Amerikai Magyar Szó, 1955. január-június (4. évfolyam, 1-26. szám)

1955-01-27 / 4. szám

AMERIKAI MAGYAR SZÓ January 27, 1955 4 Olvasóink Írják... ban. E kritika egy uj önkri­tikái folyamatot indított meg szerkesztőségünkben és a folyamatot fel fogjuk hasz­nálni az ' említett gyengesé­gek kiküszöbölésére, lapunk színvonalának javítására.) Legenda a szamárról Tisztelt Szerkesztőség! 1 Kemény de épito kritika a lapról Tisztelt Szerkesztőség! A lapot túlságosan gyen­gének tartom. Külső színeze­te, technikai összeállítása o- lyan szörnyű .mintha valami napszámos lapáttal hányná az ólmot a formákba. Már pe­dig minden cikkre, minden írásra nagyot jelent az, hogy milyen keretben jelenik meg. A napi események elbírálá­sa a szerkesztőség dolga. A Magyar Szó gyengesége ép­pen abban mutatkozik legjob­ban, hogy képtelenek a napi események relativ értékének felismerésére. Minden lapot az tesz inteligenssé és érté­kessé, ha ki tudják választani szerkesztői a legfontosabb eseményeket s azokat megfe­lelő módon elemezve közük A Magyar Szónál erre vagy képtelenek, vagy tudatosan nem akarják, aminek az a következménye, hogy a lap olvasói, a világ folyásáról tel­jesen ferde képet kapnak. E megállapításomat bárki ellen­őrizheti. Egy héten át je­gyezze fel magának az olvasó a nagy világeseményeket és csináljon vázlatot magának, s aztán hasonlítsa ezt a váz­latot össze a Magyar Szó tar­talmával. A Magyar Szónál nem ne­velik az olvasókat logikus gondolkozásra, de éppen el­lenkezőleg leszoktatják róla azokat. Ennek egyik bizonyí­téka az a sok dicsérő levél, amit leközölnek a naptárról. Egy olvasó I I (A szerkesztőség válasza: Minden élessége, és vélemé­nyünk szerint legalább részle- seg igazságtalansága ellenére, hálával fogadjuk a fenti kri­tikát.» Tökéletes lapot sem mi sem mások nem tudnak szerkesz­teni. Hogy mily mértékben közelíti meg lapunk az ide­ális színvonalat, vagy mily gyenge, annak vitatása he­lyes, és szerkesztőségünk mindig helyt adott rá úgy lapunk hasábjain, mint olva­sóink gyakori lapkonferen­ciáján. Egy dolgot bátran állítunk: szerkesztőink, mindenkor, tu­dásuk, erejük legjavát adták a lapba. Ha a lap ezekután sem éri el a megkívánt szín­vonalat az, ismételjük nem az igyekezet, az önkritika vagy mások kritikája el nem fogadásának tudható be, ha­nem egyszerűen annak, hogy ennyire telt képességükből és nem többre. Van azonban az angolok­nak egy helyénvaló mondása: "The proof of the pudding is in the eating”. Hogy egy ter­mék milyen jó, azt a fogyasz­tók döntik el. A mai világban ez a közmondás sem fejez ki abszolút igazságot, de min­denesetre van benne némi! igazság. „ Az a tény, hogy a Magyar j Szó s általában sajtónk az! elmúlt félévszázad saitónk az az amerikai magyar g osz­tályöntudatban legel rehala dottabb rétegeinek .-zerete- tét, bizalmát támogatását ki­vívta s megtartotta magának, az a tény, hogy a lap mel­lett az évek folyamán ameri­kai magyar munkások ezrei jóban rosszban kitartottak, hogy terjesztéséért jó időben rossz időben, télviz idején, nyári kánikulájában házaltak, agitáltak, érveltek, hogy fenntartására e félévszázad folyamán hozzávetőlegesen egy millió dollárt összeadtak az mégis kell, hogy bizonyo- sitson, valamit. Ennyi mun­kást ennyi éveken keresztül aligha lehetett volna egy “la­páttal összehányt” lappal kié-1 égiteni, mi több lelkesíteni. Ami a hirelemzési anyag megválasztását illeti, ezt a kritika nyomán magunk is le­ellenőriztük. Persze nem me­hettünk végig egy egész éven mert erre sem időnk, sem te­rünk. Vettük a “Facts on File” cimü adattár január 5- iki számát. E számban a kö­vetkező hírek vannak kiemel­ve, mint a hét főhirei: A kongresszus ü 1 é sszakának! megnyitása, 2. Az elnök ter­vei a hadsereg létszámáról, j 3. a Ladedzsihszki ügy, 4.1 Petersen elitélése, 5. A tőzs­dei biztosíték felemelése, 6. Hammarskjöld útja, 7 USA külügyminisztérium k o r 1 á- tozza a szovjet képviselők utazását, 8 Remon panamai elnök meggyilkolása. E nyolc témából lapunk a január 5-ikét követő két hé­ten ötöt kommentált bőveb­ben. Kettőt (Petersen elitélé­se Ramon meggyilkolása) nem tartottunk túl jelentő­ségteljesnek. Ezzel szemben kommentáltunk bőven olyan témákat amelyeket a nagytő­ke sajtója igyekszik agyon­hallgatni, vagy félremagya- rázni (Eden ázsiai útja,: Lightfoot ügy, 'Smith tör­vény áldozatai ,a wall streeti tőzsde kilengések igazi okai, stb.) Nem hisszük, hogy ez a teljesítmény túl rossz volna. Mindezekután azt mond­ájuk, hogy fenti éles kritiká­nak mégis van alapja. La­punk kéttagú szerkesztősé­ge természetesen nemcsak szerkesztői, hanem szervezői, ügyvezetői, hirdetési, circu- lációs és sok másféle munkát ís végez.: És ez bizony vissza­tükröződik a . lap szinyonalá­A sok sajtó és szedési hi­bákat eltekintve az idei nap­tár nagyon jó. Illés Béla “MMB” elbeszélése egyedül megér 3 dollárt. Én ammondó vagyok, hogy ezért a naptár- óid még tiz dollár sem volna sok. Ami a naptárt ért kritiká­kat illeti, hát én is azt mon­dom, hogy nem lehet minden kinek kedvére cselekedni. Er­ről eszembe jut egy régi anekdota, amit bizonyára so­kan hallottak már, de nagyon idevág, ezért elmondom. ■ Az apa és fia, egyetlen há­ziállatuk, a szamár kíséreté­ben elindultak a szomszéd fa­luba egy kis megélhetési le­hetőség felkutatására. Az apa, lévén idős ember, felült a szamár hátára és úgy uta­zott. De nem mehettek so káig, mert szembe jöt velük egy utas, aki rettenetesen megdorgálta az öreget, hogy úgymond erős felnőtt létére engedi szegény gyenge fiát gyalogolni. Erre az apa felül­tette a fiát, a szamárra, de alig tettek pár lépést egy másik utasai találkoztak, aki összeszidta a fiút, hogy nem szégyelli öregapját gyalogol­ni engedni. Mit volt mit tenni, leszállt a fiú és elhatározták, hogy mindketten gyalogolni fog­nak. A harmadik utas, akivel találkoztak már messziről ha- hotázni kezdett, hogy ilyen hülyéket már rég nem látott, van egy szamaruk és mégis gyalog mennek. Nos erre mindketten felül­tek a csacsira. Jöt ám a ne­gyedik utas, de az már mesz- sziről rázta feléjük öklét és kiabált, hogy nem szégyelik magukat a szamarat igv meg' terhelni. ^ Mitévőx legyenek? No fiam. mondta az öreg még csak egyet tehetünk és pe­dig azt, hogy öszekötjük a szamár négy lábát és mi visz- szük őt- És igy is cselekedtek. Hogy mit mondott az ötö­dik utás? Hát azt bírálják el az olvasók. Kálvin József Hogyan segélyezték az árvízkárosultakat' Tisztelt Szerkesztőség: Mivel a mai (jan. 13) lap számban olvastam egy cik­ket, hogy a N. Y. Times-ban volt egy cikk az árvizkáro- j suítak támogatásáról, hát én j is kaptam egy levelet Pintér János barátombtól, akit sok Passaic N. J.-i magyar test­vér ismer ittartozkodása ide jéből. Azt hiszem levelének egy részét érdemes betenni a lapba. íme néhány részlet be­lőle. A levél december 10-ikén volt postára adva: ‘Mi meg vagyunk elég jól. Én dolgozok a termelőszövet­kezetben az őszi munkákon. A feleségem is javul az ope­ráció után. Hiányunk nincs, itt mindenki dolgozik. Mun­ka van bőven annak, aki dől gozni akar. önálló üzleti és iparengedélyeket is adnak ki sokaknak. “Ami, a dunai árvizet illeti itt bámulatos gyorsasággal újjá lett építve mindenkinek a háza téglából. Már pár he­te, hogy benne is laknak, ó- riási öröm minden uj házban. Pénzét, egy forintot sem kér­tek senkitő sem, takarmányt is osztanak állatjaik részére, hogy ne' kelljen nekik elpré- dálni. Ruhát, edényt, kály­hákat osztottak ki akinek kellett. Élelmet orvosságot, oltást ingyen kaptak. Hogy miért ment az újjáépítés itt bámulatos gyorsan? Az egész országból, minden üzem yagy gyár annyi teherautót adott, hogy alig fértek el egymás­tól mozogni. Jöttek mester­emberek, önkéntesek az or­szág minden részéből ingyen. Ezeket persze a kormány fi­zette. Egy szoba, konyha be lett mindenkinek pucolva, a töbit a tavasszal be fogják pucolni belül kívül. Az őszi vetések nagyon szépek, a traktorok, gépek végezték el az őszi vetéseket a vizkárosult falvakban, mert mindenki a házával volt el­foglalva.” Beküldte: Felső new yorki “Osunya munka” Tisztelt Szerkesztőség: Még ilyen csúnya munkát, "mint Önök tettek, nem gon­doltam volna egy munkás lapban. Múltkori levelem tar­talmát egészen megkopasz- tották, mint a tyúkot megko- pasztják és úgy tették a. lap. ba bosszúból. Nem tudták ne­kem a levelet visszaküldeni azzal az őszinteséggel, hogy “Tisztelt Olvasónk, az Ön le vele nem egyezik a mi el­vünkkel, nem közölhetjük.” Ezt még a Népszava is meg­tette egy olvasójával, hallot­tam felőle. Én ezt se levelet nem is Ír­tam volna, ha önök nem köz­ük azon bibliai mondatot. Louis Canoy (L, C. munkástársnak la­punk január 13 iki számá­ban közölt levelének vége tör­delési hiba következtében valóban értelmetlenné vált. Szerkesztőségünk és nyom­dánk végtelenül sajnálja en­nek megtörténtét és biztosít­ja a levélírót, hogy szándé­kosságról szó sincs. Sajtóhi­bák és tördelési hibák egy nyomda örökös problémái. Néhány héttel ezelőtt egy szerkesztőségi hozzászólás­nak a legjava maradt ki a lapból. Szerkesztőségünk és nyomdánk Ígéri úgy a levél­írónak ,mint egész olvasótá­borának hogy a sajtóhibák és tördelési hibák kikerülése ér­dekében uj intézkedéseket hozunk, amelyek remélhető­leg jelentékeny mértékben fogják csökkenteni e kelle­metlenséget lapunk hasábjai ban— Szerk.) L. C. munkástárs levelé­nek utolsó szakasza külön­ben helyes tördeléssel igy hangzott volna: “Az idő el fog jönni, ami­kor a fegyverekből gazdasági szerszámokat csinálnak. A mostani helyzet nem tarthat sokáig, előbb utóbb vége lesz az biztos. Hogy mikor azt megírom, ha élek. L. C. Belyárvílág Tisztelt Szerkesztőség! Olvastam a lapban, hogy vannak munkástársnők, akik nem szeretik a ‘Betyár’ c. regényt, pedig Móricz Zsig- mond ezen örökbecsű regé­nyét kár volna elvonni a nép­től, akiknek Íródott. Rávilágít a betyárvilágra, mert a betyár is azért tért a rossz útra, mert hajtotta őt a feneketlen nyomor. Látták a nagy különbséget köztük és az'uriosztály között. Ret­tegett tőlük az uriosztály. Nem mondom, hogy nem volt közöttük elvetemedett ember, de a nép között el volt ter­jedve a hire, hogy sokan kö­zülük a nép közöt osztotta szét azt, amit az uraktól el­vettek. Ma már tudjuk, hogy nem ez a módja a társadalom igazságtalanságainak megol­dására. A régi betyárvilág el­múlt, de ki mondhatja, hogy .megszűntek az igazságtalan­ságok, amelyek azt előidéz­ték? Vájjon mit mondott volna Szörnyű Jóska, ha ma itt él­ne, Wilson hadügyminiszter­nek, amikor ez a nagy em­ber azt tanácsolta a munka­nélkülieknek, hogy tegyenek úgy, mint a vadászkutyák, menjenek vadásszanak éle­lemre. Bizony azt mondaná, aki biztos megélhe tést, hogy Wilson ur, a magam idejében én is épp azt csinál­tam. És mit mondana annak a magasállásu ember- j nek, aki azt mondta, hogy az I aki biztos megélhetést akar. menjen a börtönbe! Californiai munkásasszony M apüíai, de kicsit költséges ■■■ Tisztelt Szerkesztőség! Arra a célra, amire készült, a naptár teljesen megfelel. Az óhazai képek igen hatáso­sak. Azt ajánlom, hogy a jö­vő évi naptárban minden egyes példányban helyezze­nek el egy ropogos 10 dollá­ros bankót, akkor talán tel­jes lesz a megelégedés, de le­het, hogy nem, mert bizonyá­ra lesz valaki, aki azt mond­ja. hogy a NEMJÓJÁT neki, nekem küldhették volna leg­alább kettőt belőle. A lap jó, az összeállításban kifogástalan, de olykor kelle­ne egy rövid kis humoros el­beszélés, ami mosolyra bírná az ember száját a sokunkra oly keserves jelen világban. Bódog András Írásait igen szeretem, mert én magam is éltem Szögedében évekig. Nagy örömmel olvasom a mi speciális külügyminiszterünk, Rev. Gross A. László fejtege­téseit, ami mind a tiszta igaz­ság. Szóval az én véleményem az, hogy a mi lapunk olvasói meg lehetnek elégedve. A szerkesztőgárda minden e- gyes tagja tudása legjavát adja a mi okulásunkra Adási.

Next

/
Oldalképek
Tartalom