gyarok egykor harcos sajtójának utódja. Ennek tudható be, véleményem szerint, hogy a lap körül nincs már élet a vidéki városokban, nem mennek érte agitálni, mint régen tették. Nincs ami buzditsa, lelkesítse az embereket. A lapban nincs rendszeres munkásmozgalmi tanítás. Nagyrészt politikai elmélkedés meg kiol­lózott óhazai cikkek. Ilyen újságot nem csoda, ha nem tudnak olvasóink terjeszteni, meg talán nem is akarnak. Lehet, hogy az ilyen irás nem tetszik a szer­kesztőségnek, de ha őszinte véleményt akarnak, hát én ezt küldöm el őszint« véleménynek, mert mást nem mondhatok. J. K. Chicag® MIT CSINÁL A SZERKESZTŐSÉG? Tisztelt Szerkesztőség! ' A külmunkatársak Írásaitól és dr. Pogány egyes cikkeitől eltekintve nincs a lapban eredeti anyag, nincs benne mit olvasni, miből tanulni. A Bél-munkásnak nem volt egyetlen fizetett szer­kesztője de több eredeti irás volt benne, mint a Magyar Szóban. Az igazat megvallva én nem. tudom, hogy a mi szerkesztőségünk mit csinál az idejével. Jó lesz, ha a konferencia belenéz ebbe a kérdésbe. alatt Amerikában eszközölt számítások szerint a szovjet gyári termelés már alig maradt el az an­gol mögött. Újabb értesülések megerősítik ezt. Ha a befektetésben és kiképzésben kifejtett erő­feszítések közt észlelhető jelenlegi különbözősé­gek továbbra is fennmaradnak, akkor a szovjet liz éven belül utolérheti a jelenlegi amerikai gyári termelőképességet, aztán pedig még kevesebb időre lesz szüksége, hogy elérje az általános ame­rikai termelést. Csakhogy a szovjet életstandard csupán egy töredéke az amerikainak, igy tehát valóban óriási lesz termelőereje, amelyre támasz­kodhat háború esetén vagy gazdasági segélynyúj­tás dolgában, hogy a világ elmaradt országait a. maga oldalára édesgesse. Ez áll majd akkor is, ha a szovjet belső fogyasztást évi 6 százalékkal emelkedni engedik, ami egyébként még mindig a. kétszerese a reálbérek angliai emelkedésének. A szovjet aranytartalék Csak a Sztálin-uralom elfogult szigora gátolta meg a Szovjetuniót abban, hogy felhasználja ir­tó nagy aranytartalékát a nyugat nemzetközi ke­reskedelmének rovására. Még fenyegetőbbnek látszik az a lehetőség, hogy a szovjet behatol az angol piacra s ilymódon fel tudja majd javítani saját, proteinben gazdag élelmiszerszükségletét. A gazdasági ostromzár, amely 1950-ben igazol­ható volt, abban a mértékben válik veszedelmmé, amily mértékben önellátásra készteti a szovjetet. Annyira felfokozza a Szovjetunió gazdasági ver­senyképességét, hogy még csak katonai erőlehe­tőségeit sem kell csökkentenie. A nyugatnak vol­taképpen buzdítania kellene a szovjet kihatási körrel való kereskedelmet, természetesen a tény­leges fegyverkereskedelem nélkül. Minthogy a szovjet élelmiszertermelésének reálköltségei jó­val magasabbak, mint gyáriparáé, könnyűszer­rel lefőzheti a nyugati országokat saját élet­standardjai javára. A szovjet versenyképesség­nek ezt az oldalát csak tökéletlenül értik meg az emberek. A nyugati politika kudarcát még nem ismerték be nviltán, enélkül pedig semmiféle uj politikát nem lehet kifejteni: Dulles legutóbbi üres kijelentései csak félelemmel és csüggedtség­gel tölthetik el barátait és szövetségeseit. “Nincs olyan ember aki elég jó arra, hogy más embert kormányozzon annak beleegyezése nélkül. (Lincoln) ★ Minél több az olvasó, annál jobb a Magyar Szó F. R. Duquesn®

Next

/
Oldalképek
Tartalom