Amerikai Magyar Szó, 1955. január-június (4. évfolyam, 1-26. szám)

1955-06-30 / 26. szám

20 AMERIKAI MAGYAR SZŐ June 30, 1955 Magyarország Magyar hajók a tengereken — Magyarországi riport — Ha szerencsés van, időn­ként megfigyelhetsz a Dunán egy különös hajót. Óvatosan bújik át a hid alatt, fedélzete alig pár méterre esik tőled, szinte érzed a harsogó nyers­olaj motorok reszketését. A Gheorghiu-Dej (a volt Ganz- Danubia) Hajógyár 1100 ton­nás motoros hajója ez. For­mája kissé furcsa, hiányzik róla még a kémény, nincse­nek rajta a fedélzeti házak" és a magasabb építmények. Eze­ket majd délen, Ogyessza, esetleg Izmail kikötőjében szerelik rá, s a hajó igazi tengeri hajóvá szépül. Ilyen-1 kor hosszú, messzire hangzó szirénabugással köszönti a tengert és e perctől kezdve egy magyar gyártású hajóval több hajózik a Fekete-, az Azovi-tengeren, a Kaspi-ten- geren vagy a távolkeleti vi­zeken. Tengeri hajókat most elő­ször gyártunk Magyarorszá­gon nagyipari módszerekkel. A magyar hajók mindenkor szépek voltak, de az “egy­kék” gyártása nem engedte meg az uj technika alkalma­zását. A Szovjetunió nagy hajórendelései átalakították a “Dej Hajó” egész munká­ját. A sólyán egyszerre négy hajót is építenek. Nincs ko- pácsolás, nem zörögnek a szegecselő légszerszámok — csak a hegesztő transzfor­mátorok és dinamók zümmö-l gése, a hegesztő elektródák sercegése hallik. A daruk nem egyes lemezeket, hanem előregyártott hajóelemeket — kész orr-részt, rekeszeket, egész felépítményt — emel­nek a sólyára. Ezeket először — mint mondják — összefér- celik, s miután úgynevezett sablonokkal ellenőrzik a ha­jóalakot, összehegesztik az előregyártott elemeket­Kíváncsian lépünk be a gyár konstrukciós irodájába. Itt a különleges hosszú rajz­asztalok mellett tervezik a kint épülő hajókat. A tenger képzelt vizén — a fehér rajz­lapon — itt jelent meg elő­ször az 1100 tonás motoros hajó. Amit a valóságban el­takar a hajó sima oldala, azt feltárja a rajz. Feltárja a hajószerkesztő mérnök gon­dolatait és problémáit is. Több mint 500 tonna vasle­mez, nehéz, egyenként 400 lóerős Diesel-motorok és más értékes anyagok tonnái — tiz milliós értékkel gazdálkodik: riíl a rajzasztalra, rajta a konstruktőr. Egyszerű kockáspapir ke- könnyed vonalú rajz. Balogh Béla, az ismert hajószerkesz­tő mérnök magyarázza. — Ezekkel a vonalakkal, a- melyeket vizvonalaknak hí­vunk, indul el a hajó szer­kesztése. A hajó egyszerre két közegben, vízben és leve­gőben mozog, a kettőt a viz- vonal választja el egymástól. Nemzetközi előírások, osztá­lyozó intézetek — úgyneve­zett regiszterek — írják elő, hogy a legnagyobb terhelés mellett is, mekkora “szabad oldallal” rendelkezzék a hajó a vizvonal fölött. Előnyös a hosszú és karcsú hajó, amely könnyebben siklik. A karcsú­ságot azonban összhangba kell hoznunk sok mindennel. A legfontosabb a hajó sta­bilitása és szilárdsága. Az úszás törvényét Archi- médes óta ismerjük. A mi motoros hajóink például 1100 tonna vizet szorítanak ki ön­súlyúkon kívül, t ehát az úszás törvénye szerint 1100 tonna árut vihet a hajó. Kér­dés, hogyan osszuk el ezt a terhet a hajó “hombárjai­ban” és a fedélzeten ? Krilov, a nagy szovjet hajóépítő mérnök elméleti munkásságá­ra támaszkodva nem állunk tanácstalanul. íme — mutat­ja számításait Balogh pro­fesszor — legalább; 2000 szá­mítási adat a hajó sulyszá- mitásával kapcsolatban. Á legnagyobb viharban, rako­dás közben, amikor a teher­elosztás változik, a hajó ke­veset billenjen. Megkíván­juk, hogy a viharban nyug­talankodó hajó gyorsan “csil­lapodjék.” A nagy hajók 17, másodperces, a kisebbek 5 másodperces lengéseket vé­geznek, ha jó a konstrukció. A mi hajónk eközben több mint 70 fokos dőlést szen­vedhet a felborulás veszélye nélkül (60 fok az előírás, a “regiszter.”) A kapitány a jól kormányozható hajót egy­kettő “kihozza” a dőlésből, még a legnagyobb viharban is. Az 1100 tonnások fürge kis hajók, mégis jól feksze­nek a vizen, 200 tonna fedél­zeti rakománnyal is. A he­gesztett, sima testű hajó re­mekül siklik, a hajótest egy-j séges és ellenálló a tenger hullámainak hatalmas ütései­vel szemben. És még valamit: ahhoz, hogy hajósaink jó erőbenj akár 7000 mérióldet (1 ten-i geri mérföld az egyenlítőn mérve 1852 méter,) hajózhas­sunk megállás nélkül, gondos- j kodtunk kényelmükről. —j 29 tengerésznek épitet- j tünk kabint, rendes fekvő-1 hellyel, a hajdan szokásos! függőágy helyett. Naponta! háromszor válthatják egy-' mást. Télen gőzfűtésről, nyá­ron jó szellőztetésről gondos­kodtunk. v ( Egy-egy hajó valóságos ipari kiállítás. Sokfajta elek­tromos berendezés, kapcsolók, 30—40 kilométer hosszú ká­belek és vezetékek. Ganz vagy Láng gyári motorok, szellőzőberendezések, búto­rok, műszerek, mind iparunk kipróbált gyártmányai. A magyar tengeri hajók szépek is, jók is. A viharos Kaspi-tenger kereskedelmi flottájában már 3 szolgál be­lőlük. öröm és büszkeség szá­munkra is, hogy a magyar hajók hirt, becsületet szerez­nek iparunknak messzi ten­gereken. Szluka Emil. I tírS a Ja íom l iz toó itá J \f KÉRDÉS: Ki fizet az illetményekért és biztosításért, amelyeket családom és én kapunk az öreg korra és hátraha- j gyottakra vonatkozó szövetségi társadalombiztosítási tör-1 vény értelmében? FELELET: Ha valaki a törvény által fedezett állásban dolgozik, akkor ő fizeti a felét a társadalombiztosítási bér­lista-levonások utján, a másik felét pedig a munkáltató. Ha pedig valaki egymagában dolgozó üzletember (self-emplov- éd), akkor őmaga fizeti az egészet. KÉRDÉS: Szorult anyagi helyzetben kell-e lenni, mi-1 előtt valaki illetményeket követelhet? FELELET: Nem. Nyugdijbavonuló munkás, felesége vagy özvegye, és rendszerint kiskorú gyermekei jogosultak lehetnek az illetményekre tekintet nélkül pénzforrásaikra, j mint például megtakarított pénzek, birtokok vagy másféle biztosítások. Mindazonáltal az illetékes hatóságok megköve­telhetik férjektől, özvegyemberektől, szülőktől és néha kis­korú gyermekektől is, igazolják, hogy legalább felerészben eltartásra szorultak annak a személynek a részéről, akinek nevében követelik illetményeiket. HA MÁR LEJÁRT A LAPJA használja e szelvényt előfizetése megújítására: MAGYAR SZÓ, 130 East 16th Street, New York 3, N. Y. Tisztelt Munkástársak! Tudatában lévén annak, hogy lapunk fenntartását egyedül az előfizetési jövedelem biztosítja, nem akarok hátralékban lenni. Ezért itt küldöm hátralékomat $ ................ összegben. Név: ...................................................................................... Cim: ............................................................................................... Egy kedves visszaemléke­zésemet irom meg, melyből látni fogják, hogyan születik meg az élelmesség egy fiatal lány agyában. — Az én ked­ves apám mind gazdatiszt, köznéven ispán, volt állásban Gasztonyi Kálmán földbirto­kos boconádi (Heves megye) pusztáján 1902-ben. Szép 5 szobás tiszti lakásban lak­tunk. Házunkból a kilátás mindenfelé szép volt, Heves város felé nagy szőllők terül­tek el. A nagy tábla dohány­földek virágzáskor mesésen szépek voltak. Csak az ura­ság részéről a belátás annál rosszabh volt. Vagyis mindig az volt a baj, hogy az én jó apám nem volt elég erélyes a munkássággal szemben. Igaz, hogy az apám nem azon ispá­nok közül való volt, akik ég­bekiáltó káromkodással, szit­kokkal illették az alattvalói­kat. A katonaságnál a fel­jebbvaló tisztek vették észre benne a tehetséget és kato­nai kiképző iskolába kellett járnia, ahol a legmagasabb s legkomplikáltabb szám olá­sokat tanulta meg. A hadi- szinterek fekvését, beosztá­sát, felmérését, amikhez nemcsak algebra, gyökvonás, hanem magasabb matemati­kai tanulmány is kellett. Mint szegény paraszti iu, ilyen utón jutott’ az én apám ma­gas tanulmányhoz. Katona­ság után a gazdasági akadé­mián tanult, s a vizsgára csak a pénzhiány miatt nem kerülhetett a sor. így csak is- páni minőségben dolgozott. Öt gyermeket nevelt fel, akik közül három magas művelt­ségű fia az első világháború­ban pusztult el. Egy kicsit elkalandoztam, de máris visszatérek Boco- nádra. Egy szép korai már­ciusi napon siettem a faluba varrási szándékkal. Láttam, hogy a kisbiró dobol valamit, igy hát én is a nép közé ve­gyültem. Azt dobolta, hogy a plébános ur bérbe ad egy nagy tábla földet. Egy lánc fold 3 forint, s csak azok ve­gyenek. akik jól megtrágyáz­zák és dinnyét vetnek bele. A népek között megpillantottam j a mi pusztánkról a Juhász j számadónét, hát odamentem j hozzá és kérdeztem, mi az! Örzse néni, maga is földet akar bérelni ? Azt szeretnék, Mariska kisasszony, de ne­kem egy lánc föld sok. Meg­veszem én a másik felét, j mondom én. Odamentünk a kisbiróhoz és lefizettük a há­rom forintot. Nagy boldogan mentünk hazafelé, örzse néni kezdett beszélgetni, hogy milyen ne­héz lesz neki puttonyban, vagy talicskában trágyát hor­dani a földre. Én csak hall­gattam, de magamban két­ségbe voltam esve, hogy én nem leszek arra képes, mert túl nehéz lesz. Megálltunk az utón és töprengtünk, hogy mit csináljunk. Meg van a föld, de hogyan hordjuk ki a trágyát? Végre nekem tá­madt egy gondolatom. A juh-j akiokban ősztől tavaszig két • láb magasságú érett juh-trá- gya van, amit most hordanak ki a dohányföldekre. Tudja mit, örzse néni, sem magának, sem nekem nem kell puttonvozni, talicskázni a trágyát a földünkre, hanem Balázs bácsi meg fog rakni egy ökrös szekeret jó érett juh-trágyával holnap este fe­lé és másnap, hajnalban kirö- piti a mi földünkre. Igen ám, de mit szól majd az ispán ur? — mondja Ör­zse néni. Az én apámnak azt nem kell tudni, mondom én. — No azt nem lehet, mond­ja örzse néni —engem akkor Balázs kiver a házból. Majd én beszélek Balázs bácsival— mondom én. Az öreg Balázs meg volt lepve, amikor meglátott, mert én sohasem szoktam odajárni. Előadtam a dolgot, hogy mi ketten mit csinál­tunk. Balázs bácsi csak hall­gatta, mikor azt mondtam, hogy vigyen ki egy ökrös szekér trágyát a mi földünk­re, akkor felfortyant, hogy ő azt nem teheti, még ha mind­járt az ispán ur leányáról is van szó. Nem akarom elvesz­teni a kenyeremet! Az ispán ur igen jó ember, nem teszek semmit ellene, még a lányá­nak se. arról ne is álmodja­nak, — mondta, örzse néni csak hallgatott, de én mond­tam a mondókámat tovább. Végre meggyőztem az öre­get és megígérte, hogy kivi­szi a t rágyát a mi földünkre másnap hajnalban. örzse néni és én másnap reggel boldogan mentünk ki a földünkre dolgozni, széttör­delni a rögöket és trágyából dinnye-bokrokat csináltunk, a földünket elválasztottuk és 2-2 részre osztottuk, beszeg­tük köröskörül kukoricával és futózöldbabbal. Az egyik félbe görög-dinnyét ültettünk, a másik felébe azokat a vég­telen édes sárgabélü turkesz- tán dinnyéket. Vagy hat hé­tig titokban tudtam tartani a dolgot, de végre drága jó anyámnak feltűnt, hogy min­den reggel korán elmegyek hazulról és késő estefelé jö­vök haza. Meglesett, elment Juhásznéhoz meg kérdezni, hogy hová járunk? örzse né­ni megkérdezte az anyámtól, hogy tudja-e, hogy dinnye- földünk van. Mamám el is jött megnézni, s igen örült ő is, s este vacsora után apám­nak ilyenformán újságolta el. Papa. ha te tudnád, hogy a lányod mit csinált? Apám rámnézett komolyan. — Képzeld, a Juhásznéval együtt vettek hoszonbérbe a plébánostól egy lánc földet és beültették dinnyével. Csak látnád, milyen szép és milyen gazdagon nő már az a sok sárga dinnye, amit te úgy szeretsz. Jó apám felállt és magához ölelt, s azt mondta a mamának: —Mondtam én azt neked, mama, hogy ez az én fajtám... Azt a boldog érzést, amit akkor éreztem, soha nem fe­lejtem el. Latzkóné A VISSZAEMLÉKEZÉSEK ROVATA EGY FÉL LÁNG DIKNYEFÖLO

Next

/
Oldalképek
Tartalom